A2.27.2 - Die Ortsangaben: 'accanto', 'davanti', 'dentro', etc...
Le espressioni di luogo: 'accanto', 'davanti', 'dentro', etc...
Sono espressioni per indicare la posizione di qualcosa o qualcuno in relazione ad un altro oggetto o persona.
(Es sind Ausdrücke, um die Position von etwas oder jemandem in Bezug auf ein anderes Objekt oder eine andere Person anzugeben.)
- Die Präpositionen 'a' und 'da' verbinden sich mit dem Artikel des Nomens und bilden eine zusammengesetzte Präposition.
| Espressione (Ausdruck) | Uso (Gebrauch) | Esempio (Beispiel) |
|---|---|---|
| Accanto a (Neben) | Vicino a qualcosa o qualcuno (In der Nähe von etwas oder jemandem) | La sciarpa è accanto al cappotto. (Der Schal ist neben dem Mantel.) |
| Davanti a (Vor) | Di fronte a qualcosa o qualcuno (Gegenüber von etwas oder jemandem) | Il vestito è davanti allo specchio. (Das Kleid ist vor dem Spiegel.) |
| Dentro (Drinnen) | All’interno di un luogo o contenitore (Innerhalb eines Ortes oder Behälters) | Le mutande sono dentro al cassetto. (Die Unterwäsche ist in der Schublade.) |
| Dietro (Hinter) | Nella parte posteriore (Im hinteren Teil) | La giacca è dietro la porta. (Die Jacke ist hinter der Tür.) |
| Fino a (Bis zu) | Indica limite o termine spaziale (Bezeichnet eine räumliche Grenze oder Endpunkt) | Cammino fino alla vetrina del negozio. (Ich gehe bis zum Schaufenster des Ladens.) |
| Di fianco a (Seitlich neben) | Accanto lateralmente (Seitlich daneben) | La cravatta è di fianco al gilè. (Die Krawatte ist neben der Weste.) |
| Fuori (di/da) (Außen (von/aus)) | All'esterno di un luogo o contenitore (Außerhalb eines Ortes oder Behälters) | Le calze sono fuori dalla borsa. (Die Socken sind außerhalb der Tasche.) |
| Lontano da (Weit entfernt von) | A distanza da qualcosa o qualcuno (In einiger Entfernung von etwas oder jemandem) | Il negozio è lontano dalla piazza. (Das Geschäft ist weit vom Platz entfernt.) |
| Lungo (Entlang) | In direzione estesa su una linea o spazio (In ausgedehnter Richtung entlang einer Linie oder Fläche) | Il completo è appeso lungo la parete. (Der Anzug hängt entlang der Wand.) |
| Sotto / sopra (Unter / über) | Posizione inferiore o superiore rispetto a qualcosa (Unter- oder Überposition im Vergleich zu etwas) | Il reggiseno è sotto la camicia, la sciarpa sopra. (Der BH ist unter dem Hemd, der Schal darüber.) |
Übung 1: Die Ortsangaben: 'accanto', 'davanti', 'dentro', usw...
Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.
lungo, dentro, dietro, sotto, davanti, fuori, di fianco, lontano
Übung 2: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle den korrekten Satz, der die Ortsangaben mit den verschmolzenen Präpositionen richtig verwendet.
Übung 3: Umschreiben Sie die Ausdrücke
Anleitung: Schreibe die Sätze um, indem du die Ortsangaben verwendest (neben, neben, vor, hinter, drinnen, außerhalb von, unter, über, bis zu, weit entfernt von, entlang) und, wenn nötig, die korrekte verschmolzene Präposition (Artikelpräposition).
-
⇒ _______________________________________________ ExampleLe scarpe sono davanti alla porta.(Le scarpe sono davanti alla porta.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleIl cappotto è accanto alla giacca.(Il cappotto è accanto alla giacca.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleIl computer è sopra la scrivania.(Il computer è sopra la scrivania.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleLa metro è lontana da casa mia.(La metro è lontana da casa mia.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleCammino fino alla stazione e poi torno indietro.(Cammino fino alla stazione e poi torno indietro.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleI documenti non sono sopra la scrivania, sono dentro la cartellina.(I documenti non sono sopra la scrivania, sono dentro la cartellina.)
Wenden Sie diese Grammatik bei echten Gesprächen an!
Diese Grammatikübungen sind Teil unserer Konversationskurse. Finde einen Lehrer und übe dieses Thema in echten Gesprächen!
- Implementiert CEFR, DELE-Prüfung und Richtlinien des Cervantes-Instituts
- Unterstützt von der Universität Siegen
Geschrieben von
Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage
Fabio Pirioni
Bachelor in Geisteswissenschaften
University of Udine
Zuletzt aktualisiert:
Samstag, 10/01/2026 17:23