A2.40 - Büro und Besprechungen
Ufficio e riunioni
1. Sprachimmersion
A2.40.1 Aktivität
Die Besprechung kommentieren
3. Grammatik
A2.40.2 Grammatik
Der Imperativ mit den Pronomen
Schlüsselverb
Accettare (akzeptieren)
4. Übungen
Übung 1: Korrespondenz verfassen
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
E-Mail: Du erhältst eine E-Mail von deinem Kollegen Marco bezüglich der Uhrzeit eines heutigen Treffens: antworte, ob du mit seinem Vorschlag einverstanden bist oder nicht, und mache einen Gegenvorschlag.
Ciao [Nome],
oggi la riunione in sala riunioni è alle 15:00, ma ho un altro appuntamento importante.
Ti propongo di rinviare la riunione alle 16:30. Così abbiamo più tempo per la nostra presentazione e possiamo prendere una buona decisione.Se non sei d’accordo, per favore scrivimi e lasciami una nota nell’ufficio.
Grazie,
Marco
Hallo [Name],
heute ist das Meeting im Sitzungsraum um 15:00 Uhr, aber ich habe einen anderen wichtigen Termin.
Ich schlage vor, das Meeting auf 16:30 Uhr zu verschieben. So haben wir mehr Zeit für unsere Präsentation und können eine gute Entscheidung treffen.Wenn du nicht einverstanden bist, bitte schreib mir und hinterlasse mir eine Notiz im Büro.
Danke,
Marco
Verstehe den Text:
-
Perché Marco vuole rinviare la riunione alle 16:30?
(Warum möchte Marco das Meeting auf 16:30 Uhr verschieben?)
-
Che cosa chiede Marco di fare se il collega non è d’accordo con la sua proposta?
(Was bittet Marco den Kollegen zu tun, wenn dieser mit seinem Vorschlag nicht einverstanden ist?)
Nützliche Redewendungen:
-
sono d’accordo a spostare la riunione perché…
(Ich bin einverstanden, das Meeting zu verschieben, weil…)
-
non sono d’accordo a cambiare orario perché…
(Ich bin nicht einverstanden, die Uhrzeit zu ändern, weil…)
-
propongo di fare la riunione alle…
(Ich schlage vor, das Meeting um … abzuhalten)
purtroppo non sono d’accordo a spostare la riunione alle 16:30, perché alle 17:00 ho un altro appuntamento fuori ufficio.
Per me va bene alle 14:30, così abbiamo comunque tempo per la presentazione. Se non puoi, allora lasciami tu una nota con un nuovo orario possibile.
A presto,
[Nome]
Hallo Marco,
leider bin ich nicht einverstanden, das Meeting auf 16:30 Uhr zu verschieben, da ich um 17:00 Uhr einen anderen Termin außerhalb des Büros habe.
Für mich wäre 14:30 Uhr in Ordnung, so hätten wir trotzdem Zeit für die Präsentation. Wenn du dann nicht kannst, hinterlasse mir bitte eine Notiz mit einer möglichen neuen Uhrzeit.
Bis bald,
[Name]
Übung 2: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
1. Ieri, durante la riunione, ___ già ___ la proposta del collega prima che arrivasse il direttore.
(Gestern, während der Besprechung, ___ wir den Vorschlag des Kollegen schon ___, bevor der Direktor eintraf.)2. Quando tu sei entrato in sala riunioni, noi ___ già ___ di rinviare l’appuntamento con il cliente.
(Als du den Besprechungsraum betreten hast, ___ wir bereits ___, den Termin mit dem Kunden zu verschieben.)3. Prima della videoconferenza con il cliente, ___ già ___ le modifiche all’agenda della riunione.
(Vor der Videokonferenz mit dem Kunden ___ ihr die Änderungen an der Tagesordnung der Sitzung bereits ___.)4. Il direttore non era d’accordo perché ___ già ___ quella decisione senza discuterla con tutto l’ufficio.
(Der Direktor war nicht einverstanden, weil ___ diese Entscheidung schon ___, ohne sie mit dem gesamten Büro zu besprechen.)Übung 3: Dialogkarten
Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Rinviare una riunione importante
Responsabile Marta: Anzeigen Ciao Luca, oggi non posso fare la riunione in sala riunioni alle tre, possiamo rinviare a domani mattina?
(Hallo Luca, heute kann ich die Besprechung im Sitzungsraum um drei Uhr nicht wahrnehmen. Können wir sie auf morgen Vormittag verschieben?)
Collega Luca: Anzeigen Ciao Marta, per me va bene, domani alle nove è perfetto, metto l’appuntamento in agenda.
(Hallo Marta, für mich passt das. Morgen um neun ist perfekt, ich trage den Termin in den Kalender ein.)
Responsabile Marta: Anzeigen Grazie, così la stampante funziona e possiamo portare tutti i documenti, secondo me è una buona decisione.
(Danke, so funktioniert der Drucker und wir können alle Unterlagen mitbringen. Ich finde, das ist eine gute Entscheidung.)
Collega Luca: Anzeigen Sì, sono d’accordo, domani lavoriamo meglio e siamo più produttivi.
(Ja, ich stimme zu. Morgen arbeiten wir besser und sind produktiver.)
Offene Fragen:
1. Nella tua azienda è facile rinviare un appuntamento di lavoro? Perché?
Ist es in deinem Unternehmen einfach, einen Termin zu verschieben? Warum?
2. Quando non sei d’accordo con un orario di riunione, cosa dici di solito?
Wenn du mit einer Besprechungszeit nicht einverstanden bist, was sagst du normalerweise?
Accettare o rifiutare una proposta in ufficio
Collega Sara: Anzeigen Paolo, la mia proposta è fare la presentazione domani in sala riunioni, così vediamo anche la stampante nuova.
(Paolo, mein Vorschlag ist, die Präsentation morgen im Sitzungsraum zu halten, dann sehen wir auch den neuen Drucker.)
Collega Paolo: Anzeigen Mah, non sono d’accordo, domani ho già due appuntamenti in agenda e non è pratico per me.
(Hmm, da bin ich nicht einverstanden. Morgen habe ich schon zwei Termine im Kalender und das ist für mich unpraktisch.)
Collega Sara: Anzeigen Capisco, allora lasciamo una nota al capo e chiediamo un altro giorno, va bene?
(Verstehe. Dann hinterlassen wir eine Nachricht beim Chef und bitten um einen anderen Tag, einverstanden?)
Collega Paolo: Anzeigen Sì, è vero, così troviamo un orario migliore e tutti sono d’accordo.
(Ja, stimmt. So finden wir eine bessere Uhrzeit und alle sind einverstanden.)
Offene Fragen:
1. Al lavoro accetti spesso le proposte dei colleghi o non sei d’accordo? Perché?
Nimmst du bei der Arbeit oft Vorschläge von Kollegen an oder bist du meist dagegen? Warum?
2. Come organizzi di solito la tua agenda per le riunioni e le presentazioni?
Wie organisierst du normalerweise deinen Kalender für Besprechungen und Präsentationen?
Übung 4: Auf die Situation reagieren
Anleitung: Übe zu zweit oder mit deiner Lehrkraft.
1. Il tuo capo ti chiede di fissare **un appuntamento** per una riunione di progetto domani pomeriggio. Devi chiamare un collega e proporre un orario. (Usa: l’appuntamento, domani pomeriggio, va bene per te?)
(Dein Chef bittet dich, für ein Projektmeeting morgen Nachmittag einen Termin zu vereinbaren. Du musst einen Kollegen anrufen und eine Uhrzeit vorschlagen. (Benutze: der Termin, morgen Nachmittag, passt das für dich?))Per l’appuntamento
(Für den Termin...)Beispiel:
Per l’appuntamento io propongo domani pomeriggio alle tre. Va bene per te, o preferisci un altro orario?
(Für den Termin schlage ich morgen Nachmittag um drei Uhr vor. Passt das für dich, oder bevorzugst du eine andere Uhrzeit?)2. Sei in **ufficio** e devi dire a un collega che la riunione cambia sala. Prima era nella sala riunioni piccola, ora è nella sala grande vicino alla stampante. (Usa: l’ufficio, la sala riunioni, spostare)
(Du bist im Büro und musst einem Kollegen sagen, dass das Meeting den Raum wechselt. Früher war es im kleinen Besprechungsraum, jetzt ist es im großen Raum neben dem Drucker. (Benutze: das Büro, der Besprechungsraum, verlegen))In ufficio oggi
(Im Büro heute...)Beispiel:
In ufficio oggi spostiamo la riunione: non è più nella sala piccola, ma nella sala riunioni grande vicino alla stampante.
(Im Büro verlegen wir heute das Meeting: Es ist nicht mehr im kleinen Raum, sondern im großen Besprechungsraum neben dem Drucker.)3. Durante una riunione, un collega fa **una proposta** per aumentare la produttività del team. Tu sei d’accordo e vuoi dirlo in modo semplice e chiaro. (Usa: la proposta, sono d’accordo, è una buona idea)
(Während einer Besprechung macht ein Kollege einen Vorschlag, um die Produktivität des Teams zu erhöhen. Du bist einverstanden und möchtest das einfach und klar sagen. (Benutze: der Vorschlag, ich bin einverstanden, das ist eine gute Idee))Per me la proposta
(Für mich ist der Vorschlag...)Beispiel:
Per me la proposta è molto chiara e sono d’accordo. Secondo me è una buona idea per aumentare la produttività del team.
(Für mich ist der Vorschlag sehr klar und ich bin einverstanden. Meiner Meinung nach ist das eine gute Idee, um die Produktivität des Teams zu steigern.)4. Devi **rinviare** una presentazione perché non sei pronto. Scrivi o di’ una frase al tuo collega per cambiare il giorno, ma proponi un nuovo appuntamento. (Usa: rinviare, fare una presentazione, domani/non oggi)
(Du musst eine Präsentation verschieben, weil du nicht bereit bist. Schreibe oder sage deinem Kollegen einen Satz, um den Tag zu ändern, aber schlage einen neuen Termin vor. (Benutze: verschieben, eine Präsentation halten, morgen/nicht heute))Vorrei rinviare
(Ich möchte verschieben...)Beispiel:
Vorrei rinviare la presentazione, oggi non sono pronto. Possiamo farla domani mattina o venerdì pomeriggio?
(Ich möchte die Präsentation verschieben, heute bin ich nicht bereit. Können wir sie morgen Vormittag oder am Freitagnachmittag machen?)Übung 5: Schreibübung
Anleitung: Schreibe 6 bis 8 Sätze, in denen du beschreibst, wie Besprechungen in deiner Arbeit oder deinem Studium normalerweise ablaufen, und erkläre, ob du mit dieser Arbeitsweise einverstanden bist oder nicht.
Nützliche Ausdrücke:
Nel mio lavoro le riunioni sono… / Sono (non sono) d’accordo perché… / Secondo me sarebbe meglio… / Di solito dopo la riunione…
Esercizio 6: Gesprächsübung
Istruzione:
- Guarda l'immagine e immagina di essere in una riunione. Usa le frasi per esprimere accordo o disaccordo con l'oratore. (Schauen Sie sich das Bild an und stellen Sie sich vor, Sie sind in einer Besprechung. Verwenden Sie die Redewendungen, um Zustimmung oder Ablehnung gegenüber dem Sprecher auszudrücken.)
Unterrichtsrichtlinien +/- 10 Minuten
Anweisungen für den Lehrer
- Lies die Beispielsätze laut vor.
- Beantworte die Fragen zum Bild.
- Die Studenten können diese Übung auch als schriftlichen Text für die nächste Klasse vorbereiten.
Beispielsätze:
|
Sono d'accordo con il tuo punto di vista sul budget. Ich stimme Ihrem Punkt zum Budget zu. |
|
Non sono d'accordo; penso che dovremmo allocare più risorse al marketing. Ich bin anderer Meinung; ich denke, wir sollten mehr Ressourcen für Marketing bereitstellen. |
|
Puoi spiegare di nuovo quell'idea? Non la capisco completamente. Kannst du diese Idee noch einmal erklären? Ich verstehe nicht ganz. |
|
Credo che dovremmo fissare un altro incontro per discuterne. Ich glaube, wir sollten ein weiteres Treffen ansetzen, um das zu besprechen. |
|
Sembra una buona proposta; andiamo avanti con essa. Das klingt nach einem guten Vorschlag; lass uns damit weitermachen. |
|
Non ne sono sicuro, ma capisco il tuo punto di vista. Ich bin mir da nicht sicher, aber ich kann nachvollziehen, worauf du hinauswillst. |
|
Non penso che questo approccio funzionerà, poiché non è realistico. Ich denke nicht, dass dieser Ansatz funktionieren wird, da er nicht realistisch ist. |
|
Potresti chiarire la tua posizione su questo punto? Non sono sicuro di aver capito. Könnten Sie Ihre Position zu diesem Punkt bitte erläutern? Ich bin mir nicht sicher, ob ich Ihnen folgen kann. |
| ... |