A2.11.1 - Noodoproep naar 112
Llamada de emergencia al 112
Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Herken de aangegeven woordenschat in de video.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| La llamada | De oproep |
| El ciento doce | Het nummer 112 |
| Los servicios de emergencias | Hulpdiensten |
| El operador | De telefonist |
| Los servicios de urgencias | Spoeddiensten |
| En unos segundos atendemos tu llamada. Por favor, no cuelgues. | (Wij nemen uw oproep binnen enkele seconden aan. Wilt u alstublieft niet ophangen?) |
| Lo más importante es que primero nos digas dónde estás, por seguridad. | (Het belangrijkste is dat u ons eerst vertelt waar u zich bevindt, voor uw veiligheid.) |
| Mientras te atendemos, avisamos a los servicios de emergencia. | (Terwijl wij u te woord staan, waarschuwen we de hulpdiensten.) |
| Sabemos que es un momento difícil, pero sigue nuestras indicaciones. | (We weten dat het een moeilijke situatie is, maar volg onze aanwijzingen.) |
| El operador está entrenado para ayudarte en estas situaciones. | (De telefonist is getraind om u in deze situaties te helpen.) |
| Es la primera persona que te atiende cuando llamas al ciento doce. | (Het is de eerste persoon die u te woord staat wanneer u 112 belt.) |
| Según el caso, podemos pasarte con un médico u otro profesional. | (Afhankelijk van het geval kunnen we u doorverbinden met een arts of een andere hulpverlener.) |
| Siempre es mejor que nos llames tú directamente, si es posible. | (Als het mogelijk is, belt u ons het liefst zelf rechtstreeks.) |
| Si la situación cambia, por favor, vuelve a llamarnos. | (Als de situatie verandert, belt u ons dan alstublieft opnieuw.) |
| Tus datos son confidenciales y guardamos la grabación de tu llamada durante cinco años. | (Uw gegevens zijn vertrouwelijk en we bewaren de opname van uw oproep vijf jaar.) |
Begripsvragen:
-
¿Qué es lo primero que tienes que decir cuando haces la llamada?
(Wat is het eerste dat u moet zeggen wanneer u belt?)
-
¿Qué hace el operador mientras habla contigo por teléfono?
(Wat doet de telefonist terwijl hij met u aan de telefoon spreekt?)
-
¿Qué debes hacer si la situación cambia después de la primera llamada?
(Wat moet u doen als de situatie verandert na het eerste telefoontje?)
Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Llamada al 112 por un accidente de tráfico
| 1. | Operador: | Emergencias Madrid 112, ¿en qué puedo ayudarle? | (Noodcentrale Madrid 112, waarmee kan ik u helpen?) |
| 2. | Emma: | Hola, buenas tardes. Ha habido un accidente de tráfico en la carretera. | (Hallo, goedemiddag. Er heeft een verkeersongeval plaatsgevonden op de snelweg.) |
| 3. | Operador: | De acuerdo. ¿En qué carretera está? | (Goed. Op welke snelweg bevindt het zich?) |
| 4. | Emma: | En la M-40, dirección a la carretera de Extremadura. | (Op de M-40, richting de carretera de Extremadura.) |
| 5. | Operador: | ¿A la altura de qué kilómetro, por favor? | (Bij welk kilometerpunt, alstublieft?) |
| 6. | Emma: | En el kilómetro 41, cerca de los túneles de El Pardo. | (Bij kilometer 41, vlak bij de tunnels van El Pardo.) |
| 7. | Operador: | Muy bien. ¿Me deja su número de teléfono por si se corta la llamada? | (Prima. Mag ik uw telefoonnummer voor het geval de verbinding wegvalt?) |
| 8. | Emma: | Sí, claro. Es el 678 123 456. | (Ja, natuurlijk. Het is 678 123 456.) |
| 9. | Operador: | Perfecto. ¿Hay personas heridas dentro del coche? | (Perfect. Zijn er gewonden in de auto?) |
| 10. | Emma: | Sí, hay dos personas atrapadas. | (Ja, er zitten twee mensen vast.) |
| 11. | Operador: | De acuerdo. Enviamos los servicios de emergencia. La ambulancia y los bomberos ya están de camino. | (Begrepen. We sturen de hulpdiensten. De ambulance en de brandweer zijn al onderweg.) |
1. ¿A qué servicio llama Emma?
(Naar welke dienst belt Emma?)2. ¿En qué lugar ha ocurrido el accidente?
(Waar heeft het ongeval plaatsgevonden?)Oefening 3: Openingsvragen voor gesprekken
Instructie: Beantwoord de vragen en corrigeer ze met je leraar.
-
En España, ¿a qué número de teléfono llama si hay una emergencia? Explique brevemente en qué situaciones usaría ese número.
In Spanje: welk telefoonnummer belt u bij een noodgeval? Leg kort uit in welke situaties u dat nummer zou gebruiken.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Imagine que ve un accidente de tráfico camino al trabajo. ¿Qué información básica le da al operador cuando llama al 112?
Stel dat u op weg naar het werk een verkeersongeluk ziet. Welke basisinformatie geeft u aan de centralist wanneer u 112 belt?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Piense en una situación en la que usted o un compañero necesitan ir a urgencias. ¿Qué le dice al médico o a la enfermera al llegar?
Denk aan een situatie waarin u of een klasgenoot naar de eerste hulp moet. Wat zegt u tegen de arts of de verpleegkundige bij aankomst?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vive en España y por la noche oye fuego en el edificio. ¿Qué hace? Explique brevemente qué servicios de emergencia llama y qué les dice.
U woont in Spanje en hoort ’s nachts dat er brand is in het gebouw. Wat doet u? Leg kort uit welke hulpdiensten u belt en wat u tegen hen zegt.
__________________________________________________________________________________________________________
Oefen deze dialoog met een echte leraar!
Deze dialoog maakt deel uit van ons leermateriaal. Tijdens onze conversatielessen oefen je de situaties met een docent en andere studenten.
- Implementeert ERK-, DELE-examen en Cervantes-richtlijnen
- Ondersteund door de universiteit van Siegen