En caso de emergencia sigue estas recomendaciones a la hora de llamar al 112.
En cas d'urgence, suivez ces recommandations au moment d'appeler le 112.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
La llamada L'appel
El ciento doce Le 112
Los servicios de emergencia Les services d'urgence
El operador L'opérateur
Los servicios de urgencias Le service des urgences
En unos segundos atendemos tu llamada; por favor, no cuelgues. (Nous répondrons à votre appel dans quelques secondes ; s'il vous plaît, ne raccrochez pas.)
Es importante que primero nos digas dónde estás, por seguridad. (Il est important de nous dire d'abord où vous vous trouvez, pour des raisons de sécurité.)
Mientras te atendemos, avisamos a los servicios de emergencia. (Pendant que nous vous prenons en charge, nous prévenons les services d'urgence.)
Sabemos que son momentos difíciles; pero sigue nuestras indicaciones. (Nous savons que ce sont des moments difficiles ; suivez toutefois nos indications.)
El operador está entrenado para ayudarte en estas situaciones. (L'opérateur est formé pour vous aider dans ce type de situation.)
Es la primera persona que te atiende cuando llamas al ciento doce. (C'est la première personne qui vous répond lorsque vous appelez le 112.)
Según el caso, podemos pasarte con un médico u otro profesional. (Selon le cas, nous pouvons vous mettre en relation avec un médecin ou un autre professionnel.)
Siempre es mejor que nos llames tú directamente, si es posible. (Il est toujours préférable que vous nous appeliez vous-même, si possible.)
Si la situación cambia, por favor, llámanos de nuevo. (Si la situation évolue, veuillez nous appeler de nouveau.)
Tus datos son confidenciales y guardamos tu llamada durante cinco años. (Vos données sont confidentielles et nous conservons l'enregistrement de votre appel pendant cinq ans.)

1. ¿Qué debes decir primero cuando llamas al ciento doce?

(Que devez-vous dire en premier lorsque vous appelez le 112 ?)

2. ¿Qué hacen mientras el operador te atiende por teléfono?

(Que font-ils pendant que l'opérateur vous répond au téléphone ?)

3. ¿Qué puede hacer el operador según el caso?

(Que peut faire l'opérateur selon le cas ?)

4. Si la situación cambia después de la primera llamada, ¿qué debes hacer?

(Si la situation change après le premier appel, que devez-vous faire ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Emma llama al 112 por un accidente en la M-40

Emma appelle le 112 pour un accident sur la M-40
1. Operador: Emergencias Madrid 112, ¿en qué puedo ayudarle? (Emergencias Madrid 112, en quoi puis-je vous aider ?)
2. Emma: Hola, buenas tardes. Ha habido un accidente de tráfico en la carretera. (Bonjour, bon après-midi. Il y a eu un accident de la circulation sur la route.)
3. Operador: ¿En qué carretera está? (Sur quelle route cela se passe-t-il ?)
4. Emma: En la M-40, dirección a la carretera de Extremadura. (Sur la M-40, en direction de la route d'Estrémadure.)
5. Operador: ¿A la altura de qué kilómetro, por favor? (À la hauteur de quel kilomètre, s'il vous plaît ?)
6. Emma: En el kilómetro 41, cerca de los túneles de El Pardo. (Au kilomètre 41, près des tunnels d'El Pardo.)
7. Operador: De acuerdo. Dígame su número de teléfono por si se corta la llamada. (D'accord. Donnez-moi votre numéro de téléphone au cas où l'appel serait coupé.)
8. Emma: Sí, claro. Es 678 123 456. (Oui, bien sûr. C'est le 678 123 456.)
9. Operador: Perfecto. ¿Hay personas heridas dentro del coche? (Parfait. Y a-t-il des personnes blessées à l'intérieur de la voiture ?)
10. Emma: Sí, hay dos personas atrapadas. (Oui, deux personnes sont coincées.)
11. Operador: Enviamos los servicios de emergencia. La ambulancia y los bomberos ya están de camino. (Nous envoyons les services d'urgence. L'ambulance et les pompiers sont déjà en route.)

1. ¿A qué número llama Emma para informar del accidente?

(À quel numéro Emma appelle-t-elle pour signaler l'accident ?)

2. ¿Qué servicios de emergencia van hacia el lugar del accidente?

(Quels services d'urgence se rendent sur le lieu de l'accident ?)

Exercice 3: Ouvrez le lien et effectuez la tâche

Instruction: Tu circules sur une autoroute en Espagne et tu vois un accident de la route avec des blessés.

Tâche : Según el sistema P.A.S. de la Cruz Roja, ¿qué dos acciones debes hacer antes de socorrer a los heridos en un accidente de tráfico?

(Selon le système P.A.S. de la Croix‑Rouge, quelles deux actions dois‑tu effectuer avant de secourir les blessés lors d’un accident de la route ?)

Mots importants : accidente de tráfico / proteger la zona / avisar al 112 / socorrer / teléfono de emergencia / heridos

URL: Cruz Roja

En España, cuando ves un accidente de tráfico, debes actuar con calma. La Cruz Roja recomienda el sistema P.A.S.: Proteger, Avisar y Socorrer.

Proteger la zona:

  • Pon las luces de emergencia del coche.
  • Estaciona en un lugar seguro, fuera de la calzada si es posible.
  • Ponte siempre el chaleco de alta visibilidad.
  • Coloca triángulos o conos para señalizar el accidente.
  • No fumes ni enciendas fuego y mantente en un lugar seguro.

Avisar al 112:

  • Llama al teléfono de emergencia 112.
  • Explica dónde estás (carretera, kilómetro, localidad).
  • Di si hay heridos, incendios o sustancias peligrosas.

Socorrer:

  • Ayuda a los heridos, pero no los muevas salvo que estén en peligro grave.
  • No quites el casco a un motorista.
  • No entres en coches en llamas ni en lugares peligrosos.

Actúa así para proteger a las personas y a ti mismo hasta que llegue la ambulancia o los servicios de emergencia.