Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Una pensione da | Eine Rente von |
| Le commissioni del mattino | Die morgendlichen Besorgungen |
| La giornata tipo | Der typische Tagesablauf |
| I pensionati | Die Rentner |
| Leggo il giornale | Ich lese die Zeitung |
| Andato in pensione | In Rente gegangen |
1. Quanti anni ha Giancarlo?
(Wie alt ist Giancarlo?)2. Dove vive Giancarlo?
(Wo lebt Giancarlo?)3. Cosa fa Giancarlo dopo aver portato fuori il cane?
(Was macht Giancarlo, nachdem er den Hund ausgeführt hat?)4. Per quanti anni ha lavorato Giancarlo prima di andare in pensione?
(Wie viele Jahre hat Giancarlo gearbeitet, bevor er in Rente ging?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Andare in pensione
| 1. | Figlio: | Mamma, manca poco alla tua pensione. Come ti senti? | (Mama, deine Pension steht bald an. Wie fühlst du dich?) |
| 2. | Madre: | Sì, è vero. Sono emozionata e un po’ preoccupata. Dopo tanti anni di lavoro, non so bene cosa farò. | (Ja, das stimmt. Ich bin aufgeregt und ein bisschen besorgt. Nach so vielen Arbeitsjahren weiß ich nicht genau, was ich tun werde.) |
| 3. | Figlio: | Hai già pensato a cosa farai con tutto il tuo tempo libero? | (Hast du schon darüber nachgedacht, was du mit deiner ganzen Freizeit anfangen wirst?) |
| 4. | Madre: | Voglio godermi il tempo libero, certo. Non devo più andare al lavoro, ma voglio anche fare qualcosa che mi piace. | (Ich möchte die freie Zeit genießen, natürlich. Ich muss nicht mehr arbeiten, aber ich möchte auch etwas tun, das mir Spaß macht.) |
| 5. | Figlio: | Magari potresti fare volontariato, aiutare qualcuno. Che ne pensi? | (Vielleicht könntest du ehrenamtlich arbeiten und jemandem helfen. Was hältst du davon?) |
| 6. | Madre: | Forse, ma non so se voglio farlo tutti i giorni. Pensavo più a qualcosa che mi dia più libertà. | (Vielleicht, aber ich weiß nicht, ob ich das jeden Tag machen möchte. Ich dachte eher an etwas, das mir mehr Freiheit lässt.) |
| 7. | Figlio: | Ti prenderai il tempo per capire come adattarti a questa nuova vita. È una grande novità! | (Du wirst dir Zeit nehmen, um herauszufinden, wie du dich an dieses neue Leben anpasst. Das ist eine große Veränderung!) |
| 8. | Madre: | Sì, è una novità, ma sono contenta. Voglio fare cose nuove, magari fare qualche viaggio che ho sempre voluto fare. | (Ja, es ist eine Veränderung, aber ich freue mich darauf. Ich möchte neue Dinge ausprobieren, vielleicht einige Reisen machen, die ich schon immer machen wollte.) |
| 9. | Figlio: | Allora possiamo organizzare qualche viaggio insieme! | (Dann können wir doch ein paar Reisen zusammen planen!) |
| 10. | Madre: | Mi piace l’idea! | (Die Idee gefällt mir!) |
1. Che cosa sta per succedere alla madre?
(Was wird mit der Mutter bald passieren?)2. Come si sente la madre riguardo alla pensione?
(Wie fühlt sich die Mutter bezüglich der Rente?)