A2.15 - Die Regierung und Wahlen
A2.15 - Die Regierung und Wahlen

A2.15 - Die Regierung und Wahlen - Übungen

Il governo e le elezioni


Übung 1: Ein Wort zuordnen

Anleitung: Ordne die Elemente mit verwandter Bedeutung zu.

La democrazia — il governo del popolo (La democrazia — die Herrschaft des Volkes)
La legge — una norma dello Stato (La legge — eine staatliche Vorschrift)
Il Parlamento — il luogo dove si fanno le leggi (Il Parlamento — der Ort, an dem Gesetze gemacht werden)
Le elezioni — quando si sceglie chi governa (Le elezioni — wenn man auswählt, wer regiert)

Übung 2: Prüfungsvorbereitung

Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.


Avviso del Comune: elezioni regionali e documenti

Fülle die Lücken aus: partiti, cittadini, Consiglio, votare, Presidente, elezioni

(Mitteilung der Gemeinde: Regionalwahlen und erforderliche Dokumente)

Il Comune informa che per le prossime regionali i possono domenica dalle 7 alle 23 e lunedì dalle 7 alle 15. Per entrare al seggio servono un documento d'identità valido e la tessera elettorale. Chi non ha la tessera o non ha più spazio per i timbri può richiederne una nuova all'Ufficio Elettorale.

Prima di votare è utile leggere i programmi dei politici. Il della Regione e il regionale vengono scelti con il voto. Per informazioni su orari e sedi dei seggi, consultare il sito del Comune o chiamare l'URP.
Die Gemeinde informiert, dass die Bürgerinnen und Bürger bei den kommenden Regionalwahlen am Sonntag von 7:00 bis 23:00 Uhr und am Montag von 7:00 bis 15:00 Uhr wählen können. Zum Betreten des Wahllokals benötigt man einen gültigen Ausweis und die Wahlbenachrichtigung/Wahlkarte. Wer keine Wahlkarte hat oder keinen Platz mehr für Stempel hat, kann beim Wahlbüro eine neue anfordern.

Bevor man wählt, ist es sinnvoll, die Programme der politischen Parteien zu lesen. Der Präsident der Region und der Regionalrat werden durch die Wahl bestimmt. Für Informationen zu Öffnungszeiten und Standorten der Wahllokale konsultieren Sie die Website der Gemeinde oder rufen Sie das Bürgerinformationszentrum (URP) an.

  1. Quali documenti servono per votare e cosa può fare una persona se non ha la tessera elettorale o non ha più spazio per i timbri?

    (Welche Dokumente benötigt man zum Wählen und was kann eine Person tun, wenn sie keine Wahlkarte hat oder keinen Platz mehr für Stempel hat?)

Übung 3: Hörverstehen

Anleitung: Hören Sie sich das Audiofragment an und geben Sie an, ob die folgenden Aussagen wahr oder falsch sind.

Domenica prossima ci sono le elezioni nel mio comune. Io sono cittadina e voglio votare, anche se non seguo sempre la politica. Ho letto che il sindaco lavora con l'amministrazione e prende decisioni per la città. A livello dello Stato, il Parlamento approva le leggi e il Governo deve governare. In TV parlano anche dell'Unione Europea, ma io adesso penso soprattutto alla scelta del partito politico.
(Am nächsten Sonntag sind in meiner Gemeinde Wahlen. Ich bin Bürgerin und möchte wählen, auch wenn ich nicht immer die Politik verfolge. Ich habe gelesen, dass der Bürgermeister mit der Verwaltung zusammenarbeitet und Entscheidungen für die Stadt trifft. Auf Staatsebene verabschiedet das Parlament die Gesetze und die Regierung muss das Land regieren. Im Fernsehen wird auch über die Europäische Union gesprochen, aber gerade jetzt denke ich vor allem an die Wahl der politischen Partei.)
Wahr Falsch

(Die Sprecherin hat vor, bei den Wahlen in ihrer Gemeinde zu wählen.)

(Laut der Sprecherin verabschiedet die Regierung in Italien die Gesetze.)

(Die Sprecherin sagt, dass im Fernsehen auch über die Europäische Union gesprochen wird.)

Übung 4: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung

1. Quando vivevo a Milano, io ___ sempre nello stesso seggio per le elezioni comunali.

(Als ich in Mailand lebte, ich ___ immer im selben Wahllokal bei den Kommunalwahlen.)

2. Durante la campagna elettorale, noi ___ spesso dopo il lavoro e poi ne parlavamo con gli amici.

(Während des Wahlkampfs ___ wir oft nach der Arbeit und sprachen dann mit Freunden darüber.)

3. Da studente, tu ___ per la prima volta e ti informavi sui partiti politici.

(Als Student ___ du zum ersten Mal und informierst dich über die politischen Parteien.)

Übung 5: Dialogkarten

Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Übung 6: Diskussionsfragen

Anleitung: Beantworte die Fragen unter Verwendung des Vokabulars aus diesem Kapitel.

Nützliche Ausdrücke:

Di solito si vota in... / L'ultima volta ho votato/perché... / Secondo me è importante perché...

  1. Nel tuo paese, come funziona un'elezione: chi può votare e dove si vota di solito?
    Wie funktionieren Wahlen in deinem Land: Wer darf wählen und wo wird normalerweise abgestimmt?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Racconta brevemente l'ultima volta che hai votato o seguito delle elezioni: perché era importante e cosa è successo dopo.
    Erzähle kurz vom letzten Mal, als du gewählt oder eine Wahl verfolgt hast: Warum war sie wichtig und was geschah danach.

    __________________________________________________________________________________________________________

Übung 7: Korrespondenz verfassen

Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.


Ciao! Sono Sara. Domenica ci sono le elezioni regionali e oggi ho controllato: la mia tessera elettorale è piena, devo rinnovarla al Comune.

Tu hai già controllato? Io posso passare domani mattina verso le 9. Hai un documento valido? La scorsa volta ho aspettato tanto in fila…


Hallo! Ich bin Sara. Am Sonntag sind die Regionalwahlen und heute habe ich nachgeschaut: meine Wahlkarte ist voll, ich muss sie im Rathaus erneuern.

Hast du schon nachgesehen? Ich kann morgen früh gegen 9 Uhr vorbeikommen. Hast du einen gültigen Ausweis? Letztes Mal habe ich so lange in der Schlange gewartet…


Nützliche Redewendungen:

  1. Ho controllato ieri e la tessera è…

    (Ich habe gestern nachgeschaut und die Wahlkarte ist…)

  2. Domani mattina posso venire alle 9, va bene per te?

    (Morgen früh kann ich um 9 kommen, passt dir das?)

  3. La scorsa volta ho aspettato molto, quindi preferisco arrivare...

    (Letztes Mal habe ich lange gewartet, deshalb komme ich lieber früher...)

Ciao Sara! Grazie del messaggio. Ho controllato ieri: la mia tessera è ancora valida, però posso venire al Comune con te per sicurezza. Domani alle 9 va bene. Porto la carta d'identità e arrivo qualche minuto prima per evitare la fila. Ci vediamo davanti all'ingresso del Comune alle 8:55?

Hallo Sara! Danke für die Nachricht. Ich habe gestern nachgeschaut: meine Wahlkarte ist noch gültig, aber ich komme sicherheitshalber mit dir zum Rathaus. Morgen um 9 Uhr passt. Ich bringe meinen Personalausweis mit und bin ein paar Minuten früher da, um die Schlange zu vermeiden. Treffen wir uns um 8:55 vor dem Haupteingang des Rathauses?