Se laisser + infinitif

sich lassen + Infinitiv


Die Konstruktion sich lassen + Infinitiv wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas möglich ist oder erlaubt ist. Beispiel: Der Raum lässt sich öffnen.

(La construction sich lassen + infinitif est utilisée pour exprimer que quelque chose est possible ou autorisé. Exemple : La pièce peut s’ouvrir.)

Idée clé : « se laisser + infinitif » = « pouvoir être + participe passé »

La construction lassen + sich + infinitif exprime très souvent une possibilité ou une faisabilité.

  • Die Daten lassen sich analysieren. = Les données peuvent être analysées.
  • Das Problem lässt sich nicht lösen. = Le problème ne peut pas être résolu.

À retenir : en allemand on garde l’action au verbe à l’infinitif (analysieren, lösen…), au lieu d’un participe passé comme en français.

Structure : ce qui bouge et ce qui ne bouge pas

Élément Règle pratique Exemple
lassen Se conjugue selon le sujet Das Problem lässt sich lösen.
sich Reste collé à lassen (forme fixe) Die Datei lässt sich öffnen.
infinitif Exprime l’action principale, souvent en fin de proposition Die Daten lassen sich gut vergleichen.

Quand l’utiliser (et pourquoi c’est très fréquent au travail)

  • Pour parler de ce qui est possible / faisable dans un contexte concret.
  • Quand on veut rester neutre (pas de « qui » fait l’action).
  • Très courant dans un style technique, scientifique, administratif.

Exemples naturels :

  • Der Bericht lässt sich als PDF speichern. (Le rapport peut être enregistré en PDF.)
  • Die Ergebnisse lassen sich schnell interpretieren. (Les résultats peuvent être interprétés rapidement.)
  • Die Datei lässt sich nicht öffnen. (Le fichier ne peut pas être ouvert.)

Placement de « nicht » : l’erreur la plus fréquente

Règle : on met souvent nicht après lässt sich et avant l’infinitif (ou avant l’élément qu’on nie).

  • Die Probe lässt sich nicht lagern.
  • Die Probe lässt nicht sich lagern.

Si vous avez un complément important, nicht peut aussi se placer juste avant ce complément :

  • Die Probe lässt sich nicht bei Raumtemperatur lagern. (…pas à température ambiante.)

Infinitif obligatoire : pas de participe passé après « lässt sich »

Après lässt sich, il faut un infinitif (verbe « dictionnaire »).

  • Der Versuch lässt sich mit wenig Wasser wiederholen.
  • Der Versuch lässt sich wiederholt mit wenig Wasser. (wiederholt = participe / adjectif)

Comment transformer une phrase (auto-check en 3 étapes)

  1. Choisissez l’objet (ce qui « subit » l’action) comme nouveau sujet.
  2. Ajoutez lassen (conjugué) + sich.
  3. Mettez le verbe d’action à l’infinitif en fin de proposition.
Phrase « on peut… » Avec sich lassen + infinitif
Man kann den Termin verschieben. Der Termin lässt sich verschieben.
Man kann die Daten vergleichen. Die Daten lassen sich vergleichen.
Man kann die Datei nicht öffnen. Die Datei lässt sich nicht öffnen.

Nuance utile : possibilité « en général » vs dans une situation

  • Die Tür lässt sich öffnen. = La porte s’ouvre / peut s’ouvrir (ça marche, c’est faisable).
  • Die Tür kann geöffnet werden. = La porte peut être ouverte (plus neutre, plus « passif », parfois plus formel).

Dans la pratique, lässt sich met souvent l’accent sur : « c’est possible dans ces conditions ».

Mini check-list avant de valider votre phrase

  • Ai-je bien lässt sich / lassen sich (accord avec le sujet) ?
  • sich est-il juste après le verbe lassen ?
  • Le dernier verbe est-il un infinitif (lösen, speichern, messen…) ?
  • Si c’est négatif : ai-je placé nicht correctement (lässt sich nicht + infinitif) ?
  1. Le verbe lassen est conjugué selon la personne, mais reste une expression figée, tandis que l’infinitif est le verbe principal.
  2. Utilisation dans des situations passives, exprimant une possibilité.
sich lassen + Infinitiv (se laisser + infinitif)Beispiel (Exemple)
Lasse mich (me laisse)Ich lasse mich beeinflussen. (Je me laisse influencer.)
Lässt dich (te laisse)Du lässt dich leicht unterrichten. (Tu te laisses facilement instruire.)
Lässt sich (se laisse)Das Problem (Le problème) lässt sich nicht lösen. ( ne peut pas être résolu.)
Lassen uns (nous laissons)Wir (Nous) lassen uns nicht unterkriegen. ( ne nous laissons pas abattre.)
Lasst euch (vous laissez)Ihr (Vous) lasst euch Zeit mit den Proben. ( prenez votre temps avec les échantillons.)
Lassen sich (se laissent)Die Daten (Les données) lassen sich analysieren. ( peuvent être analysées.)

Des exceptions !

  1. Elle est surtout utilisée pour des expressions techniques ou scientifiques.

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Das Protokoll ________ elektronisch speichern, wenn der Computer funktioniert.

Le protocole ________ être enregistré électroniquement, si l’ordinateur fonctionne.

2. Die Daten ________ nach der Analyse leicht vergleichen.

Les données ________ être facilement comparées après l’analyse.

3. Unter der Aufsicht von Frau Keller ________ das Material sicher messen.

Sous la surveillance de Mme Keller, le matériau ________ être mesuré en toute sécurité.

4. Bei Brandgefahr ________ der Versuch sofort stoppen.

En cas de risque d’incendie, l’expérience ________ être stoppée immédiatement.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Reformulez les phrases : Écrivez-les avec la construction « se laisser + infinitif » (exemple : On peut reporter le rendez-vous. → Le rendez-vous se laisse reporter.).

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Man kann den Bericht als PDF speichern.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Der Bericht lässt sich als PDF speichern.
    (Le rapport se laisse enregistrer au format PDF.)
  2. Man kann die Datei nicht öffnen.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Die Datei lässt sich nicht öffnen.
    (Le fichier ne se laisse pas ouvrir.)
  3. Man kann den Termin auf nächste Woche verschieben.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Der Termin lässt sich auf nächste Woche verschieben.
    (Le rendez-vous se laisse déplacer à la semaine prochaine.)
  4. Man kann dieses Formular online ausfüllen.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Dieses Formular lässt sich online ausfüllen.
    (Ce formulaire se laisse remplir en ligne.)

Exercice 3: Choix multiple

Instruction: Choisis la forme correcte avec « sich lassen + infinitif ».

1.
Faux : après « lässt sich », un infinitif doit suivre ; « wiederholt » est un participe et ne convient pas ici.
2.
Faux : le pronom réfléchi se place directement avec le verbe : la forme correcte est « lässt sich », pas « lässt nicht sich ».

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Flavio Redecker

Master en linguistique et histoire

Osnabrück University


Dernière mise à jour :

Vendredi, 08/05/2026 16:29