Cómo valorar o negociar el salario de un puesto de trabajo.
Jak ocenić lub negocjować wynagrodzenie za stanowisko pracy.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.

Słowo Tłumaczenie
Negociar la retribución Negocjować wynagrodzenie
Retribución flexible Elastyczne wynagrodzenie
Mayor compensación Wyższe wynagrodzenie
Salario neto Wynagrodzenie netto
Empresa Firma
Impuestos Podatki
Beneficios Świadczenia
Salario elevado Wysokie wynagrodzenie
Hola, soy Julia y hoy voy a explicar un error muy común cuando una persona negocia su salario. (Cześć, jestem Julia i dziś wyjaśnię bardzo częsty błąd, gdy ktoś negocjuje swoje wynagrodzenie.)
En España existe la retribución flexible: una parte del salario es dinero y otra parte son servicios. (W Hiszpanii istnieje retribución flexible — elastyczne wynagrodzenie: część pensji to pieniądze, a część to świadczenia.)
Por ejemplo: seguro médico, tarjeta de transporte, guardería o comedor de empresa. (Na przykład: ubezpieczenie zdrowotne, karta na transport, żłobek lub stołówka zakładowa.)
Algunos de estos beneficios no pagan impuestos hasta un cierto límite legal. (Niektóre z tych świadczeń nie są objęte podatkiem do określonego limitu ustawowego.)
Esto significa más compensación para el trabajador. (To oznacza większe korzyści dla pracownika.)
Imagina un salario bruto de cuarenta y cinco mil euros al año. (Wyobraź sobie pensję brutto czterdzieści pięć tysięcy euro rocznie.)
Entre impuestos y seguridad social, la persona paga unos doce mil quinientos euros y el salario neto es de treinta y dos mil quinientos euros. (Po odliczeniu podatków i składek na ubezpieczenie społeczne osoba płaci około dwanaście i pół tysiąca euro, a wynagrodzenie netto wynosi trzydzieści dwa i pół tysiąca euro.)
Si el trabajador paga por su cuenta unos seis mil euros de seguro y guardería, solo le quedan veintiséis mil quinientos euros libres. (Jeśli pracownik sam opłaca około sześć tysięcy euro za ubezpieczenie i żłobek, zostaje mu tylko dwadzieścia sześć i pół tysiąca euro do dyspozycji.)
Si la empresa ofrece estos seis mil euros como retribución flexible, el salario bruto baja a treinta y nueve mil euros. (Jeśli firma zaoferuje te sześć tysięcy euro jako elastyczne wynagrodzenie, pensja brutto spada do trzydziestu dziewięciu tysięcy euro.)
La persona paga menos impuestos y recibe los mismos beneficios y ahorra aproximadamente dos mil quinientos euros al año. (Osoba płaci mniej podatków, otrzymuje te same świadczenia i oszczędza około dwa i pół tysiąca euro rocznie.)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Opiniones y negociaciones sobre una oferta de trabajo

Opinie i negocjacje dotyczące oferty pracy
1. Pedro: Me han dicho que la oferta incluye una paga extra anual. (Powiedziano mi, że oferta obejmuje roczną dodatkową wypłatę.)
2. María: Sí, aunque no está del todo asegurada. ¿Tú qué opinas? (Tak, chociaż nie jest to do końca pewne. A co ty o tym sądzisz?)
3. Pedro: Creo que deberíamos pedir una confirmación clara. (Uważam, że powinniśmy poprosić o jednoznaczne potwierdzenie.)
4. María: Ayer ya preguntamos por un aumento y la respuesta no fue muy convincente. (Wczoraj już pytaliśmy o podwyżkę i odpowiedź nie była zbyt przekonująca.)
5. Pedro: ¿Y si hacemos una contraoferta con condiciones más claras? (A jeśli złożymy kontrpropozycję z jaśniejszymi warunkami?)
6. María: Me parece bien, siempre que sea razonable. (Podoba mi się to, o ile będzie rozsądne.)
7. Pedro: La empresa ha dicho que quiere ver compromiso por nuestra parte. (Firma powiedziała, że chce zobaczyć nasze zaangażowanie.)
8. María: Y yo he respondido que nuestro compromiso depende de lo que nos ofrezcan. (A ja odpowiedziałam, że nasze zaangażowanie zależy od tego, co nam zaoferują.)
9. Pedro: ¿Han aceptado alguna parte de nuestra propuesta? (Czy zaakceptowali którąś część naszej propozycji?)
10. María: Sí, les ha gustado la idea del horario flexible. Eso es positivo. (Tak, spodobał im się pomysł elastycznych godzin pracy. To pozytywne.)
11. Pedro: Perfecto, podemos anotarlo como un avance en la negociación. (Świetnie, możemy to zapisać jako postęp w negocjacjach.)
12. María: Aunque no han aceptado el teletrabajo, tampoco lo han rechazado del todo. (Choć nie zaakceptowali pracy zdalnej, też jej całkowicie nie odrzucili.)
13. Pedro: Entonces todavía tenemos margen para seguir negociando. (W takim razie mamy jeszcze pole do dalszych negocjacji.)
14. María: Ojalá que el acuerdo final quede claro y justo. (Oby ostateczne porozumienie było jasne i sprawiedliwe.)

1. Lee el diálogo otra vez. ¿De qué están hablando Pedro y María?

(Przeczytaj dialog jeszcze raz. O czym rozmawiają Pedro i María?)

2. ¿Qué parte de la propuesta consideran como algo positivo en la negociación?

(Jaką część propozycji uważają za coś pozytywnego w negocjacjach?)

Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.

  1. Estás en una reunión con tu jefe y te ofrecen un nuevo proyecto, pero el sueldo te parece poco. ¿Qué dices para expresar tu opinión con educación?
    Jesteś na spotkaniu z szefem i proponują ci nowy projekt, ale pensja wydaje ci się niska. Co powiesz, by uprzejmie wyrazić swoją opinię?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. En una negociación con un cliente no aceptan tu primera propuesta. ¿Cómo podrías plantear una contraoferta sencilla? Explica brevemente.
    W negocjacjach z klientem nie akceptują twojej pierwszej propozycji. Jak mógłbyś przedstawić prostą kontrpropozycję? Wyjaśnij krótko.

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Piensa en una oferta de trabajo: buen horario, pero salario bajo. ¿Qué consideras positivo y qué negativo? Di tu opinión en 1–2 frases.
    Pomyśl o ofercie pracy: dobry rozkład godzin, ale niska płaca. Co uważasz za pozytywne, a co za negatywne? Wyraź swoją opinię w 1–2 zdaniach.

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. La empresa promete teletrabajo, pero no está claro en el contrato. ¿Qué preguntas harías para pedir condiciones más concretas?
    Firma obiecuje pracę zdalną, ale nie jest to jasno określone w umowie. Jakie pytania zadałbyś, aby poprosić o bardziej konkretne warunki?

    __________________________________________________________________________________________________________