Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Negociar la Retribución | Negocjowanie wynagrodzenia |
| Retribución Flexible | Elastyczne wynagrodzenie |
| Mayor Compensación | Wyższe wynagrodzenie |
| Salario Neto | Wynagrodzenie netto |
| Oferta de la Empresa | Oferta firmy |
| Impuestos | Podatki |
| Beneficios | Świadczenia |
| Salario Elevado | Wysokie wynagrodzenie |
1. ¿Qué significa "retribución flexible"?
(Co oznacza "elastyczne wynagrodzenie"?)2. ¿Cuál de estos es un ejemplo de beneficio incluido en la retribución flexible?
(Który z poniższych jest przykładem świadczenia w ramach elastycznego wynagrodzenia?)3. En el ejemplo, ¿qué ocurre si la empresa ofrece seis mil euros en retribución flexible?
(W przykładzie, co się dzieje, jeśli firma oferuje sześć tysięcy euro w ramach elastycznego wynagrodzenia?)4. Según el ejemplo, ¿cuál es la ventaja económica para el trabajador cuando acepta la retribución flexible?
(Według przykładu, jaka jest korzyść ekonomiczna dla pracownika, gdy akceptuje elastyczne wynagrodzenie?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Opiniones y negociaciones sobre una oferta de trabajo
| 1. | Pedro: | Me han dicho que la oferta incluye una paga extra anual. | (Powiedziano mi, że oferta obejmuje roczną dodatkową wypłatę.) |
| 2. | María: | Sí, aunque no está del todo asegurada. ¿Tú qué opinas? | (Tak, chociaż nie jest to do końca pewne. A co ty o tym sądzisz?) |
| 3. | Pedro: | Creo que deberíamos pedir una confirmación clara. | (Uważam, że powinniśmy poprosić o jednoznaczne potwierdzenie.) |
| 4. | María: | Ayer ya preguntamos por un aumento y la respuesta no fue muy convincente. | (Wczoraj już pytaliśmy o podwyżkę i odpowiedź nie była zbyt przekonująca.) |
| 5. | Pedro: | ¿Y si hacemos una contraoferta con condiciones más claras? | (A jeśli złożymy kontrpropozycję z jaśniejszymi warunkami?) |
| 6. | María: | Me parece bien, siempre que sea razonable. | (Podoba mi się to, o ile będzie rozsądne.) |
| 7. | Pedro: | La empresa ha dicho que quiere ver compromiso por nuestra parte. | (Firma powiedziała, że chce zobaczyć nasze zaangażowanie.) |
| 8. | María: | Y yo he respondido que nuestro compromiso depende de lo que nos ofrezcan. | (A ja odpowiedziałam, że nasze zaangażowanie zależy od tego, co nam zaoferują.) |
| 9. | Pedro: | ¿Han aceptado alguna parte de nuestra propuesta? | (Czy zaakceptowali którąś część naszej propozycji?) |
| 10. | María: | Sí, les ha gustado la idea del horario flexible. Eso es positivo. | (Tak, spodobał im się pomysł elastycznych godzin pracy. To pozytywne.) |
| 11. | Pedro: | Perfecto, podemos anotarlo como un avance en la negociación. | (Świetnie, możemy to zapisać jako postęp w negocjacjach.) |
| 12. | María: | Aunque no han aceptado el teletrabajo, tampoco lo han rechazado del todo. | (Choć nie zaakceptowali pracy zdalnej, też jej całkowicie nie odrzucili.) |
| 13. | Pedro: | Entonces todavía tenemos margen para seguir negociando. | (W takim razie mamy jeszcze pole do dalszych negocjacji.) |
| 14. | María: | Ojalá que el acuerdo final quede claro y justo. | (Oby ostateczne porozumienie było jasne i sprawiedliwe.) |
1. Lee el diálogo otra vez. ¿De qué están hablando Pedro y María?
(Przeczytaj dialog jeszcze raz. O czym rozmawiają Pedro i María?)2. ¿Qué parte de la propuesta consideran como algo positivo en la negociación?
(Jaką część propozycji uważają za coś pozytywnego w negocjacjach?)