Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Die Socken | I calzini |
| Die Schuhe | Le scarpe |
| Der Koffer | La valigia |
| Die Gegenstände | Gli oggetti |
| Verstauen | Riporre |
| Zusammenrollen | Arrotolare |
| Knittrig | Pieghevole |
| Die Unterhose | La biancheria intima |
| Platz sparen | Risparmiare spazio |
| Die Kleidung | Gli abiti |
| Knitterfrei | Senza pieghe |
1. Was soll man zuerst in den Koffer legen?
(Cosa si dovrebbe mettere per primo nella valigia?)2. Wie kann man im Koffer Platz sparen und die Schuhe schützen?
(Come si può risparmiare spazio nella valigia e proteggere le scarpe?)3. Wie werden T-Shirts und dünne Pullover gepackt, damit sie knitterfrei bleiben?
(Come vengono imballate le T-shirt e i maglioni leggeri affinché restino senza pieghe?)4. Was steht über Shampoo, Zahnpasta und Deo?
(Cosa si dice riguardo a shampoo, dentifricio e deodorante?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Koffer packen für die Dienstreise
| 1. | Manuel: | Schatz, was machst du da? | (Tesoro, cosa stai facendo?) |
| 2. | Daniela: | Ich bereite mich auf meine Dienstreise vor. | (Mi sto preparando per il viaggio di lavoro.) |
| 3. | Manuel: | Was packst du diesmal in dein Handgepäck? | (Cosa metti stavolta nel bagaglio a mano?) |
| 4. | Daniela: | Ich packe meinen Laptop, das Ladegerät, Unterwäsche, Socken und Blusen ein. | (Metto il portatile, il caricabatterie, biancheria intima, calzini e camicie.) |
| 5. | Manuel: | Nimmst du auch einen Rucksack mit oder nur den Handgepäckkoffer? | (Porti anche uno zaino o solo la valigia da cabina?) |
| 6. | Daniela: | Ich nehme den Rucksack mit, weil der Koffer schon voll ist. | (Porto lo zaino perché la valigia è già piena.) |
| 7. | Manuel: | Hast du an alle wichtigen Sachen gedacht? | (Hai pensato a tutte le cose importanti?) |
| 8. | Daniela: | Ja, ich habe meine Zahnbürste, meine Sonnenbrille und wichtige Dokumente eingepackt. | (Sì, ho messo nello zaino lo spazzolino da denti, gli occhiali da sole e i documenti importanti.) |
| 9. | Manuel: | Warum packst du die Blusen nicht in den Koffer? | (Perché non metti le camicie nella valigia?) |
| 10. | Daniela: | Ich rolle die Kleidung, damit sie nicht knittert. | (Arrotolo i vestiti così non si stropicciano.) |
| 11. | Manuel: | Und kaufst du dein Shampoo unterwegs oder packst du es ein? | (E lo shampoo lo compri durante il viaggio o lo metti in valigia?) |
| 12. | Daniela: | Ich kaufe es vor Ort in der Drogerie. | (Lo comprerò in loco, in drogheria.) |
| 13. | Manuel: | Ich denke, du bist gut vorbereitet. | (Penso che tu sia ben preparata.) |
| 14. | Daniela: | Das denke ich auch. | (Anche io penso così.) |
1. Worauf bereitet sich Daniela vor?
(A cosa si sta preparando Daniela?)2. Was packt Daniela in ihr Handgepäck?
(Cosa mette Daniela nel suo bagaglio a mano?)Esercizio 3: Apri il link e completa l'attività
Istruzione: Dovete volare a Berlino per un viaggio di lavoro di due giorni e volete preparare la valigia in modo efficiente.
Compito: Nennen Sie drei konkrete Tipps aus dem Text, die Ihnen beim Packen für die Geschäftsreise helfen.
Parole importanti: Koffer / Handgepäck / Unterwäsche / schwere Gegenstände / Kleidung rollen / Flüssigkeiten