Reflexive Verben mit Dativ/Akkusativ werden verwendet, wenn die Handlung das Subjekt direkt oder indirekt betrifft.
(I verbi riflessivi con dativo/accusativo si usano quando l’azione riguarda direttamente o indirettamente il soggetto.)
- Se nella frase c’è solo un complemento oggetto: il pronome riflessivo va all’accusativo
- Se nella frase c’è più di un complemento all’accusativo: il pronome riflessivo va al dativo
| Verb (Verbo) | Akkusativ (Reflexivpronomen im Akkusativ) (Accusativo (pronome riflessivo all’accusativo)) | Dativ (Reflexivpronomen im Dativ) (Dativo (pronome riflessivo al dativo)) |
|---|---|---|
| Kämmen (Pettinarsi) | ich kämme mich (io mi pettino) | ich kämme mir die Haare (io mi pettino i capelli) |
| du kämmst dich (tu ti pettini) | du kämmst dir die Haare (tu ti pettini i capelli) | |
| er/sie/es kämmt sich (lui/lei pettina sé stesso/a) | er/sie/es kämmt sich die Haare (lui/lei si pettina i capelli) | |
| wir kämmen uns (noi ci pettiniamo) | wir kämmen uns die Haare (noi ci pettiniamo i capelli) | |
| ihr kämmt euch (voi vi pettinate) | ihr kämmt euch die Haare (voi vi pettinate i capelli) | |
| sie/Sie kämmen sich (loro/Lei si pettinano) | sie/Sie kämmen sich die Haare (loro/Lei si pettinano i capelli) |
Eccezioni!
- Solo la prima e la seconda persona cambiano forma dall’accusativo al dativo.
Esercizio 1: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la risposta corretta
1. Vor dem Vorstellungsgespräch ziehe ich mich schnell um und kämme ____ im Bad.
Prima del colloquio di lavoro mi cambio velocemente e mi pettino ____ in bagno.2. In der Umkleide kämme ich ____ die Haare und probiere dann das elegante Hemd an.
Nello spogliatoio mi pettino ____ i capelli e poi provo la camicia elegante.3. Freust du ____ auf den neuen Trend von der Marke?
Non vedi l’ora di ____ per la nuova tendenza del marchio?4. Nach der Arbeit ziehen wir uns um und beraten ____ kurz: sportlich oder elegant?
Dopo il lavoro ci cambiamo e ci consultiamo ____ brevemente: sportivo o elegante?Esercizio 2: Scelta multipla
Istruzione: Scegli l’opzione di frase corretta.
Esercizio 3: Riscrivi le frasi
Istruzione: Riscrivi le frasi: Sostituisci il pronome riflessivo accusativo (mich/dich/sich/uns/euch/sich) con il pronome riflessivo dativo e aggiungi un complemento oggetto accusativo (es. i capelli).
-
Ich kämme mich jeden Morgen vor der Arbeit.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioIch kämme mir jeden Morgen vor der Arbeit die Haare.(Mi pettino i capelli ogni mattina prima del lavoro.)
-
Du kämmst dich schnell im Bad.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioDu kämmst dir schnell im Bad die Haare.(Ti pettini velocemente i capelli in bagno.)
-
Herr Becker kämmt sich im Büro nicht.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioHerr Becker kämmt sich im Büro nicht die Haare.(Il signor Becker non si pettina i capelli in ufficio.)
-
Wir kämmen uns nach dem Sport.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioWir kämmen uns nach dem Sport die Haare.(Ci pettiniamo i capelli dopo lo sport.)
Esercizio 4: La grammatica in azione
Istruzione: Fai la consulenza clienti: ti descrivi, l’altra persona ti consiglia.
- Welche Kleidungsstile findest du im Büro passend – sportlich, elegant oder modern? Warum? (Quali stili di abbigliamento trovi adatti in ufficio – sportivo, elegante o moderno? Perché?)
- Beschreibe kurz: Was ziehst du aus und was probierst du an? Nenne 2–3 Schritte. (Descrivi brevemente: cosa ti togli e cosa provi? Elenca 2–3 passaggi.)
- Ich probiere mir ein modernes Sakko an. (Mi provo un blazer moderno.)
- Ich ziehe mich kurz aus und probiere das Kleid an. (Mi spoglio un attimo e provo il vestito.)
- Kannst du mich beraten? Welche Marke ist bequem? (Puoi consigliarmi? Quale marca è comoda?)
- sich anprobieren und sich ausziehen (provare e togliersi i vestiti)
- sich kämmen (mich/dich) (pettinarsi (mi/ti))
- sich die Haare kämmen (mir/dir) (pettinarsi i capelli (a me/a te))