W języku polskim przysłówki czasu nie mają stałego miejsca w zdaniu i można je umieścić na początku, w środku lub na końcu wypowiedzi.
(In het Pools hebben bijwoorden van tijd geen vaste plek in de zin en je kunt ze aan het begin, in het midden of aan het einde van de uitspraak zetten.)
| Przysłówek czasu (Bijwoord van tijd) | Przykład (Voorbeeld) |
|---|---|
| Teraz | Teraz idę na przerwę. (Nu ga ik pauze nemen.) |
| Wcześniej | Nie miałam na to wcześniej czasu. (Ik had daar eerder geen tijd voor.) |
| Później | Później do ciebie zadzwonię. (Later bel ik je.) |
| Potem | Potem dokończę ten projekt, teraz jestem zajęty czymś innym. (Daarna maak ik dit project af, nu ben ik bezig met iets anders.) |
| Już | Już skończyłam to zadanie. (Al heb ik deze taak afgemaakt.) |
| Jeszcze | Prawię kończę, muszę jeszcze dokończyć jedną rzecz. (Ik ben bijna klaar, ik moet nog één ding afmaken.) |
| Wcześnie | Co robisz tak wcześnie w biurze? (Wat doe je zo vroeg op kantoor?) |
| Późno | Dzisiaj wracam do domu dość późno. (Vandaag kom ik best laat thuis.) |
Oefening 1: Meerkeuze
Instructie: Kies het juiste antwoord
1. ____ czytam książkę, a potem idę na spacer.
____ lees ik een boek en daarna ga ik wandelen.)2. Nie mam ____ czasu na fotografię, bo pracuję.
Ik heb ____ geen tijd voor fotografie, want ik werk.)3. ____ zadzwonię do przyjaciela i zapytam o spotkanie.
____ bel ik een vriend en vraag ik naar een afspraak.)4. Najpierw robię zdjęcia, ____ je pokazuję znajomym.
Eerst maak ik foto’s, ____ laat ik ze aan vrienden zien.)Oefening 2: Herschrijf de zinnen
Instructie: Herschrijf de zinnen door het bijwoord van tijd (bijv. „nu”, „later”, „al”, „nog”, „eerder”, „daarna”) in de zin te verplaatsen, terwijl de betekenis hetzelfde blijft.
-
Teraz piję kawę w biurze.⇒ _______________________________________________ ExamplePiję kawę w biurze teraz.(Piję kawę w biurze teraz.)
-
Nie mam czasu wcześniej.⇒ _______________________________________________ ExampleWcześniej nie mam czasu.(Wcześniej nie mam czasu.)
-
Później zadzwonię do ciebie.⇒ _______________________________________________ ExampleZadzwonię do ciebie później.(Zadzwonię do ciebie później.)
-
Potem napiszę e-mail do szefa.⇒ _______________________________________________ ExampleNapiszę e-mail do szefa potem.(Napiszę e-mail do szefa potem.)
-
Już mam bilet na pociąg.⇒ _______________________________________________ ExampleMam już bilet na pociąg.(Mam już bilet na pociąg.)
-
Jeszcze nie jestem gotowa.⇒ _______________________________________________ ExampleNie jestem jeszcze gotowa.(Nie jestem jeszcze gotowa.)
Oefening 3: Grammatica in actie
Instructie: Praat erover en spreek af: wat doen jullie nu en wat later.
- Jak spędzasz czas wolny teraz, a jak wcześniej? (Hoe besteed je je vrije tijd nu en vroeger?)
- Co zrobisz później po pracy i dlaczego? (Wat ga je later na het werk doen en waarom?)
- Teraz czytam książkę. (Nu lees ik een boek.)
- Wcześniej spotykałem się ze znajomymi. (Vroeger sprak ik met vrienden af.)
- Później pójdę na spacer z przyjacielem. (Later ga ik wandelen met een vriend.)
- teraz (nu)
- wcześniej (vroeger)
- później (later)