Aanvoegende wijs présent: Wil (espérer, vouloir, souhaiter)

Subjonctif présent : Volonté (espérer, vouloir, souhaiter)


Le subjonctif est utilisé après des verbes exprimant des désirs ou des attentes, tels que, vouloir que, souhaiter que.

(De subjonctif wordt gebruikt na werkwoorden die wensen of verwachtingen uitdrukken, zoals vouloir que, souhaiter que.)

Wanneer kies je subjonctif of indicatif?

Na vouloir que en souhaiter que zet je de bijzin in de subjonctif.

Na espérer que gebruik je meestal de indicatif (een verwachte realiteit).

Expressie Wat bedoel je? Wijs
vouloir que wil / eist dat iemand iets doet subjonctif
souhaiter que wens dat iets (anders) is subjonctif
espérer que hoop/verwacht dat iets waar is/wordt indicatif

Denkstap: “wil/wens” vs. “hoop/verwacht”

  • Ik wil / ik wens = ik probeer de realiteit te sturen → subjonctif.
  • Ik hoop = ik verwacht een feit (nu of straks) → indicatif.
Signaal Goede reflex Voorbeeld
Iemand anders moet iets doen vouloir/souhaiter + que + subjonctif Je veux que vous remboursiez les frais de port.
Een feit dat (hopelijk) klopt / zal gebeuren espérer + que + indicatif J’espère que le colis arrivera demain.

Zo bouw je de zin (vaste structuur)

  1. Hoofdzin: Je souhaite / Je veux / J’espère
  2. que
  3. onderwerp: vous / il / la livraison…
  4. werkwoord in de juiste wijs

Voorbeelden (correct):

  • Je souhaite que vous m’envoyiez le bordereau de retour par e-mail.
  • Nous souhaitons que le transporteur passe au point de retrait avant 18 h.
  • J’espère que mon colis est déjà en cours de livraison.

Veelgemaakte fouten (en hoe je ze vermijdt)

  • Fout 1: na vouloir/souhaiter toch indicatif gebruiken

    Je veux que vous me remboursez… → Je veux que vous me remboursiez

  • Fout 2: na espérer toch subjonctif gebruiken

    J’espère que mon colis soit… → J’espère que mon colis est

  • Fout 3: infinitief na que

    Je souhaite que vous m’envoyer… → … que vous m’envoyiez

Mini-checklist (voor je op “controleer” klikt)

  • Welk werkwoord staat er? vouloir / souhaiter / espérer
  • Staat er “que”? Dan moet er een vervoegd werkwoord volgen.
  • Wil/wens ik iets (subjonctif) of hoop ik op een feit (indicatif)?
  • Twijfel?
    • Kun je het vervangen door “ik eis dat…” → bijna zeker subjonctif.
    • Kun je het vervangen door “ik denk dat het zo is/zal zijn” → vaak indicatif.

Wat moet je hier vooral leren?

  • Na vouloir que en souhaiter que: subjonctif (actie die jij wilt).
  • Na espérer que: indicatif (verwachte realiteit; vaak ook futur).
  • Je herkent het snel aan de bedoeling: sturen vs. verwachten.
  1. On utilise le subjonctif après "vouloir que" et "souhaiter que".
  2. On utilise l'indicatif après "espérer que".
Expression (Uitdrukking)Mode (Wijs)Exemples (Voorbeelden)
Souhaiter que (Wensen dat)Subjonctif (Subjonctif)Je souhaite que vous expédiiez le colis dans la journée. (Ik wens dat u het pakket dezelfde dag nog verstuurt.)
Vouloir que (Willen dat)Subjonctif (Subjonctif)Tu veux que je fasse une réclamation ? (Wil je dat ik een klacht indien?)
Espérer que (Hopen dat)Indicatif (Indicatif)J'espère que la livraison est rapide. (Ik hoop dat de levering snel is.)

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

1. Je souhaite que vous ______ le bordereau de retour par e-mail.

Ik wil graag dat u mij ______ het retourformulier per e-mail.

2. Je veux que vous me ______ les frais de port, car l'article est arrivé endommagé.

Ik wil dat u mij ______ de verzendkosten, omdat het artikel beschadigd is aangekomen.

3. Nous souhaitons que le transporteur ______ au point de retrait avant 18 h.

Wij willen graag dat de vervoerder ______ bij het afhaalpunt vóór 18.00 uur.

4. J'espère que mon colis ______ déjà en cours de livraison.

Ik hoop dat mijn pakket ______ al onderweg is voor bezorging.

Oefening 2: Herschrijf de zinnen

Instructie: Herschrijf elke zin met « vouloir que », « souhaiter que » of « espérer que » en zet het werkwoord in de juiste wijze (subjonctief na vouloir/souhaiter, indicatif na espérer).

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Hint Hint (Souhaiter que) Je voudrais une livraison plus rapide.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Je souhaite que la livraison soit plus rapide.
    (Ik wens dat de levering sneller is.)
  2. Hint Hint (Vouloir que) Tu peux m'envoyer la facture aujourd'hui ?
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Je veux que tu m'envoies la facture aujourd'hui.
    (Ik wil dat je me vandaag de factuur stuurt.)
  3. Hint Hint (Espérer que) Nous attendons un remboursement cette semaine.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Nous espérons que le remboursement arrivera cette semaine.
    (Wij hopen dat de terugbetaling deze week zal aankomen.)
  4. Hint Hint (Souhaiter que) Vous devez répondre à mon e-mail avant 18 h.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Je souhaite que vous répondiez à mon e-mail avant 18 h.
    (Ik wens dat u vóór 18.00 uur op mijn e-mail antwoordt.)

Oefening 3: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste zin.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

1.
Deze optie is onjuist omdat ze dezelfde betekenis heeft, maar de interpunctie is kunstmatig anders; de oefening moet een grammaticaal foute alternatief aanbieden (bv. indicatief).
2.
Vorm die in informeel Frans mogelijk is, maar om de verwachting van een toekomstige gebeurtenis te benadrukken verkiest men de toekomende tijd in de indicatief «zal aankomen»; bovendien moet de oefening indicatief en aanvoegende wijs tegenover elkaar zetten (de conjunctieve variant zou onjuist zijn).

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Oscar Figueiral Marques

Meester

Université de Poitiers

University_Logo

Frankrijk


Laatst bijgewerkt:

maandag, 01/06/2026 16:52