In Italia ci sono grandi brand come Ferrari o Armani, ma il 79% delle aziende italiane ha meno di 10 dipendenti.
In Italien gibt es große Marken wie Ferrari oder Armani, aber 79 % der italienischen Unternehmen haben weniger als 10 Mitarbeiter.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
La SRL Die SRL
Il giovane imprenditore Der junge Unternehmer
La società Die Gesellschaft
Il capitale sociale Das Stammkapital
Due soci Zwei Gesellschafter
Il notaio Der Notar
Le tasse Die Steuern
Il commercialista Der Steuerberater
Avviare l'azienda Das Unternehmen gründen
Quanto costa aprire una SRL in Italia? (Wie viel kostet es, eine SRL in Italien zu gründen?)
Questa è la mia esperienza da giovane imprenditore: a maggio duemilaventiquattro ho fondato la mia prima società in Italia. (Das ist meine Erfahrung als junger Unternehmer: Im Mai 2024 habe ich meine erste Gesellschaft in Italien gegründet.)
Il primo costo è il capitale sociale: un bonifico che devi fare dal tuo conto personale al conto dell'azienda. (Die erste Ausgabe ist das Stammkapital: eine Überweisung, die du von deinem privaten Konto auf das Firmenkonto tätigen musst.)
Noi siamo due soci e abbiamo versato duemila euro in totale, quindi mille e mille. (Wir sind zwei Gesellschafter und haben insgesamt zweitausend Euro eingezahlt, also jeweils tausend.)
Dopo il capitale sociale c'è il costo più pesante: il notaio. (Nach dem Stammkapital folgt die größte Ausgabe: der Notar.)
Abbiamo pagato mille trecento euro per una firma e mezz'ora di incontro. (Wir haben eintausenddreihundert Euro für eine Unterschrift und ein halbstündiges Treffen bezahlt.)
E non finisce qui: bisogna aggiungere centottantaquattro euro e dieci centesimi tra tasse e bolli vari. (Und das ist noch nicht alles: man muss zusätzlich einhundertvierundachtzig Euro und zehn Cent an Steuern und verschiedenen Gebühren hinzurechnen.)
Non bisogna dimenticare il commercialista, che ha un costo fisso mensile, trimestrale o annuale. (Man darf den Steuerberater nicht vergessen, der feste Kosten monatlich, vierteljährlich oder jährlich haben kann.)
Solo per aprire l'azienda il totale è di circa tremilacinquecento euro. (Allein für die Gründung des Unternehmens beträgt die Gesamtsumme etwa dreitausendfünfhundert Euro.)
Fammi sapere nei commenti se pensavi costasse di più o di meno. (Schreib mir in den Kommentaren, ob du gedacht hättest, es würde mehr oder weniger kosten.)

1. Che esperienza descrive il narratore?

(Welche Erfahrung beschreibt der Erzähler?)

2. Quanti soci hanno versato il capitale sociale?

(Wie viele Gesellschafter haben das Stammkapital eingezahlt?)

3. Qual è il costo più pesante citato nella procedura?

(Welche Ausgabe wird im Verfahren als größte genannt?)

4. Quanto è il totale approssimativo solo per aprire l'azienda?

(Wie hoch ist die ungefähre Gesamtsumme nur für die Gründung des Unternehmens?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Mirko parla con la commercialista per aprire una SRL

Mirko spricht mit der Steuerberaterin über die Gründung einer SRL
1. Mirko: Buongiorno, vorrei chiedere qualche informazione perché sto pensando di aprire una SRL. (Guten Morgen, ich hätte gern einige Informationen, weil ich darüber nachdenke, eine SRL zu gründen.)
2. Commercialista: Certo, mi spieghi la sua idea e che tipo di attività vorrebbe avviare. (Natürlich. Erläutern Sie mir Ihre Idee und welche Art von Tätigkeit Sie starten möchten.)
3. Mirko: Sto valutando una piccola società di servizi digitali per aziende. (Ich denke an eine kleine Gesellschaft für digitale Dienstleistungen für Unternehmen.)
4. Commercialista: Perfetto. È in società con qualcun altro? (Perfekt. Gründen Sie die Gesellschaft gemeinsam mit jemandem?)
5. Mirko: Sì, con un collega con cui collaboro da anni. (Ja, mit einem Kollegen, mit dem ich seit Jahren zusammenarbeite.)
6. Commercialista: Allora, innanzitutto dovete versare il capitale sociale e fare l'atto dal notaio. (Zuerst müssen Sie das Stammkapital einzahlen und die Urkunde beim Notar beglaubigen lassen.)
7. Mirko: Sa dirmi più o meno quali sono i costi? Così possiamo organizzarci col budget. (Können Sie mir ungefähr sagen, welche Kosten anfallen? Dann können wir unser Budget planen.)
8. Commercialista: In genere il notaio costa circa 1.300 euro, a cui vanno aggiunti circa 180 euro di tasse e bolli. (In der Regel kostet der Notar etwa 1.300 Euro, hinzu kommen rund 180 Euro an Steuern und Gebühren.)
9. Mirko: E per il capitale sociale quanto dobbiamo prevedere, più o meno? (Und welches Stammkapital sollten wir ungefähr veranschlagen?)
10. Commercialista: Potete partire anche con una cifra bassa, per esempio investendo mille euro a testa. (Sie können auch mit einem niedrigen Betrag beginnen, zum Beispiel wenn jeder tausend Euro einbringt.)
11. Mirko: Perfetto, così saremmo sui 3.500 euro in totale. (Perfekt, dann lägen wir insgesamt bei etwa 3.500 Euro.)
12. Commercialista: Bisogna poi aggiungere i costi del commercialista, ma di questo possiamo parlare con il suo socio più avanti. (Hinzu kommen noch die Kosten für den Steuerberater, aber darüber können wir später mit Ihrem Partner sprechen.)
13. Mirko: Va bene, allora raccolgo i documenti e la ricontatto nei prossimi giorni. (Gut, dann sammle ich die Unterlagen und melde mich in den nächsten Tagen wieder bei Ihnen.)

1. Che tipo di attività vuole aprire Mirko?

(Welche Art von Tätigkeit möchte Mirko eröffnen?)

2. Secondo la commercialista, con quanti soldi possono iniziare Mirko e il suo socio per il capitale sociale?

(Laut der Steuerberaterin, mit wie viel Geld können Mirko und sein Partner für das Stammkapital beginnen?)