Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| Se faire coiffer | Hacerse peinar |
| Les boucles | Los rizos |
| La coiffeuse | La peluquera |
| Ouvrir son salon de coiffure | Abrir su salón de peluquería |
| La coupe à sec | El corte en seco |
| Un soin | Un tratamiento |
| Faire pénétrer les produits | Hacer penetrar los productos |
| Le cuir chevelu | El cuero cabelludo |
| Appliquer la crème | Aplicar la crema |
| Définir les boucles | Definir los rizos |
1. Quel type de salon Éva a-t-elle ouvert à Paris ?
(¿Qué tipo de salón abrió Éva en París?)2. Que fait la coiffeuse avant de commencer la coiffure proprement dite ?
(¿Qué hace la peluquera antes de empezar el peinado propiamente dicho?)3. Pourquoi la coiffeuse fait-elle des vanilles ?
(¿Por qué la peluquera hace twists?)Ejercicio 2: Utiliza el sitio web
Instrucción: Estás en Poitiers y quieres pedir una cita en el salón Franck Provost cerca de tu casa.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Show/hide translationsTask: Choisis une prestation femme et une prestation barbe, puis écris le prix de chacune et l'adresse exacte du salon.
URL: Prendre rendez-vous chez le salon Franck Provost à Poitiers
Use in your answer: Prendre rendez-vous / Tarifs / Forfait shampooing - coupe - coiffage / Rituel Barbe / Rasage Complet / 93 Route de Gençay