Il verbo „lassen" (Lass das!)

Das Verb „lassen" (Lass das!)


Mit dem Verb lassen kann man Vorschläge, Bitten oder Anweisungen ausdrücken.

(Con il verbo lassen si possono esprimere proposte, richieste o istruzioni.)

Quando usare lassen: 4 idee diverse

  • 1) Proposta (noi): Lass uns + infinito = “Facciamo… / Dai, …”
  • 2) Ordine / stop: Lass das! / Lass mich in Ruhe! = “Smettila!” / “Lasciami in pace!”
  • 3) Lasciare qualcosa da qualche parte: etwas + lassen = “lasciare / non portare via”
  • 4) Smettere un’abitudine: das + verbo sostantivato + lassen = “smettere di…”

1) Proposta: Lass uns + Infinitiv

Struttura: Lass uns + verbo all’infinito + (complementi)

Schema Esempio corretto Errore tipico
Lass uns + Infinitiv + Oggetto Lass uns die Giraffen beobachten. Lass uns beobachten die Giraffen.
Lass uns + Infinitiv + tempo/luogo Lass uns heute nach der Arbeit einkaufen gehen. Lassen uns heute einkaufen gehen.
  • Punto chiave: dopo lass uns viene subito l’infinito (non l’oggetto).
  • Registro: è molto comune nel parlato. In contesti più formali, puoi anche usare: Wollen wir …?

2) Ordine / divieto: Lass das!, Lass mich …

Qui lassen è un imperativo e significa spesso “smettere / non farlo”.

  • Lass das bitte! = “Smettila, per favore!”
  • Lass mich in Ruhe! = “Lasciami in pace!”

Nota: Lass è l’imperativo per “tu”. Non è Lässt (quella è una forma del presente).

3) “Lasciare così com’è” / “non portare via”: etwas lassen

Significa: lasciare qualcosa in un posto, oppure non cambiare una situazione.

  • Wir lassen das Auto in der Garage stehen. = lo lasciamo in garage (non lo prendiamo).
  • Ich lasse meine Tasche im Büro. = la lascio in ufficio.

Auto-check (veloce):

  1. Sto decidendo di non prendere / non spostare qualcosa? → allora lassen funziona.
  2. È più “abbandonare” una persona/luogo? → spesso è verlassen, non lassen.

4) Smettere un’abitudine: das + verbo sostantivato + lassen

Qui l’azione diventa un sostantivo: das Rauchen, das Trinken, das Arbeiten

Presente Perfekt (molto usato)
Ich lasse das Rauchen. Er hat das Trinken gelassen.
  • Forma obbligatoria: di solito serve l’articolodas Rauchen / das Trinken.
  • Significato: “smettere di…” (non: lasciare un oggetto).

Mini-guida: come scegliere la struttura giusta

  1. Vuoi proporre qualcosa “insieme”?Lass uns + Infinitiv
  2. Vuoi dire a qualcuno di smettere?Lass das! / Lass mich …
  3. Vuoi lasciare un oggetto / non portarlo via?etwas lassen
  4. Vuoi smettere un’abitudine?das + X + lassen (Perfekt: hat … gelassen)

Errori frequenti (e correzioni rapide)

  • Ordine parole: Lass uns beobachten die Giraffen.Lass uns die Giraffen beobachten.
  • Forma sbagliata: Lassen uns …Lass uns …
  • Senza articolo: Er hat Trinken gelassen.Er hat das Trinken gelassen.
Formel (Formula)Bedeutung (Significato)Beispiele (Esempi)
lass + uns + InfinitivVorschlag (Proposta)Lass uns die Giraffen beobachten! (Osserviamo le giraffe!)
Lass uns die Elefanten füttern. (Diamo da mangiare agli elefanti.)
etwas lassen (Imperativ)Befehl (Ordine)Lass das bitte! (Smettila, per favore!)
Lass mich in Ruhe! (Lasciami in pace!)
jemanden / etwas + lassenEtwas nicht verändern / so belassen (Non cambiare qualcosa / lasciarlo così com’è)Wir lassen das Auto in der Garage stehen. (Lasciamo l’auto in garage.)
Ich lasse meine Tasche im Büro. (Lascio la mia borsa in ufficio.)
lassen + Substantiviertes VerbMit etwas aufhören / eine Gewohnheit aufgeben (Smettere di fare qualcosa / abbandonare un’abitudine)Ich lasse das Rauchen. (Smetto di fumare.)
Er hat das Trinken gelassen. (Ha smesso di bere.)

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. ___ zuerst die Giraffen beobachten und dann zum Fluss gehen.

___ prima le giraffe e poi andiamo al fiume.

2. ___ bitte, die Affen werden sonst nervös!

___ per favore, altrimenti le scimmie diventano nervose!

3. Wir ___ die Jacken im Auto, im Dschungelhaus ist es tropisch warm.

Noi ___ le giacche in macchina, nella casa nella giungla fa caldo tropicale.

4. Mein Bruder ___, weil er fitter sein will.

Mio fratello ___, perché vuole essere più in forma.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi le frasi con “Facciamo + infinito”. Esempio: Possiamo andare. → Facciamo andare.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Wir können heute nach der Arbeit zusammen einkaufen gehen.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Lass uns heute nach der Arbeit zusammen einkaufen gehen.
    (Facciamo andare a fare la spesa insieme oggi dopo il lavoro.)
  2. Wir können am Samstag die Wohnung aufräumen.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Lass uns am Samstag die Wohnung aufräumen.
    (Facciamo riordinare l’appartamento sabato.)
  3. Wir können im Urlaub ein Museum besuchen.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Lass uns im Urlaub ein Museum besuchen.
    (Facciamo visitare un museo in vacanza.)
  4. Wir können morgen den Termin beim Arzt anrufen und verschieben.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Lass uns morgen den Termin beim Arzt anrufen und verschieben.
    (Facciamo chiamare domani lo studio medico e spostare l’appuntamento.)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Laurea in Scienze - Psicologia interculturale aziendale

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Germania


Ultimo aggiornamento:

Mercoledì, 06/05/2026 01:54