Il discorso indiretto al passato prossimo

Indirekte Rede im Perfekt


Die indirekte Rede im Perfekt wird verwendet, um über abgeschlossene Handlungen in der Vergangenheit zu berichten.

(Il discorso indiretto al Perfekt si usa per riferire azioni concluse nel passato.)

Che cosa cambia: dal discorso diretto all’indiretto (Perfekt)

Nel discorso indiretto riporti ciò che qualcuno ha detto/spiegato/sentito, senza citazione.

  • Diretto: Er sagt: „Ich habe das System organisiert.“
  • Indiretto: Er hat gesagt, dass er das System organisiert hat.

Idea chiave: aggiungi dass e nella frase con dass il verbo va alla fine.

Struttura “a blocchi” (facile da controllare)

Blocco 1: verbo di comunicazione (Perfekt) Blocco 2: frase con dass (Perfekt)
hat gesagt / hat erklärt / haben gehört dass + soggetto + … + Partizip II + hat/haben (alla fine)

Regola operativa: dove va l’ausiliare?

Nella frase introdotta da dass il Perfekt si “chiude” in fondo:

  • Partizip II vicino alla fine
  • hat/haben = ultimissima parola della subordinata
Corretto Sbagliato tipico
… dass er das System organisiert hat. … dass er hat das System organisiert.
… dass sie das Projekt geändert hat. … dass sie hat das Projekt geändert.

Perché “haben” anche quando normalmente useresti “sein”?

In questa unità si usa la regola pratica:

Discorso indiretto al Perfekt → usa sempre “haben”

  • Ti evita errori frequenti e mantiene la struttura stabile in conversazione.

Esempio (tipico con “sein” in frase normale):

  • Diretto: Er sagt: „Ich bin verantwortlich gewesen.“
  • Indiretto (qui): Er hat gesagt, dass er verantwortlich gewesen hat.

Cambio di persona: chi è “io” nella frase riportata?

Nel discorso indiretto, “io” cambia in base a chi parla davvero.

Diretto Indiretto (reporter)
Anna: „Ich habe den Termin verschoben.“ Anna hat gesagt, dass sie den Termin verschoben hat.
Wir hören: „Ich habe das Problem gelöst.“ Wir haben gehört, dass er/sie das Problem gelöst hat.
Ihr sagt: „Wir haben das Projekt geändert.“ Ihr habt gesagt, dass ihr das Projekt geändert habt.
  • Consiglio: prima scegli il soggetto giusto (er/sie/wir/ihr), poi costruisci il Perfekt.

Mini-check in 4 passi (autocorrezione)

  1. Verbo di comunicazione al Perfekt: hat gesagt / hat erklärt / haben gehört
  2. Inserisci dass
  3. Nella subordinata: soggetto + complementi + Partizip II
  4. Chiudi con hat/haben in fondo

Domanda finale: l’ausiliare è davvero l’ultima parola dopo dass? Se sì, di solito è corretto.

Errori frequenti da evitare (rapidi)

  • Mettere hat/haben troppo presto: dass sie hat … geändert
  • Dimenticare dass (in questo schema è il segnale della subordinata).
  • Non aggiornare il pronome: Anna hat gesagt, dass ich … (se il parlante è Anna → sie).
  1. Il discorso indiretto al Perfekt usa sempre il verbo ausiliare haben.
Direkte RedeIndirekte Rede (Perfekt)
Er sagt: „Ich habe das System organisiert." (Lui dice: «Ho organizzato il sistema.»)Er hat gesagt, dass er das System organisiert hat. (Lui ha detto che ha organizzato il sistema.)
Sie erklärt: „Ich habe das Projekt geändert." (Lei spiega: «Ho cambiato il progetto.»)Sie hat erklärt, dass sie das Projekt geändert hat. (Lei ha spiegato che ha cambiato il progetto.)
Wir hören: „Ich habe die Aufgabe erledigt." (Noi sentiamo: «Ho svolto il compito.»)Wir haben gehört, dass er die Aufgabe erledigt hat. (Noi abbiamo sentito che lui ha svolto il compito.)

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Der Teamleiter hat gesagt, dass er das System ___ .

Il caposquadra ha detto che ha ___ il sistema.

2. Frau Neumann hat erklärt, dass sie die Mitteilung ___ .

La signora Neumann ha dichiarato che ha ___ la comunicazione.

3. Der Assistent hat gesagt, dass er für die Abteilung ___ .

L’assistente ha detto che ___ del reparto.

4. Wir haben gehört, dass der Leiter die Aufgabe ___ .

Abbiamo sentito che il responsabile ha ___ il compito.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Trasforma il discorso diretto in discorso indiretto al passato prossimo: usa 'che' + passato prossimo (ausiliare avere).

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Anna sagt: „Ich habe den Termin verschoben.“
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Anna hat gesagt, dass sie den Termin verschoben hat.
    (Anna ha detto che ha spostato l’appuntamento.)
  2. Der Kollege erklärt: „Ich habe die Datei geschickt.“
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Der Kollege hat erklärt, dass er die Datei geschickt hat.
    (Il collega ha spiegato che ha inviato il file.)
  3. Wir hören: „Ich habe das Problem gelöst.“
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Wir haben gehört, dass er das Problem gelöst hat.
    (Abbiamo sentito che ha risolto il problema.)
  4. Meine Chefin sagt: „Ich habe das Meeting organisiert.“
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Meine Chefin hat gesagt, dass sie das Meeting organisiert hat.
    (La mia capo ha detto che ha organizzato la riunione.)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Laurea in Scienze - Psicologia interculturale aziendale

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Germania


Ultimo aggiornamento:

Giovedì, 07/05/2026 12:59