A2.28.1 - Wieder mit dem Training anfangen
Tornare ad allenarsi
Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Erkenne das angezeigte Vokabular im Video.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Muovere il corpo | Den Körper bewegen |
| Addome scolpito | Sculpted Bauch |
| Allenamento | Training |
| Rinforzare il corpo | Körper stärken |
| Aumentare l’energia | Energie steigern |
| Ridurre lo stress | Stress reduzieren |
| Sessione di allenamento | Trainingseinheit |
| Workout da casa | Workout zu Hause |
| Palestra | Fitnessstudio |
| Molte persone dicono di essere pigre o di non avere tempo per fare sport. | (Viele Menschen sagen, sie seien faul oder hätten keine Zeit für Sport.) |
| Spesso ci mettiamo sempre all’ultimo posto e pensiamo solo agli altri. | (Oft stellen wir uns selbst an letzter Stelle und denken nur an andere.) |
| Muovere il corpo ogni giorno è importante, non solo per avere l’addome scolpito. | (Den Körper jeden Tag zu bewegen ist wichtig, nicht nur um einen definierten Bauch zu bekommen.) |
| L’allenamento fa bene al corpo, alla mente e anche all’anima. | (Training tut Körper, Geist und auch der Seele gut.) |
| Rinforza il corpo, aumenta l’energia e riduce lo stress della vita quotidiana. | (Es stärkt den Körper, erhöht die Energie und reduziert den Stress im Alltag.) |
| Ogni sessione di allenamento è un passo verso una versione migliore di te stesso. | (Jede Trainingseinheit ist ein Schritt zu einer besseren Version von dir selbst.) |
| Dobbiamo prenderci cura di noi per la felicità, il metabolismo e la salute. | (Wir müssen für unser Glück, unseren Stoffwechsel und unsere Gesundheit sorgen.) |
| Non bisogna rimandare: si può iniziare con una semplice passeggiata. | (Man sollte das nicht aufschieben: Man kann mit einem einfachen Spaziergang beginnen.) |
| Oppure si può fare un workout da casa con esercizi facili. | (Oder man kann ein Workout zu Hause mit einfachen Übungen machen.) |
| Chi vuole può anche iscriversi in palestra e seguire un programma regolare. | (Wer möchte, kann sich auch im Fitnessstudio anmelden und einem regelmäßigen Programm folgen.) |
Verständnisfragen:
-
Perché molte persone dicono di non fare sport?
(Warum sagen viele Menschen, sie treiben keinen Sport?)
-
Quali sono tre benefici dell’allenamento per la persona?
(Welche drei Vorteile hat das Training für eine Person?)
-
Quali sono due modi semplici per iniziare a muovere il corpo ogni giorno?
(Welche zwei einfachen Möglichkeiten gibt es, um den Körper jeden Tag in Bewegung zu bringen?)
Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Esercizio e stile di vita
| 1. | Paolo: | Giovanna, in questo periodo non riesco a trovare la motivazione per tornare ad allenarmi. | (Giovanna, im Moment finde ich keine Motivation, wieder mit dem Training anzufangen.) |
| 2. | Giovanna: | Come mai? Che cosa ti blocca? | (Warum? Was hält dich davon ab?) |
| 3. | Paolo: | Mi sento stanco tutto il tempo, non ho le forze per farlo. | (Ich bin die ganze Zeit müde, ich habe nicht die Kraft dafür.) |
| 4. | Giovanna: | Ti ricordi quando ci siamo conosciuti? Andavi in palestra a fare pesi, potresti ricominciare da lì. | (Erinnerst du dich, als wir uns kennengelernt haben? Du bist ins Fitnessstudio gegangen, um Gewichte zu heben – dort könntest du wieder anfangen.) |
| 5. | Paolo: | Sì, ma mi sembra difficile tornare a fare gli esercizi come prima. | (Ja, aber es fällt mir schwer, die Übungen wieder so zu machen wie früher.) |
| 6. | Giovanna: | È normale, ma se inizi a sollevare qualche peso vedrai i benefici nei prossimi mesi. | (Das ist normal, aber wenn du anfängst, wieder etwas Gewicht zu heben, wirst du in den nächsten Monaten die Vorteile merken.) |
| 7. | Paolo: | Non sarà troppo andare in palestra a fare pesi? | (Ist es nicht zu anstrengend, ins Fitnessstudio zu gehen und Gewichte zu heben?) |
| 8. | Giovanna: | Se per te è troppo, puoi iniziare con alcuni esercizi a corpo libero che puoi fare a casa. L’importante è iniziare a muoverti un po’. | (Wenn es dir zu viel ist, kannst du mit einigen Übungen mit dem eigenen Körpergewicht zu Hause beginnen. Wichtig ist, dass du dich ein wenig bewegst.) |
| 9. | Paolo: | Va bene, proverò. E tu come riesci a essere sempre così attiva ed energetica? | (Okay, ich werde es versuchen. Und wie schaffst du es, immer so aktiv und energiegeladen zu sein?) |
| 10. | Giovanna: | È grazie alla disciplina e alla costanza, non mollare subito come hai fatto l’ultima volta. | (Das verdanke ich Disziplin und Kontinuität. Gib nicht gleich wieder auf, wie du das letzte Mal getan hast.) |
| 11. | Paolo: | Hai ragione. D’accordo, inizierò con qualche esercizio domani. | (Du hast recht. Gut, dann fange ich morgen mit ein paar Übungen an.) |
| 12. | Giovanna: | Ottimo! Piano piano tornerai come prima, più attivo che mai! | (Super! Schritt für Schritt wirst du wieder wie früher sein – aktiver denn je!) |
1. Leggi il dialogo. Che cosa è il problema principale di Paolo?
(Lies den Dialog. Was ist das Hauptproblem von Paolo?)2. Che cosa propone per prima Giovanna a Paolo?
(Was schlägt Giovanna Paolo zuerst vor?)Übung 3: Offene Gesprächsfragen
Anleitung: Beantworte die Fragen und korrigiere sie mit deinem Lehrer.
-
Racconti com’è la sua routine di movimento in una giornata di lavoro: quanto tempo riesce a dedicare all’attività fisica e quando la fa di solito?
Beschreiben Sie Ihre Bewegungsroutine an einem Arbeitstag: Wie viel Zeit können Sie für körperliche Aktivität aufwenden und wann üben Sie sie normalerweise aus?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Quale tipo di esercizio o sport preferisce per mantenersi in forma e perché lo trova adatto alla sua vita professionale e privata?
Welche Art von Übung oder Sport bevorzugen Sie, um fit zu bleiben, und warum passt sie zu Ihrem Berufs- und Privatleben?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Si trova in palestra: come chiede all’istruttore di spiegare l’uso di una macchina o di mostrargli un esercizio corretto?
Sie sind im Fitnessstudio: Wie bitten Sie den Trainer, Ihnen die Bedienung eines Geräts zu erklären oder Ihnen eine Übung korrekt zu zeigen?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Spesso è stanco dopo il lavoro: cosa potrebbe cambiare nel suo stile di vita per sentirsi più attivo ed energetico durante la settimana?
Sie sind nach der Arbeit oft müde: Was könnten Sie an Ihrem Lebensstil ändern, damit Sie sich während der Woche aktiver und energiegeladener fühlen?
__________________________________________________________________________________________________________
Üben Sie diesen Dialog mit einem echten Lehrer!
Dieser Dialog ist Teil unserer Unterrichtsmaterialien. Während unserer Gesprächsstunden üben Sie die Situationen mit einem Lehrer und anderen Schülern.
- Implementiert CEFR, DELE-Prüfung und Richtlinien des Cervantes-Instituts
- Unterstützt von der Universität Siegen