Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Si vota | Es wird gewählt |
| Il Presidente | Der Präsident |
| Il Consiglio regionale | Der Regionalrat |
| L'elettore | Die Wählerin/Der Wähler |
| La tessera elettorale | Die Wahlkarte |
| Un candidato | Ein Kandidat |
| Il voto | Die Stimme |
| Il consigliere | Das Ratsmitglied |
1. Quando si vota nella regione Marche?
(Wann wird in der Region Marken gewählt?)2. Che cosa deve portare l'elettore al seggio?
(Was muss die Wählerin/der Wähler ins Wahllokal mitbringen?)3. Cosa succede se l'elettore vota solo una lista?
(Was passiert, wenn die Wählerin/der Wähler nur eine Liste wählt?)4. Quante preferenze può scrivere l'elettore per i candidati a consigliere regionale?
(Wie viele Vorzugsstimmen kann die Wählerin/der Wähler für die Kandidatinnen und Kandidaten zum Regionalrat schreiben?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Al Comune per la tessera elettorale
| 1. | Marco: | Ehi Sara, anche tu qui in Comune? Che cosa devi fare? | (Hey Sara, auch du hier im Rathaus? Was musst du erledigen?) |
| 2. | Sara: | Ciao Marco, devo rinnovare la tessera elettorale prima delle elezioni regionali. | (Hallo Marco, ich muss meine Wahlkarte vor den Regionalwahlen erneuern.) |
| 3. | Marco: | Anch’io. Ormai si avvicinano, meglio sistemare tutto subito. | (Ich auch. Die Wahlen stehen ja bald an, besser alles gleich regeln.) |
| 4. | Sara: | Per fortuna ho controllato ieri, pensavo sarebbe scaduta l’anno prossimo. | (Zum Glück habe ich gestern nachgeschaut, ich dachte, sie würde erst nächstes Jahr ablaufen.) |
| 5. | Marco: | Almeno oggi lo sportello è veloce, l’ultima volta l’attesa è stata interminabile. | (Zumindest ist der Schalter heute schnell, beim letzten Mal war das Warten endlos.) |
| 6. | Sara: | Lo spero, ho una riunione tra un’ora. | (Ich hoffe es, ich habe in einer Stunde ein Treffen.) |
| 7. | Marco: | Hai già un’idea su chi votare questa volta? | (Hast du schon eine Idee, wen du dieses Mal wählen wirst?) |
| 8. | Sara: | No, devo ancora leggere con calma i programmi dei partiti. | (Nein, ich muss mir noch in Ruhe die Programme der Parteien durchlesen.) |
| 9. | Marco: | Anch’io. Voglio capire meglio che cosa propongono i vari candidati. | (Ich auch. Ich möchte besser verstehen, was die verschiedenen Kandidaten vorschlagen.) |
| 10. | Sara: | L’ultima volta ho seguito un dibattito in televisione, a “Porta a Porta”. Mi ha aiutato molto. | (Beim letzten Mal habe ich eine Debatte im Fernsehen verfolgt, bei „Porta a Porta“. Das hat mir sehr geholfen.) |
| 11. | Marco: | Sì, aiutano davvero. Ho visto anche diverse campagne elettorali sui social. | (Ja, das hilft wirklich. Ich habe auch mehrere Wahlkampagnen in den sozialen Medien gesehen.) |
| 12. | Sara: | Sì, le ho viste anch’io. Tra un paio di giorni fanno una presentazione in centro che trasmettono in TV. | (Ja, die habe ich auch gesehen. In ein paar Tagen gibt es in der Innenstadt eine Präsentation, die im Fernsehen übertragen wird.) |
| 13. | Marco: | Va bene, intanto penso a rinnovare la tessera, poi mi informerò meglio. | (Gut, ich kümmere mich zuerst um die Erneuerung der Karte, dann informiere ich mich genauer.) |
1. Leggi il dialogo. Che cosa devono fare Marco e Sara in Comune?
(Lies den Dialog. Was müssen Marco und Sara im Rathaus erledigen?)2. Perché Sara vuole rinnovare la tessera elettorale adesso?
(Warum möchte Sara jetzt die Wahlkarte erneuern?)