Connettori temporali: nachdem, zuerst, wenn

Temporale Konnektoren: nachdem, zuerst, wenn


Temporale Konnektoren können im deutschen am Satzanfang oder in der Satzmitte stehen.

(I connettori temporali possono trovarsi in tedesco all’inizio della frase oppure a metà frase.)

Che cosa esprimono questi connettori temporali

  • nachdem = dopo che (azione A finita → poi azione B)
  • wenn = quando / se (situazione abituale o condizione)
  • zuerst – dann – schließlich = prima – poi – infine (sequenza in frasi principali, senza subordinata)

Regola chiave: la posizione del verbo

  • Nelle frasi con nachdem e wenn (subordinate): il verbo va alla fine.
  • Se la subordinata viene all’inizio: nella frase principale il verbo va in 2ª posizione (regola V2).
Schema Esempio corretto Esempio sbagliato
Nachdem + … + verbo (alla fine), + principale (V2) Nachdem ich geduscht habe, creme ich mich ein. Nachdem ich habe geduscht, creme ich mich ein.
Wenn + … + verbo (alla fine), + principale (V2) Wenn ich aufstehe, gehe ich ins Bad. Wenn ich aufstehe, ich gehe ins Bad.

“Nachdem”: come sceglierlo e cosa controllare

  • Usalo quando vuoi dire: prima finisce A, poi succede B.
  • Spesso con passato: Perfekt (azione completata).

Mini-check

  1. L’azione 1 è davvero conclusa? → sì: nachdem.
  2. Nel Nebensatz il verbo composto è tutto alla fine: participio + ausiliare.
  • Corretto: Ich rufe dich an, nachdem ich das Meeting beendet habe.
  • Sbagliato: … nachdem ich habe das Meeting beendet.

“Wenn”: quando significa “quando” e quando “se”

  • wenn = quando con azioni abituali o ripetute.
  • wenn = se con una condizione.
  • Per un evento unico nel passato spesso si usa als (A2 spesso lo incontri dopo):
    Als ich gestern aufgestanden bin… (ieri = una volta sola).
Idea Connettore Esempio
Abitudine wenn Wenn ich abends nach Hause komme, koche ich etwas Leichtes.
Condizione wenn Wenn ich Zeit habe, gehe ich ins Fitnessstudio.

“Zuerst – dann – schließlich”: ordine semplice (senza subordinata)

  • Qui hai frasi principali: il verbo resta in posizione “normale”.
  • Dopo l’avverbio iniziale (Zuerst), il verbo viene subito: Zuerst wasche ich…
  • Corretto: Zuerst wasche ich mir die Hände, dann putze ich die Zähne, schließlich benutze ich Deo.
  • Sbagliato: Zuerst ich wasche mir die Hände…

Due errori tipici (e come evitarli in 5 secondi)

  1. Errore 1: verbo non alla fine nella subordinata

    • Corretto: Nachdem ich mich geduscht habe
    • Sbagliato: Nachdem ich habe geduscht
  2. Errore 2: dopo la subordinata metti “io” e sposti il verbo in 3ª posizione

    • Corretto: Wenn ich fertig bin, gehe ich los.
    • Sbagliato: Wenn ich fertig bin, ich gehe los.

Autocontrollo rapido: la tua frase è “a posto”?

  1. Ho usato nachdem → nel Nebensatz il verbo (o l’ausiliare) è l’ultima parola?
  2. La subordinata è all’inizio → nella principale il verbo è subito dopo (posizione 2)?
  3. Sto parlando di abitudini/condizioni → ho scelto wenn?
  4. Sto solo elencando passi → posso usare zuerst – dann – schließlich senza subordinata.
Konnektor (connettore)Beispiel (esempio)
nachdem (dopo che)Ich creme mich ein, nachdem ich gebadet habe. (Mi metto la crema dopo che ho fatto il bagno.)
zuerst / dann / schließlich (prima / poi / infine)Zuerst benutze ich das Shampoo, dann/schließlich die Creme. (Prima uso lo shampoo, poi/infine la crema.)
wenn (quando)Ich gehe ins Bad, wenn ich aufstehe. (Vado in bagno quando mi alzo.)

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. Ich putze mir die Zähne, ___ ich zur Arbeit gehe, und benutze dann noch Deodorant.

Mi lavo i denti ___ vado al lavoro e poi uso anche il deodorante.

2. ___ ich gebadet habe, creme ich mich ein, weil meine Haut sonst trocken wird.

___ ho fatto il bagno, mi metto la crema perché altrimenti la pelle diventa secca.

3. ___ ich neue Kosmetikprodukte kaufe, frage ich im Geschäft, ob sie für Allergiker geeignet sind.

___ compro nuovi prodotti cosmetici, chiedo in negozio se sono adatti a chi soffre di allergie.

4. ___ wasche ich mir die Hände mit Seife, dann benutze ich das Parfüm.

___ mi lavo le mani con il sapone, poi uso il profumo.

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la frase grammaticalmente corretta con il connettore temporale.

1.
Ordine delle parole sbagliato nella subordinata con «nachdem»: il verbo deve stare alla fine della frase.
Dopo la subordinata segue la principale con il verbo in posizione 2: «gehe ich ins Bad», non «ich gehe».
2.
Questa opzione è grammaticalmente corretta, quindi non dovrebbe essere segnata come sbagliata: è stata modificata la posizione della risposta corretta.
Nella principale, dopo l’avverbio anteposto «Zuerst» viene il verbo: «Zuerst putze ich…», non «Zuerst ich putze…».

Esercizio 3: Riscrivi le frasi

Istruzione: Collega le frasi con il connettore temporale appropriato tra parentesi (dopo che / quando) oppure ordina i passaggi con prima - poi - infine; presta attenzione all'ordine corretto delle parole (verbo alla fine nella proposizione subordinata).

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (nachdem) Ich bade. Ich creme mich ein.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Ich creme mich ein, nachdem ich gebadet habe.
    (Mi metto la crema dopo che ho fatto il bagno.)
  2. Hint Hint (wenn) Ich stehe auf. Ich gehe ins Bad.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Ich gehe ins Bad, wenn ich aufstehe.
    (Vado in bagno quando mi alzo.)
  3. Hint Hint (zuerst - dann - schließlich) Ich dusche. Ich trockne mich ab. Ich ziehe mich an.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Zuerst dusche ich, dann trockne ich mich ab, schließlich ziehe ich mich an.
    (Prima faccio la doccia, poi mi asciugo, infine mi vesto.)
  4. Hint Hint (nachdem) Ich putze mir die Zähne. Ich frühstücke.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Nachdem ich mir die Zähne geputzt habe, frühstücke ich.
    (Dopo che mi sono lavato i denti, faccio colazione.)

Esercizio 4: La grammatica in azione

Istruzione: Parlate in coppia: descrivete l’ordine della vostra routine di igiene.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
Beim Arzt erklären Sie kurz Ihre Morgenroutine und mögliche Allergien.
(Dal medico spiegate brevemente la vostra routine mattutina e le eventuali allergie.)

Discutere
  • Was machen Sie zuerst im Bad und was machen Sie danach? (Che cosa fate per prima cosa in bagno e che cosa fate dopo?)
  • Was tun Sie, nachdem Sie gebadet oder geduscht haben? Warum? (Che cosa fate dopo aver fatto il bagno o la doccia? Perché?)

Parole e frasi utili
  • Zuerst wasche ich mir die Hände mit Seife. (Per prima cosa mi lavo le mani con il sapone.)
  • Ich putze die Zähne mit Zahnbürste und Zahnpasta, dann Deo. (Mi lavo i denti con spazzolino e dentifricio, poi metto il deodorante.)
  • Ich creme mich ein, nachdem ich gebadet habe. (Mi metto la crema dopo aver fatto il bagno.)

Usare in conversazione
  • zuerst - dann - schließlich (prima - poi - infine)
  • nachdem (dopo che)
  • wenn (quando)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Laurea in Scienze - Psicologia interculturale aziendale

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Germania


Ultimo aggiornamento:

Giovedì, 16/04/2026 02:33