Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| Les médicaments | De medicijnen |
| Le médecin généraliste | De huisarts |
| Prescrire | Voorschrijven |
| La pharmacie | De apotheek |
| La pharmacienne | De apothekeres |
| La carte Vitale | De Carte Vitale |
| La mutuelle | De aanvullende verzekering |
| Le remboursement | De vergoeding |
| Les frais de santé | De zorgkosten |
| La complémentaire santé | De aanvullende zorgverzekering |
1. Pourquoi Jeanne n’a-t-elle généralement aucune démarche à faire pour être remboursée ?
(Waarom hoeft Jeanne meestal geen enkele stap te ondernemen om vergoed te worden?)2. Quels documents la pharmacienne demande-t-elle pour traiter l’achat des médicaments ?
(Welke documenten vraagt de apothekeres om de aankoop van de medicijnen te verwerken?)3. Que peut-il se passer quand Jeanne achète des médicaments ?
(Wat kan er gebeuren wanneer Jeanne medicijnen koopt?)Oefening 2: Gebruik de website of de leesstof
Instructie: U begint aan uw eerste baan in Frankrijk en u heeft nog geen socialezekerheidsnummer.
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
Show/hide translationsTaak: Expliquez en 5-6 phrases quelles démarches faire pour vous affilier à la Sécurité sociale et quels documents fournir selon votre cas.
URL: Immatriculation à la Sécurité sociale pour un salarié qui arrive en France
Use in your answer: S’affilier à la Sécurité sociale / CPAM / MSA / numéro de Sécurité sociale / titre d’identité ou de séjour / document d’état civil