Pronoms adverbiaux indiquant le lieu : tu, tam, tutaj...

Zaimki przysłowne określające miejsce: tu, tam, tutaj...


W języku polskim zaimki miejsca to tu, tutaj, tam, gdzieś.

(En polonais, les pronoms de lieu sont tu, tutaj, tam, gdzieś.)

Tu / tutaj / tam / gdzieś : repères de lieu (A1)

Ces mots répondent à la question « où ? » et indiquent la position d’un objet, d’une personne, d’une pièce, etc.

Polonais Idée simple Exemple (PL) → sens (FR)
tu / tutaj ici (près de moi / dans cet endroit) Tu jest kuchnia. → Ici, il y a la cuisine.
tam là-bas (plus loin / autre endroit) Tam jest łazienka. → Là-bas, il y a la salle de bains.
gdzieś quelque part (endroit non précis) Klucze są gdzieś w salonie. → Les clés sont quelque part dans le salon.

Tu ou tutaj : quelle différence ?

  • Les deux = « ici ». À A1, vous pouvez souvent les utiliser de façon interchangeable.
  • tu : plus court, très courant à l’oral, « ici » neutre.
    Tu jest mój pokój.
  • tutaj : « ici, à cet endroit précis », souvent un peu plus insistant / explicite.
    Czy mogę usiąść tutaj? → Est-ce que je peux m’asseoir ici ?

Astuce : si vous pointez du doigt un endroit (« ici, juste là »), tutaj sonne très naturel.

Position dans la phrase : où mettre ces mots ?

  • Très souvent au début pour « cadrer » : Tu jest kuchnia. / Tam dalej są schody.
  • Avec un lieu plus précis, gdzieś se met généralement avant le complément de lieu :
    Gdzieś w salonie są twoje okulary.
Modèle utile Exemple
Tu/Tutaj/Tam + jest/są + nom Tutaj jest biuro. / Tam są schody.
nom + jest/są + gdzieś + (w + lieu) Dokumenty są gdzieś w szufladzie. (dans un tiroir, mais on ne sait pas lequel)

Erreurs typiques à éviter (autocontrôle)

  • Tu/tutaj/tam/gdzieś = « où (position) ». Pour « où ? » en question, ce sera plutôt gdzie? (plus tard / autre point).
    Gdzieś jest łazienka?Gdzie jest łazienka?
  • gdzieś n’est pas « partout », c’est « un endroit non identifié ».
    Gdzieś w domu jest mój paszport. → Il est dans la maison, mais je ne sais pas où.
  • Ne cherchez pas l’accord : ces mots ne changent pas (pas de genre, pas de pluriel).

Mini-check : je sais choisir le bon mot si…

  1. Je montre l’endroit / c’est près de moi → tu / tutaj.
  2. C’est plus loin / dans une autre zone → tam (souvent avec dalej = « plus loin »).
  3. Je sais seulement « dans cette pièce / dans ce bâtiment », mais pas l’endroit exact → gdzieś.
Zaimek (Pronom)Przykład (Exemple)
tu / tutaj (ici / ici)Tu jest mój pokój. (Ici est ma chambre.)
tam (là-bas)Tam dalej są schody. (Là-bas plus loin, il y a les escaliers.)
gdzieś (quelque part)Twoje okulary leżą gdzieś w salonie. (Tes lunettes sont quelque part dans le salon.)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. ____ jest kuchnia, a tam jest łazienka.

____, c'est la cuisine, et là-bas, c'est la salle de bains.

2. ____ dalej są schody na drugie piętro.

____-bas, il y a des escaliers qui vont au deuxième étage.

3. ____ w salonie są twoje klucze.

____ dans le salon se trouvent tes clés.

4. Czy mogę usiąść ____, na balkonie?

Puis-je m'asseoir ____, sur le balcon ?

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Transformez la phrase en remplaçant l'expression de lieu par le pronom approprié : (ici), là, ou quelque part. Un exemple modèle est donné.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (tu) Na tym krześle jest moja kurtka.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Tu jest moja kurtka.
    (Ici se trouve ma veste.)
  2. Indice Indice (tam) W drugim pokoju jest łazienka.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Tam jest łazienka.
    (Là se trouve la salle de bains.)
  3. Indice Indice (gdzieś) W salonie, ale nie wiem dokładnie, są twoje klucze.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Twoje klucze są gdzieś w salonie.
    (Tes clés sont quelque part dans le salon.)
  4. Indice Indice (tutaj) W tym pokoju jest moja sypialnia.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Tutaj jest moja sypialnia.
    (Ici se trouve ma chambre.)
  5. Indice Indice (tam) Na dole są schody.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Tam są schody.
    (Là se trouvent les escaliers.)
  6. Indice Indice (gdzieś) W domu, ale nie pamiętam gdzie, jest mój paszport.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Mój paszport jest gdzieś w domu.
    (Mon passeport est quelque part dans la maison.)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: Dans les parages : fais visiter l'appartement à l'agent et décris les lieux.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Oglądasz mieszkanie z agentem i pytasz, co jest tu i tam.
(Vous visitez un appartement avec un agent et vous demandez ce qu'il y a ici et là.)

Discuter
  • Jakie pokoje są tu w mieszkaniu i gdzie jest korytarz? (Quelles pièces y a-t-il dans cet appartement et où se trouve le couloir ?)
  • Co jest tam dalej — schody czy winda, i gdzie jest łazienka?','Gdzieś w którym pokoju chcesz mieć miejsce do pracy i sprzątania?','Ile metrów kwadratowych ma mieszkanie i gdzie jest balkon lub garaż? (Qu'y a-t-il plus loin : des escaliers ou un ascenseur, et où est la salle de bains ?)

Mots et expressions utiles
  • Tu jest salon i kuchnia. (Voici le salon et la cuisine.)
  • Tam dalej są schody i korytarz. (Là-bas, il y a des escaliers et un couloir.)
  • Gdzieś w sypialni stoi łóżko. (Quelque part dans la chambre se trouve un lit.)

Utilisation en conversation
  • tu / tutaj (ici / là)
  • tam (là)
  • gdzieś (quelque part)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Master en philologie espagnole

University of Lodz

University_Logo

Pologne


Dernière mise à jour :

Mardi, 17/03/2026 19:00