Verbi: „sich an etwas halten", „sich für etwas interessieren, ..."

Verben: „sich an etwas halten", „sich für etwas interessieren, ..."


Es gibt einige Verben im Deutschen für die man feste Präpositionen braucht.

(Ci sono alcuni verbi in tedesco per i quali servono preposizioni fisse.)

Verbi con preposizione fissa: cosa significa davvero

In tedesco alcuni verbi “si portano dietro” sempre la stessa preposizione.

Questa preposizione non è una scelta libera (non si traduce parola per parola dall’italiano).

  • ✅ Devi imparare il verbo insieme alla sua preposizione: come un’unica unità.
  • ✅ In questa lezione, dopo la preposizione viene l’Akkusativ (accusativo).

I 4 blocchi da memorizzare (verbo + preposizione)

Funzione (in italiano) Struttura tedesca Esempio corretto
interessarsi a / per sich interessieren für + Akk Ich interessiere mich für das E‑Bike.
attenersi a / rispettare sich an etw. halten an + Akk Wir halten uns an die Verkehrsregeln.
decidere / optare per sich entscheiden für + Akk Sie entscheidet sich für das Elektroauto.
rinunciare a verzichten auf + Akk Er verzichtet auf sein Auto.

Come riconoscere l’Akkusativ qui (controllo rapido)

Dopo für / an / auf (in questa lezione) metti l’oggetto in Akkusativ.

Articolo Nominativ Akkusativ Mini‑esempio
maschile der den für den Bus
neutro das das für das Jobticket
femminile die die auf die Bahn
plurale die die für die Regeln

Autocheck: qui spesso “si vede” l’accusativo soprattutto al maschile: der → den.

Posizione della preposizione: dove va nella frase

  • Verbo + preposizione + oggetto stanno “vicini”:

    Ich interessiere mich für das E‑Bike.

  • Con i verbi riflessivi, il pronome (mich/dich/sich/uns/euch) viene prima della preposizione:

    Wir halten uns an die Regeln.

Errori tipici (e come evitarli)

  • 1) Tradurre la preposizione dall’italiano

    Ich interessiere mich an das E‑Bike. → Ich interessiere mich für das E‑Bike.

  • 2) Dimenticare la preposizione

    Sie entscheidet sich das Elektroauto. → Sie entscheidet sich für das Elektroauto.

  • 3) Confondere “halten” senza riflessivo

    halten = tenere/fermare; sich an etw. halten = attenersi a qualcosa.

  • 4) Confondere “verzichten” con un verbo diretto

    Er verzichtet sein Auto. → Er verzichtet auf sein Auto.

Mini‑schema per parlare: 4 frasi “pronte” (da personalizzare)

  1. Ich interessiere mich für … (z. B. für das Jobticket / für E‑Bikes).

  2. Ich halte mich an … (z. B. an die Regeln / an die Schilder).

  3. Ich entscheide mich für … (z. B. für die Bahn / für das E‑Auto).

  4. Ich verzichte auf … (z. B. auf das Auto / auf kurze Flüge).

Checklist finale (30 secondi)

  • Ho usato la preposizione fissa giusta? (für / an / für / auf)
  • Ho messo l’oggetto dopo la preposizione?
  • È Akkusativ? (soprattutto: der → den)
  • Con i riflessivi: pronome corretto? (mich/dich/sich/uns/euch)
  1. I verbi con preposizioni fisse devono essere usati con la preposizione corretta e funzionano con l’accusativo.
Verb (Verbo)Feste Präposition (Preposizione fissa)Beispiel (Esempio)
sich interessieren (interessarsi)für + Akkusativ (per + accusativo)Ich interessiere mich für das E-Bike. (Mi interesso per la bici elettrica.)
sich an etwas halten (attenersi a qualcosa)an + Akkusativ (a + accusativo)Wir halten uns an die Verkehrsregeln. (Ci atteniamo a le regole del traffico.)
sich entscheiden (decidersi)für + Akkusativ (per + accusativo)Sie entscheidet sich für das Elektroauto. (Lei si decide per l’auto elettrica.)
verzichten (rinunciare)auf + Akkusativ (a + accusativo)Er verzichtet auf sein Auto. (Lui rinuncia a la sua auto.)

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. Ich interessiere mich ___ das E-Bike, weil es in der Stadt praktisch ist.

Mi interessa ___ la bici elettrica, perché è pratica in città.

2. Bitte halten Sie sich ___ die Schilder auf dem Radweg.

Per favore, attenetevi ___ i cartelli sulla pista ciclabile.

3. Heute entscheide ich mich ___ die öffentlichen Verkehrsmittel, weil es regnet.

Oggi decido ___ i mezzi pubblici, perché piove.

4. Viele Leute verzichten ___ das Auto, um die Umwelt zu schützen.

Molte persone rinunciano ___ l’auto per proteggere l’ambiente.

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la forma grammaticalmente corretta con preposizione fissa.

1.
Con “sich interessieren” si usa la preposizione fissa “für” + accusativo, non “an”.
Sbagliato: “auf” non va bene; corretto è “für” + accusativo.
2.
Sbagliato: la preposizione fissa è “an”, non “auf”.
Con “sich an etwas halten” si usa “an” + accusativo, non “für”.

Esercizio 3: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivete le frasi con il verbo adatto con la preposizione fissa (accusativo): interessarsi a, attenersi a (qualcosa), decidersi per, rinunciare a. Usate la persona della frase originale.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Ich finde das Jobticket interessant.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Ich interessiere mich für das Jobticket.
    (Mi interesso per l’abbonamento per il lavoro.)
  2. Wir beachten die Regeln im Büro.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Wir halten uns an die Regeln im Büro.
    (Ci atteniamo alle regole in ufficio.)
  3. Sie nimmt lieber das E-Bike als den Bus.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Sie entscheidet sich für das E-Bike.
    (Lei decide per la bici elettrica.)
  4. Er fährt ab jetzt ohne Auto.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Er verzichtet auf sein Auto.
    (Lui rinuncia alla sua auto.)

Esercizio 4: La grammatica in azione

Istruzione: Fate un gioco di ruolo: chiedete consiglio e scegliete una soluzione.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
Du besprichst mit der Personalabteilung nachhaltige Verkehrsalternativen für den Arbeitsweg.
(Discute con il dipartimento delle risorse umane delle alternative di trasporto sostenibili per il tragitto casa-lavoro.)

Discutere
  • Wofür interessierst du dich mehr: E-Bike, Elektroauto oder öffentliche Verkehrsmittel? Warum? (A cosa sei più interessato: e-bike, auto elettrica o trasporti pubblici? Perché?)
  • An welche Regeln und Schilder musst du dich im Verkehr halten? Nenne Beispiele aus deiner Stadt (z. B. Radweg, Tempo-30-Schild). Was vermeidest du und warum? Wann würdest du auf das Auto verzichten? (Quali regole e segnali devi rispettare nel traffico? Fai esempi della tua città (ad es. pista ciclabile, segnale di limite a 30 km/h). Cosa eviti e perché? Quando rinunceresti all’auto?)

Parole e frasi utili
  • Ich interessiere mich für das E-Bike. (Mi interessa l’e-bike.)
  • Wir entscheiden uns für öffentliche Verkehrsmittel. (Noi scegliamo i mezzi pubblici.)
  • Wir halten uns an die Verkehrsregeln und die Schilder am Radweg. (Noi rispettiamo le regole del traffico e i segnali sulla pista ciclabile.)

Usare in conversazione
  • sich für + Akkusativ entscheiden (decidersi per + accusativo)
  • sich für + Akkusativ interessieren (interessarsi a/per + accusativo)
  • sich an + Akkusativ halten (attenersi a + accusativo)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Laurea in Scienze - Psicologia interculturale aziendale

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Germania


Ultimo aggiornamento:

Giovedì, 16/04/2026 14:48