Noodoproep naar 112
Noodoproep naar 112

Noodoproep naar 112

Llamada de emergencia al 112


En caso de emergencia sigue estas recomendaciones a la hora de llamar al 112.
Volg deze aanbevelingen bij het bellen naar 112 in geval van nood.

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.

Woord Vertaling
La llamada Het telefoontje
El ciento doce Honderdtwaalf
Los servicios de emergencia De hulpdiensten
El operador De operator
Los servicios de urgencias De spoeddiensten
En unos segundos atendemos tu llamada; por favor, no cuelgues. (We nemen je oproep binnen enkele seconden aan; hang alsjeblieft niet op.)
Es importante que primero nos digas dónde estás, por seguridad. (Het is belangrijk dat je ons eerst vertelt waar je bent, voor je eigen veiligheid.)
Mientras te atendemos, avisamos a los servicios de emergencia. (Terwijl we je te woord staan, waarschuwen we de hulpdiensten.)
Sabemos que son momentos difíciles, pero sigue nuestras indicaciones. (We weten dat dit moeilijke momenten zijn, maar volg onze aanwijzingen.)
El operador está entrenado para ayudarte en estas situaciones. (De operator is opgeleid om je in dit soort situaties te helpen.)
Es la primera persona que te atiende cuando llamas al ciento doce. (Het is de eerste persoon die je te woord staat wanneer je Honderdtwaalf belt.)
Según el caso, podemos pasarte con un médico u otro profesional. (Afhankelijk van de situatie kunnen we je doorverbinden met een arts of een andere zorgverlener.)
Siempre es mejor que nos llames tú directamente, si es posible. (Het is altijd beter als jij ons rechtstreeks belt, als dat mogelijk is.)
Si la situación cambia, por favor, llámanos de nuevo. (Als de situatie verandert, bel ons dan alsjeblieft opnieuw.)
Tus datos son confidenciales y guardamos tu llamada durante cinco años. (Je gegevens zijn vertrouwelijk en we bewaren je oproep vijf jaar lang.)

1. ¿Qué información te piden primero para tu seguridad al llamar?

(Welke informatie vragen ze je als eerste, voor je eigen veiligheid, wanneer je belt?)

2. ¿Qué hace el servicio mientras atienden tu llamada?

(Wat doen ze terwijl ze je oproep beantwoorden?)

3. ¿Quién es la primera persona que te atiende cuando llamas al ciento doce?

(Wie is de eerste persoon die je te woord staat wanneer je Honderdtwaalf belt?)

4. ¿Qué debes hacer si la situación cambia después de la primera llamada?

(Wat moet je doen als de situatie verandert na de eerste oproep?)

Oefening 2: Dialoog

Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.

Emma llama al 112 para informar de un accidente de tráfico en la M-40

Emma belt 112 om een verkeersongeval op de M-40 te melden
1. Operador: Emergencias Madrid 112, ¿en qué puedo ayudarle? (Nooddiensten Madrid 112, waarmee kan ik u helpen?)
2. Emma: Hola, buenas tardes. Ha habido un accidente de tráfico en la carretera. (Hallo, goedemiddag. Er heeft een verkeersongeval plaatsgevonden op de weg.)
3. Operador: ¿En qué carretera está? (Op welke weg is het gebeurd?)
4. Emma: En la M-40, dirección a la carretera de Extremadura. (Op de M-40, in de richting van de snelweg naar Extremadura.)
5. Operador: ¿A la altura de qué kilómetro, por favor? (Bij welke kilometerpaal, alstublieft?)
6. Emma: En el kilómetro 41, cerca de los túneles de El Pardo. (Bij kilometer 41, vlak bij de tunnels van El Pardo.)
7. Operador: De acuerdo. Déjeme su número de teléfono por si se corta la llamada. (Goed. Kunt u mij uw telefoonnummer geven voor het geval de verbinding wordt verbroken?)
8. Emma: Sí, claro. Es el 678 123 456. (Ja, natuurlijk. Dat is 678 123 456.)
9. Operador: Perfecto. ¿Hay personas heridas dentro del coche? (Prima. Zijn er gewonden in de auto?)
10. Emma: Sí, hay dos personas atrapadas. (Ja, er zitten twee mensen bekneld.)
11. Operador: Enviamos los servicios de emergencia. La ambulancia y los bomberos ya están de camino. (We sturen de hulpdiensten. De ambulance en de brandweer zijn al onderweg.)

1. ¿Dónde ocurre el accidente?

(Waar gebeurt het ongeluk?)

2. ¿Qué servicios anuncia el operador que ya van de camino?

(Welke hulpdiensten kondigt de centralist aan dat al onderweg zijn?)

Oefening 3: Gebruik de website of de leesstof

Instructie: Je rijdt met de auto door Spanje en je ziet een verkeersongeval; je moet weten hoe je moet handelen.

Taak: Escribe 5 acciones del método P.A.S. y explica a qué número llamas y qué información das.

(Schrijf 5 acties van de P.A.S.-methode op en leg uit welk nummer je belt en welke informatie je doorgeeft.)

URL: Cruz Roja

En un accidente de tráfico sigue el sistema P.A.S.: proteger, avisar y socorrer.

  • Primero, protege la zona: enciende las luces de emergencia, aparca en un lugar seguro y ponte el chaleco reflectante. Coloca triángulos de señalización o conos. No fumes ni enciendas fuego. Mantén a los heridos lo más seguro posible.
  • Después, avisa al 112: di la ubicación (carretera, punto kilométrico o localidad) y si hay heridos o sustancias peligrosas.
  • Por último, socorre sin ponerte en peligro: no muevas a los heridos a menos que estén en peligro, y no quites el casco a un motorista.

Antes, muchas personas no sabían qué hacer en un accidente; con estas indicaciones se puede actuar con calma y seguridad.

Use in your answer: proteger la zona / avisar al 112 / socorrer / heridos / luces de emergencia / triángulos de señalización