A1.22 - Lichaamsdelen
Körperteile
1. Taalonderdompeling
A1.22.1 Activiteit
Mobiele enkels
3. Grammatica
A1.22.2 Grammatica
De meest voorkomende onregelmatige werkwoorden
Belangrijk werkwoord
Sich fühlen (zich voelen)
4. Oefeningen
Oefening 1: Correspondentie schrijven
Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie
E-Mail: U krijgt een e-mail van uw teamleider omdat u gisteren na de fitnessles eerder bent vertrokken; reageer en leg kort uit hoe u zich voelt en of u vandaag kunt werken of niet.
Betreff: Wie geht es Ihnen?
Hallo Herr Müller,
Sie sind gestern im Firmen-Fitnesskurs plötzlich gegangen. Die Trainerin sagt, Ihr Rücken hat weh getan und auch das Knie.Wie fühlen Sie sich heute? Können Sie normal arbeiten oder brauchen Sie einen Tag zu Hause? Bitte schreiben Sie mir kurz.
Gute Besserung!
Sabine Keller
Teamleiterin
Onderwerp: Hoe gaat het met u?
Hallo meneer Müller,
U bent gisteren plotseling weggegaan tijdens de bedrijfsfitnessles. De trainster zegt dat uw rug pijn deed en ook uw knie.
Hoe voelt u zich vandaag? Kunt u normaal werken of heeft u een rustdag nodig? Schrijf me alstublieft kort terug.
Beterschap!
Sabine Keller
Teamleider
Begrijp de tekst:
-
Warum schreibt Frau Keller an Herrn Müller?
(Waarom schrijft mevrouw Keller aan meneer Müller?)
-
Was möchte Frau Keller von Herrn Müller wissen?
(Wat wil mevrouw Keller van meneer Müller weten?)
Nuttige zinnen:
-
vielen Dank für Ihre E-Mail.
(Hartelijk dank voor uw e-mail.)
-
heute fühle ich mich ...
(Vandaag voel ik me ...)
-
mein Rücken / mein Knie tut ... weh.
(Mijn rug / mijn knie doet ... pijn.)
vielen Dank für Ihre E-Mail. Gestern im Kurs hatte ich starke Schmerzen im Rücken und im rechten Knie. Heute fühle ich mich besser, aber der Rücken tut noch ein bisschen weh.
Ich kann heute nicht gut sitzen und arbeiten. Ich bleibe heute zu Hause und gehe zum Arzt. Morgen melde ich mich wieder.
Mit freundlichen Grüßen
Thomas Müller
Geachte mevrouw Keller,
Hartelijk dank voor uw e-mail. Gisteren tijdens de les had ik hevige pijn in mijn rug en in mijn rechterknie. Vandaag voel ik me iets beter, maar mijn rug doet nog steeds een beetje pijn.
Ik kan vandaag niet goed zitten en werken. Ik blijf vandaag thuis en ga naar de dokter. Morgen neem ik weer contact op.
Met vriendelijke groet,
Thomas Müller
Oefening 2: Een woord matchen
Instructie: Koppel elk begin aan het juiste einde.
Oefening 3: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
1. Ich ___ mich heute sehr müde, mein Kopf tut weh.
(Ik ___ me vandaag erg moe; mijn hoofd doet pijn.)2. ___ du dich krank, oder ist nur dein Rücken müde?
(___ je je ziek, of is alleen je rug moe?)3. Frau Müller, ___ Sie sich heute besser oder haben Sie noch Kopfschmerzen?
(Mevrouw Müller, ___ u zich vandaag beter of heeft u nog hoofdpijn?)4. Nach dem Yoga ___ wir uns entspannt, und der Rücken tut nicht mehr weh.
(Na de yoga ___ we ons ontspannen en doet de rug geen pijn meer.)Oefening 4: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Krank im Büro melden
Mitarbeiter: Show Guten Morgen, Frau Schulz, mir geht es nicht gut.
(Goedemorgen mevrouw Schulz, ik voel me niet goed.)
Teamleiterin: Show Oh je, was tut weh?
(Oh jee, wat doet pijn?)
Mitarbeiter: Show Mein Kopf und mein Rücken tun sehr weh, mein ganzer Körper ist müde.
(Mijn hoofd en mijn rug doen erg veel pijn, mijn hele lichaam is moe.)
Teamleiterin: Show Okay, bleiben Sie bitte zu Hause und ruhen Sie sich aus.
(Oké, blijf alstublieft thuis en rust uit.)
Open vragen:
1. Was tut dem Mitarbeiter weh?
Wat doet de medewerker pijn?
2. Was sagen Sie auf Deutsch, wenn Sie krank sind und nicht ins Büro kommen können?
Wat zegt u in het Duits als u ziek bent en niet naar kantoor kunt komen?
Beim Hausarzt in Deutschland
Patient: Show Guten Tag Frau Doktor, mein Bauch tut weh und mein Hals ist auch schlecht.
(Goedendag dokter, mijn buik doet pijn en mijn keel voelt ook niet goed.)
Ärztin: Show Haben Sie auch Schmerzen im Kopf oder im Rücken?
(Heeft u ook pijn in uw hoofd of in uw rug?)
Patient: Show Ja, mein Kopf tut ein bisschen weh, aber der Rücken ist okay.
(Ja, mijn hoofd doet een beetje pijn, maar mijn rug is oké.)
Ärztin: Show Gut, ich untersuche jetzt Ihren Bauch und Ihren Hals.
(Goed, ik ga nu uw buik en keel onderzoeken.)
Open vragen:
1. Welche Körperteile nennt der Patient?
Welke lichaamsdelen noemt de patiënt?
2. Wie sagen Sie auf Deutsch, dass Ihr Bauch weh tut?
Hoe zegt u in het Duits dat uw buik pijn doet?
Oefening 5: Reageer op de situatie
Instructie: Oefen in tweetallen of met je docent.
1. Du bist im Büro. Du fühlst dich nicht gut und hast Schmerzen im Kopf. Du sprichst mit deiner Chefin / deinem Chef und erklärst kurz, was los ist. (Verwende: der Kopf, weh tun, ich fühle mich nicht gut)
(Je bent op kantoor. Je voelt je niet goed en hebt pijn in je hoofd. Je spreekt met je leidinggevende en legt kort uit wat er aan de hand is. (Gebruik: der Kopf, weh tun, ich fühle mich nicht gut))Mein Kopf
(Mein Kopf ...)Voorbeeld:
Mein Kopf tut weh, ich fühle mich nicht gut.
(Mein Kopf tut weh, ich fühle mich nicht gut.)2. Du bist beim Hausarzt in Deutschland. Die Ärztin fragt: „Wo haben Sie Schmerzen?“ Du antwortest. (Verwende: der Bauch, weh tun, seit heute)
(Je bent bij de huisarts in Duitsland. De arts vraagt: „Wo haben Sie Schmerzen?“ Je antwoordt. (Gebruik: der Bauch, weh tun, seit heute))Mein Bauch
(Mein Bauch ...)Voorbeeld:
Mein Bauch tut weh, es ist seit heute Morgen.
(Mein Bauch tut weh, es ist seit heute Morgen.)3. Du trainierst im Fitnessstudio mit einer Kollegin. Beim Sport hast du plötzlich Schmerzen im Rücken. Du sagst deiner Kollegin kurz, was los ist. (Verwende: der Rücken, der Körper, langsam machen)
(Je traint in de sportschool met een collega. Tijdens het sporten krijg je plotseling pijn in je rug. Je vertelt kort wat er aan de hand is. (Gebruik: der Rücken, der Körper, langsam machen))Mein Rücken
(Mein Rücken ...)Voorbeeld:
Mein Rücken tut weh, ich muss langsam machen.
(Mein Rücken tut weh, ich muss langsam machen.)4. Dein Kind / dein Partner schneidet sich in den Finger beim Kochen. Er oder sie zeigt dir die Hand. Du fragst nach dem Finger und wie es geht. (Verwende: der Finger, die Hand, weh tun)
(Je kind of je partner snijdt zich in een vinger tijdens het koken. Hij of zij laat je de hand zien. Jij vraagt naar de vinger en hoe het gaat. (Gebruik: der Finger, die Hand, weh tun))Dein Finger
(Dein Finger ...)Voorbeeld:
Dein Finger tut weh, wir machen ein Pflaster auf die Hand.
(Dein Finger tut weh, wir machen ein Pflaster auf die Hand.)Oefening 6: Schrijfopdracht
Instructie: Schrijf 3 of 4 zinnen over hoe je je vandaag lichamelijk voelt en wat je doet als iets pijn doet.
Nuttige uitdrukkingen:
Ich fühle mich … / Mein … tut weh. / Ich bleibe zu Hause und … / Ich gehe zum Arzt, wenn …
Übung 7: Gespreksoefening
Anleitung:
- Nenne die Körperteile und sag, wo es weh tut. (Noem de lichaamsdelen en vertel waar het pijn doet.)
- Welche Arten von Übungen machst du zum Dehnen? (Welke soorten oefeningen doe je om te stretchen?)
Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 10 minuten
Instructies voor de leraar
- Lees de voorbeeldzinnen hardop voor.
- Beantwoord de vragen over de afbeelding.
- Studenten kunnen deze oefening ook als geschreven tekst voor de volgende les voorbereiden.
Voorbeeldzinnen:
|
Mein Nacken tut weh, wenn ich den Kopf drehe. Mijn nek doet pijn als ik mijn hoofd draai. |
|
Meine Schulter ist verspannt. Mijn schouder is gespannen. |
|
Meine Beine tun nach dem Training weh. Mijn benen doen pijn na de oefening. |
|
Ich strecke meine Arme aus. Ik strek mijn armen. |
|
Meine Beine tun weh. Mijn benen doen pijn. |
|
Mein Knie tut weh, ich sollte mich etwas dehnen. Mijn knie doet pijn, ik zou wat moeten stretchen. |
| ... |