Sono espressioni per indicare la posizione di qualcosa o qualcuno in relazione ad un altro oggetto o persona.

(Das sind Ausdrücke, mit denen man die Position von etwas oder jemandem im Verhältnis zu einem anderen Gegenstand oder einer anderen Person angibt.)

1. Worum geht es hier?

  • Es geht um Ortsausdrücke wie accanto a, davanti a, dentro, fuori da …
  • Und darum, wie sie mit dem bestimmten Artikel zu einer präposizione articolata werden: a + il = al, da + la = dalla usw.
  • Du brauchst das, um Dinge im Raum präzise zu beschreiben: La sciarpa è accanto al cappotto.

2. Die wichtigsten Ortsausdrücke – Bedeutung im Überblick

Italienisch Bedeutung (deutsch) Merksatz
accanto a / di fianco a direkt neben Die Dinge berühren sich fast.
davanti a vor Du siehst es, wenn du nach vorn schaust.
dentro (a) drin, innerhalb Im Inneren eines Raums/Behälters.
dietro hinter Versteckt, du siehst es nicht direkt.
fuori (di/da) draußen, außerhalb Etwas ist nicht mehr im Behälter/Raum.
sotto / sopra unter / über, auf Vertikale Position unten / oben.
lontano da weit weg von Es ist nicht in der Nähe.
lungo entlang Etwas verläuft an einer Linie entlang.
fino a bis zu markiert ein räumliches Ende.

Merke: Viele dieser Ausdrücke brauchen danach eine Präposition + Artikel (z.B. al, alla, allo, dalla …).

3. Präposition + Artikel: die Grundidee

Im Italienischen verschmelzen die Präpositionen a und da mit dem Artikel:

Einfach + Artikel → Verschmolzen Beispiel
a il al dentro al cassetto
a lo allo davanti allo specchio
a la alla accanto alla porta
a i ai accanto ai completi
a gli agli lontano dagli ascensori*
a le alle davanti alle camicie
da il dal lontano dal negozio
da la dalla fuori dalla borsa
da i dai lontano dai vestiti
da gli dagli lontano dagli ascensori
da le dalle fuori dalle scatole

*Beachte: Hier ist das Beispiel mit da, nicht mit a.

4. Welche Ortsausdrücke brauchen diese Verschmelzung?

Stell dir die Struktur in zwei Teilen vor:

  • Ortsausdruck (fest): z.B. accanto a, davanti a, fuori da, lontano da
  • Artikel (ändert sich): il, lo, la, i, gli, le

Typische Kombis:

  • accanto a + il capo ⇒ accanto al capo
  • di fianco a + la porta ⇒ di fianco alla porta
  • davanti a + lo specchio ⇒ davanti allo specchio
  • dentro + a + il cassetto ⇒ dentro al cassetto
  • fuori da + la borsa ⇒ fuori dalla borsa
  • lontano da + gli ascensori ⇒ lontano dagli ascensori
  • fino a + la vetrina ⇒ fino alla vetrina
  • lungo + la parete ⇒ lungo la parete (hier ohne Verschmelzung, da kein a/da)

Selbstkontrolle: Frag dich immer:

  1. Steht nach dem Ortsausdruck ein Substantiv mit Artikel?
  2. Wenn ja: Brauche ich hier a oder da?
  3. Dann verschmelzen: a/da + Artikel → eine Form.

5. Typische Fehler – und wie du sie vermeidest

  • Fehler 1: Artikel nicht verschmolzen
    *accanto il cappello
    accanto al cappello
  • Fehler 2: Falscher Artikel (Genus/Plural)
    *davanti alla specchio
    davanti allo specchio (specchio = maskulin, beginnt mit s + Konsonant → loallo)
  • Fehler 3: Falsche Präposition nach dem Ortsausdruck
    *dentro del guardaroba
    dentro al guardaroba
  • Fehler 4: „da la“ statt verschmolzen
    *fuori da la borsa
    fuori dalla borsa

Mini-Strategie: Immer kurz laut mitsprechen: accanto-a-il → accantoal → accanto al.
Wenn es sich „in einem Wort“ sprechen lässt, brauchst du wahrscheinlich die Verschmelzung.

6. Schritt-für-Schritt: Einen Satz selbst bauen

Beispiel: „Die Krawatte ist vor dem Spiegel.“

  1. Verb wählen: essereè.
  2. Subjekt: la cravatta.
  3. Ortsausdruck wählen: „vor“ → davanti a.
  4. Artikel prüfen: „Spiegel“ → lo specchio.
  5. Verschmelzen: a + lo → allo.

Ergebnis: La cravatta è davanti allo specchio.

Mache das Gleiche mit einem eigenen Beispiel:

  1. Wähle ein Objekt: z.B. „die Schuhe“ → le scarpe.
  2. Wo sind sie? Draußen, nicht in der Tasche.
  3. Ortsausdruck: fuori da.
  4. Artikel: „Tasche“ → la borsa.
  5. Verschmelzen: da + la → dalla.

Ergebnis: Le scarpe sono fuori dalla borsa.

7. Kurzcheck: Was solltest du jetzt können?

  • Du erkennst in einem Satz den Ortsausdruck und die Präposition mit Artikel.
  • Du weißt, dass a und da mit Artikeln zu al, alla, allo, ai, agli, alle / dal, dalla, dallo, dai, dagli, dalle verschmelzen.
  • Du kannst typische Fehler wie *accanto il oder *da la selbst korrigieren.
  • Du kannst einfache, korrekte Sätze bilden wie:
    La sciarpa è accanto al cappotto.
    Il vestito è dentro all’armadio.
    La sala riunioni è lontano dagli ascensori.

Wenn du diese Punkte mit „ja“ beantworten kannst, bist du gut vorbereitet, um die Ausdrücke im Gespräch aktiv zu benutzen.

  1. Die Präpositionen 'a' und 'da' verbinden sich mit dem bestimmten Artikel des Nomens und bilden so eine zusammengesetzte Präposition (preposizione articolata).
Espressione (Ausdruck)Uso (Gebrauch)Esempio (Beispiel)
Accanto a (neben)Vicino a qualcosa o qualcuno (In der Nähe von etwas oder jemandem)La sciarpa è accanto al cappotto.
Davanti a (vor)Di fronte a qualcosa o qualcuno (Gegenüber von etwas oder jemandem)Il vestito è davanti allo specchio.
Dentro (in / innen)All’interno di un luogo o contenitore (Im Inneren eines Ortes oder Behälters)Le mutande sono dentro al cassetto.
Dietro (hinter)Nella parte posteriore (Auf der Rückseite / hinten)La giacca è dietro la porta.
Fino a (bis zu)Indica limite o termine spaziale (Gibt eine räumliche Grenze oder einen Endpunkt an)Cammino fino alla vetrina del negozio.
Di fianco a (seitlich neben)Accanto lateralmente (Seitlich daneben)La cravatta è di fianco al gilè.
Fuori (di/da) (außerhalb / draußen)All'esterno di un luogo o contenitore (Außerhalb eines Ortes oder Behälters)Le calze sono fuori dalla borsa.
Lontano da (weit weg von)A distanza da qualcosa o qualcuno (In einer gewissen Entfernung von etwas oder jemandem)Il negozio è lontano dalla piazza.
Lungo (entlang)In direzione estesa su una linea o spazio (In einer ausgedehnten Richtung entlang einer Linie oder eines Raums)Il completo è appeso lungo la parete.
Sotto / sopra (unter / über)Posizione inferiore o superiore rispetto a qualcosa (Untere oder obere Position im Verhältnis zu etwas)Il reggiseno è sotto la camicia, la sciarpa sopra.

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. Le cravatte eleganti sono ___ completi blu, vicino allo specchio grande.

Le cravatte eleganti sono ___ completi blu, vicino allo specchio grande.)

2. La mia borsa è ___ zaino, quindi non posso prendere il portafoglio adesso.

La mia borsa è ___ zaino, quindi non posso prendere il portafoglio adesso.)

3. Metti la sciarpa ___ cappotto, non dietro la sedia; così si vede meglio il tuo stile.

Metti la sciarpa ___ cappotto, non dietro la sedia; così si vede meglio il tuo stile.)

4. Le scarpe sporche lasciale ___ cabina armadio, lontano dai vestiti puliti.

Le scarpe sporche lasciale ___ cabina armadio, lontano dai vestiti puliti.)

Übung 2: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle den korrekten Satz, der die Ortsangaben mit den verschmolzenen Präpositionen richtig verwendet.

1.
Falsche Präposition: Es heißt 'dentro al', nicht 'dentro del'.
Die verschmolzene Präposition fehlt; 'dentro' verlangt die Verbindung der Präposition 'a' mit dem Artikel 'il', also 'al'.
2.
Die verschmolzene Präposition fehlt: Es muss 'accanto al' heißen, nicht nur 'accanto il'.
Falsches Genus des Artikels: 'cappello' ist maskulin, daher benötigt man 'al', nicht 'alla'.

Übung 3: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Schreibe die Sätze um, indem du die Ortsangaben verwendest (neben, neben, vor, hinter, drinnen, außerhalb von, unter, über, bis zu, weit entfernt von, entlang) und, wenn nötig, die korrekte verschmolzene Präposition (Artikelpräposition).

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Hinweis Hinweis (davanti a) Le scarpe sono vicino alla porta.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Le scarpe sono davanti alla porta.
    (Le scarpe sono davanti alla porta.)
  2. Hinweis Hinweis (accanto a) Il cappotto è vicino alla giacca.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Il cappotto è accanto alla giacca.
    (Il cappotto è accanto alla giacca.)
  3. Hinweis Hinweis (sopra) Il computer è sulla scrivania.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Il computer è sopra la scrivania.
    (Il computer è sopra la scrivania.)
  4. Hinweis Hinweis (lontano da) La metro è distante dalla mia casa.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La metro è lontana da casa mia.
    (La metro è lontana da casa mia.)

Übung 4: Grammatik in Aktion

Anleitung: Zu zweit beschreibt ihr mündlich, wo sich die Gegenstände befinden, und benutzt dabei Ortsangaben.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
Aiuti un collega straniero a trovare capi e accessori in un negozio di abbigliamento.
(Du hilfst einem ausländischen Kollegen dabei, Kleidungsstücke und Accessoires in einem Bekleidungsgeschäft zu finden.)

Diskutieren
  • Dove sono il completo elegante e il vestito informale nel negozio? (Wo befinden sich der elegante Anzug und das legere Kleid im Geschäft?)
  • Descrivi dove sono le sciarpe, le cravatte e le calze; poi consiglia un accessorio per un incontro di lavoro. (Usa frasi semplici e complete.) (Beschreibe, wo die Schals, Krawatten und Socken sind; empfehle anschließend ein Accessoire für ein Treffen bei der Arbeit. (Verwende einfache, vollständige Sätze.))

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • La sciarpa è accanto al completo. (Der Schal liegt neben dem Anzug.)
  • La cravatta è davanti alle camicie eleganti. (Die Krawatte liegt vor den eleganten Hemden.)
  • Le calze sono dentro al pacchetto, non fuori dalla borsa. (Die Socken sind im Paket, nicht außerhalb der Tasche.)

Im Gespräch verwenden
  • accanto a / di fianco a / davanti a (nebenan / neben)
  • dentro / fuori (da) / sotto / sopra (drinnen / draußen (aus) / unter / über)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Bachelor in Geisteswissenschaften

University of Udine

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Donnerstag, 05/03/2026 11:18