Reflexive Verben mit Dativ/Akkusativ werden verwendet, wenn die Handlung das Subjekt direkt oder indirekt betrifft.

(I verbi riflessivi con dativo/accusativo si usano quando l’azione riguarda il soggetto in modo diretto o indiretto.)

Quando uso mich e quando mir?

  • Regola 1 – Solo un oggetto → Akkusativ
    • Se il verbo ha solo il pronome riflessivo come oggetto, usi l’Akkusativ.
    • Esempi:
      • Ich kämme mich. – Mi pettino.
      • Du rasierst dich. – Ti radi.
  • Regola 2 – Due oggetti → il corpo in Akkusativ, il pronome in Dativ
    • Se c’è anche un’altra cosa come oggetto (di solito una parte del corpo o un indumento), allora:
      • la cosa è in Akkusativ
      • il pronome riflessivo è in Dativ
    • Esempi:
      • Ich kämme mir die Haare. – Mi pettino i capelli.
      • Du putzt dir die Zähne. – Ti lavi i denti.
      • Wir ziehen uns die Jacken an. – Ci mettiamo le giacche.

Akkusativ o Dativ: cosa cambia nelle forme?

Le forme del pronome riflessivo non cambiano sempre. Questo spesso confonde.

Persona Akkusativ Dativ Cambia?
ich mich mir
du dich dir
er / sie / es sich sich No
wir uns uns No
ihr euch euch No
sie / Sie sich sich No
  • Importante: cambiano solo ich e du.
    • ich → mich (Akk.) / mir (Dat.)
    • du → dich (Akk.) / dir (Dat.)
  • Per tutte le altre persone la forma è sempre uguale: non puoi vedere dal pronome se è Akkusativ o Dativ. Devi guardare la struttura della frase.

Trucco visivo: “Specchio” o “Cosa”?

Per decidere tra Akkusativ e Dativ, chiediti due cose.

  1. C’è una “cosa” che tratto?
    • Capelli, denti, mani, viso, giacca, camicia …
    • Se sì, di solito è l’oggetto in Akkusativ.
  2. Il pronome indica solo la persona?
    • Allora il pronome diventa il Dativ (a me, a te, a noi…).

Schema:

  • Solo “specchio” (solo la persona) → Akkusativ
    • Ich wasche mich.
    • Er rasiert sich.
  • Persona + cosa del corpo / vestito → Dativ + Akkusativ
    • Ich wasche mir die Hände.
    • Er rasiert sich den Bart.
    • Wir ziehen uns die Schuhe an.

Confronto diretto: frase con e senza oggetto

Guarda le coppie di frasi. Cambia solo un elemento: l’oggetto aggiuntivo.

Solo pronome (Akk.) Pronome + oggetto (Dat. + Akk.)
Ich kämme mich. Ich kämme mir die Haare.
Du wäscht dich. Du wäscht dir die Hände.
Wir ziehen uns an. Wir ziehen uns die Jacken an.
Ihr putzt euch. Ihr putzt euch die Zähne.
  • Sinistra: il pronome è l’unico oggetto → Akkusativ.
  • Destra: compare un secondo oggetto in Akkusativ → il pronome passa a Dativ (se le forme sono diverse).

Attenzione: verbi sempre con Akkusativ

Alcuni verbi riflessivi usano sempre l’Akkusativ, anche se c’è un altro elemento nella frase.

  • sich freuen auf / über
    • Ich freue mich auf mein neues Outfit.
    • Ich freue mich über den modernen Stil.
    • Ich freue mir auf mein neues Outfit.
  • sich erinnern an
    • Ich erinnere mich an das Meeting.
    • Ich erinnere mir an das Meeting.

Qui il pronome riflessivo è parte fissa del verbo. Non passa a Dativ.

Tipici errori degli italofoni (e come evitarli)

  • Errore 1: usare sempre mich / dich
    • Ich wasche mich die Hände.
    • Corretto: Ich wasche mir die Hände.
    • Controllo: c’è una parte del corpo? Sì → pronome in Dativ.
  • Errore 2: usare mir / dir senza oggetto
    • Ich kämme mir.
    • Corretto: Ich kämme mich.
    • Controllo: manca la cosa (z.B. die Haare)? Sì → pronome in Akkusativ.
  • Errore 3: copiare l’italiano parola per parola
    • Italiano: Mi lavo le mani.
    • Tedesco: Ich wasche mir die Hände. (non *ich wasche mich die Hände)
    • Pensa in tedesco: “Lavo le mani a me” → mi = Dativ.

Mini-procedura: come decido in 3 passi?

  1. Trova il verbo riflessivo
    • Esempio: kämmen, waschen, anziehen, freuen …
  2. Guarda dopo il verbo
    • C’è solo il pronome? → Akkusativ (mich, dich, sich …)
    • C’è anche un sostantivo (di solito parte del corpo / vestito) senza preposizione? → spesso è oggetto in Akkusativ.
  3. Applica la regola
    • Solo pronome → Akkusativ.
    • Pronome + altro oggetto in Akkusativ → pronome in Dativ.
    • Verbi speciali (sich freuen, sich erinnern…) → sempre Akkusativ.

Autoverifica: cosa dovresti saper fare ora

  • Posso riconoscere se in una frase c’è solo il pronome riflessivo o anche un altro oggetto.
  • So che con solo pronome uso l’Akkusativ (mich, dich …).
  • So che con pronome + parte del corpo / vestito il pronome è in Dativ (mir, dir …) e la cosa è in Akkusativ.
  • Conosco alcune eccezioni importanti (per es. sich freuen auf/über → sempre Akkusativ).
  • Riesco a correggere da solo frasi come:
    • Ich wasche mich die Hände.Ich wasche mir die Hände.
    • Ich kämme mir.Ich kämme mich.

Se questi punti sono chiari, sei pronto per usare i verbi riflessivi in Akkusativ e Dativ nelle conversazioni.

  1. Se nella frase c’è solo un complemento oggetto: il pronome riflessivo è all’accusativo
  2. Se nella frase ci sono più complementi all’accusativo: il pronome riflessivo è al dativo
Verb (verbo)Akkusativ (Reflexivpronomen im Akkusativ) (Accusativo (pronome riflessivo all’accusativo))Dativ (Reflexivpronomen im Dativ) (Dativo (pronome riflessivo al dativo))
Kämmen (pettinare)ich kämme mich (mi pettino)ich kämme mir die Haare (mi pettino i capelli)
 du kämmst dich (ti pettini)du kämmst dir die Haare (ti pettini i capelli)
 er/sie/es kämmt sich (lui/lei si pettina)er/sie/es kämmt sich die Haare (lui/lei si pettina i capelli)
 wir kämmen uns (ci pettiniamo)wir kämmen uns die Haare (ci pettiniamo i capelli)
 ihr kämmt euch (vi pettinate)ihr kämmt euch die Haare (vi pettinate i capelli)
 sie/Sie kämmen sich (loro si pettinano / Lei si pettina)sie/Sie kämmen sich die Haare (loro si pettinano i capelli / Lei si pettina i capelli)

Eccezioni!

  1. Solo la prima e la seconda persona cambiano la forma dall’accusativo al dativo.

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. Wenn Sie möchten, können Sie ____ dort in der Umkleide in Ruhe umziehen.

Se vuole, può ____ cambiarsi lì nel camerino con comodo.)

2. Das Kleid ist schön, aber ich muss ____ noch eine andere Größe anprobieren.

Il vestito è bello, ma devo ____ ancora provare una taglia diversa.)

3. Bevor der Kunde kommt, zieht sie ____ noch schnell ihre bequemen Schuhe aus.

Prima che arrivi il cliente, si ____ toglie in fretta le sue scarpe comode.)

4. Dieses sportliche Hemd steht dir wirklich gut, du kannst ____ das ruhig kaufen.

Questa camicia sportiva ti sta davvero bene, puoi ____ comprarla senza problemi.)

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli in ogni frase l'opzione grammaticalmente corretta.

1.
Non c'è un altro oggetto in accusativo; qui serve l'accusativo, non il dativo.
Con un oggetto accusativo aggiuntivo sarebbe consueto dire "i capelli"; inoltre qui, senza un oggetto appropriato, il dativo ("mi") sarebbe scorretto.
2.
Senza altro oggetto serve l'accusativo: "mi pettino", non il dativo "mi".
Se c'è un secondo oggetto accusativo ("i capelli"), il pronome riflessivo deve essere al dativo ("mi"), non all'accusativo ("me").

Esercizio 3: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi le frasi. Usa verbi riflessivi al accusativo o al dativo come nell'esempio: Mi pettino. / Mi pettino i capelli.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (mir) Ich wasche die Hände.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich wasche mir die Hände.
    (Ich wasche mir die Hände.)
  2. Hint Hint (dir) Du putzt die Zähne.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Du putzt dir die Zähne.
    (Du putzt dir die Zähne.)
  3. Hint Hint (sich) Er rasiert jeden Morgen.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Er rasiert sich jeden Morgen.
    (Er rasiert sich jeden Morgen.)
  4. Hint Hint (uns) Wir kämmen die Haare vor der Arbeit.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Wir kämmen uns die Haare vor der Arbeit.
    (Wir kämmen uns die Haare vor der Arbeit.)

Esercizio 4: La grammatica in azione

Istruzione: Recitate una consulenza nella stanza degli spogliatoi; reagite in modo spontaneo.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
Sie sind nach der Arbeit mit einer Kollegin in einem Modegeschäft und probieren Kleidung an.
(Dopo il lavoro siete in un negozio di moda con una collega e state provando dei vestiti.)

Discutere
  • Wie ziehen Sie sich im Büro an, wenn Sie elegant wirken möchten? (Come vi vestite in ufficio quando volete apparire eleganti?)
  • Was ziehen Sie aus, bevor Sie etwas Neues anprobieren? Beschreiben Sie mit Reflexivpronomen (z. B. ich ziehe mir die Jacke aus). (Cosa vi togliete prima di provare qualcosa di nuovo? Descrivete con pronomi riflessivi (es. mi tolgo la giacca).)

Parole e frasi utili
  • in der Umkleide (nello spogliatoio)
  • Das steht dir gut (Ti sta bene)
  • bequem / elegant / modern / sportlich (comodo / elegante / moderno / sportivo)

Usare in conversazione
  • sich etwas anprobieren: Ich probiere mir die Bluse an. (provare qualcosa addosso: Mi provo la camicetta.)
  • sich etwas ausziehen: Ich ziehe mir die Jacke aus. (togliersi qualcosa: Mi tolgo la giacca.)
  • sich freuen über: Ich freue mich über den modernen Stil. (rallegrarsi di: Mi rallegro per lo stile moderno.)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Laurea in Scienze - Psicologia interculturale aziendale

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Germania


Ultimo aggiornamento:

Venerdì, 06/03/2026 13:06