A2.2 - Das Packen Ihres Gepäcks
A2.2 - Das Packen Ihres Gepäcks

A2.2 - Das Packen Ihres Gepäcks - Übungen

Preparare i bagagli


Übung 1: Ein Wort zuordnen

Anleitung: Ordne die Elemente mit verwandter Bedeutung zu.

Portare con sé — Avere con sé (Bei sich haben — Mit sich haben)
Prepararsi — Fare i bagagli (Sich vorbereiten — Die Koffer packen)
Dimenticare — Non ricordarsi (Vergessen — Sich nicht erinnern)
un bagaglio maggiore — più bagagli (ein größeres Gepäckstück — mehr Gepäck)

Übung 2: Prüfungsvorbereitung

Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.


Avviso bagagli - volo per lavoro

Fülle die Lücken aus: leggera, cuffiette, migliore, fotocamera, dimenticare, caricatore, valigia

(Gepäckhinweis – Flug für die Arbeit)

Per i voli nazionali e Schengen, il bagaglio a mano deve entrare nella cappelliera e rispettare le misure e il peso indicati sul biglietto. I liquidi devono essere in flaconi da 100 ml, riposti in un sacchetto trasparente. Nel bagaglio a mano tieni documenti, farmaci e oggetti di valore.

Prima di partire, prepara una lista: , , e un cambio per la sera. Se hai un meeting, porta anche una camicia di riserva. Controlla che la non sia troppo piena: una valigia più è da spostare. Non pigiama e asciugamano se arrivi tardi in hotel.
Für Inlands- und Schengenflüge muss das Handgepäck in das Gepäckfach über den Sitzen passen und die auf dem Ticket angegebenen Maße und das Gewicht einhalten. Flüssigkeiten müssen in 100-ml-Fläschchen abgefüllt und in einem transparenten Beutel verstaut werden. Im Handgepäck solltest du Dokumente, Medikamente und Wertgegenstände aufbewahren.

Bevor du losfährst, mach dir eine Liste: Ladegerät, Kopfhörer, Kamera und ein Outfit zum Wechseln für den Abend. Wenn du ein Meeting hast, nimm auch ein Ersatzhemd mit. Achte darauf, dass der Koffer nicht zu voll ist: Ein leichterer Koffer lässt sich leichter transportieren. Vergiss Schlafanzug und Handtuch nicht, wenn du spät im Hotel ankommst.

  1. Quali oggetti è importante mettere nel bagaglio a mano e perché? Descrivi almeno tre esempi e spiega la tua scelta.

    (Welche Gegenstände solltest du unbedingt ins Handgepäck packen und warum? Nenne mindestens drei Beispiele und begründe deine Auswahl.)

Übung 3: Hörverstehen

Anleitung: Hören Sie sich das Audiofragment an und geben Sie an, ob die folgenden Aussagen wahr oder falsch sind.

Domani parto per un viaggio di lavoro di tre giorni a Milano. Sto preparando i bagagli adesso perché stasera torno tardi. Metto tutto nella valigia piccola così posso portarla con me in aereo. Nel mio zaino ci sono la fotocamera, il caricatore e le cuffiette. Ho anche una borsa con i documenti. Non porto il costume da bagno, ma metto il pigiama. Prima di chiudere la valigia controllo se ho dimenticato gli occhiali da sole e la crema solare, perché in aeroporto non voglio problemi ai controlli.
(Morgen fahre ich für eine dreitägige Geschäftsreise nach Mailand. Ich packe jetzt meine Sachen, weil ich heute Abend spät nach Hause komme. Ich packe alles in den kleinen Koffer, damit ich ihn als Handgepäck mit ins Flugzeug nehmen kann. In meinem Rucksack sind die Kamera, das Ladegerät und die Kopfhörer. Ich habe auch eine Tasche mit den Dokumenten. Ich nehme keinen Badeanzug mit, aber ich packe den Pyjama ein. Bevor ich den Koffer schließe, überprüfe ich, ob ich die Sonnenbrille und die Sonnencreme vergessen habe, denn am Flughafen möchte ich bei der Kontrolle keine Probleme haben.)
Wahr Falsch

(Sie packt heute, weil sie heute Abend spät nach Hause kommt.)

(Sie hat den Badeanzug und das Handtuch in den Koffer gepackt.)

(Sie möchte den Koffer als Handgepäck mit ins Flugzeug nehmen, damit sie ihn nicht aufgeben muss.)

Übung 4: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung

1. Prima di partire per il viaggio di lavoro, mi ___ e metto in valigia il caricatore e le cuffiette.

(Bevor ich zu meiner Geschäftsreise aufbreche, ___ und packe das Ladegerät und die Kopfhörer in den Koffer.)

2. In aeroporto ___ spesso la fotocamera, ma oggi non la dimentichi.

(Am Flughafen ___ oft die Kamera, aber heute vergisst du sie nicht.)

3. Per il weekend al mare ci ___ e scegliamo uno zaino più grande della borsa perché ci entra tutto.

(Für das Wochenende am Meer ___ und wählen einen Rucksack, der größer als die Tasche ist, weil alles hineinpasst.)

Übung 5: Dialogkarten

Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Übung 6: Diskussionsfragen

Anleitung: Beantworte die Fragen unter Verwendung des Vokabulars aus diesem Kapitel.

Nützliche Ausdrücke:

Porto con me… e inoltre… / Mi preparo così: … / Questo è meglio di quello perché…

  1. Stai preparando la valigia per un viaggio di lavoro di due giorni: cosa metti nella valigia e cosa non vuoi dimenticare?
    Du packst deinen Koffer für eine zweitägige Geschäftsreise: Was packst du ein, und was willst du auf keinen Fall vergessen?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. All'aeroporto ci sono regole sui liquidi e sul peso dei bagagli: come ti prepari e quale bagaglio scegli, valigia o zaino?
    Am Flughafen gibt es Regeln für Flüssigkeiten und das Gewicht des Gepäcks: Wie bereitest du dich vor, und welches Gepäck wählst du – Koffer oder Rucksack?

    __________________________________________________________________________________________________________

Übung 7: Korrespondenz verfassen

Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.


Oggetto: Info bagaglio a mano - volo di domani

Ciao Marco,
ti ricordo le regole per il bagaglio a mano: un collo (max 8 kg) + una borsa piccola. I liquidi devono essere in contenitori da 100 ml e tutti nella stessa busta trasparente. Nel bagaglio a mano non mettere oggetti appuntiti.

Per il trasferimento in città: preferisci valigia o zaino? Se vuoi, puoi portare la fotocamera, ma ricordati il caricatore.
Grazie, Sara (Ufficio Viaggi)


Betreff: Infos zum Handgepäck – Flug von morgen

Hallo Marco,
ich erinnere dich an die Regeln für das Handgepäck: ein Gepäckstück (max. 8 kg) + eine kleine Tasche. Flüssigkeiten müssen in 100-ml-Behältern sein und alle zusammen in derselben transparenten Tüte. Bitte keine spitzen Gegenstände ins Handgepäck packen.

Für den Transfer in die Stadt: Bevorzugst du Koffer oder Rucksack? Wenn du möchtest, kannst du die Kamera mitnehmen, aber vergiss das Ladegerät nicht.
Danke, Sara (Reisebüro)


Nützliche Redewendungen:

  1. Vorrei chiedere un chiarimento su...

    (Ich hätte gern eine Klärung zu …)

  2. Preferisco portare... perché è più...

    (Ich bevorzuge … mitzunehmen, weil es … ist.)

  3. Mi conferma se posso...?

    (Können Sie mir bestätigen, ob ich … darf?)

Ciao Sara,

grazie per le informazioni. Preferisco portare lo zaino perché è più comodo per muovermi in città.

Ho un dubbio sui liquidi: la crema solare e il dentifricio devono essere in contenitori da 100 ml? La busta trasparente può essere una semplice zip da viaggio?

Porto con me la fotocamera e il caricatore. A domani e grazie!
Marco

Hallo Sara,

vielen Dank für die Informationen. Ich bevorzuge den Rucksack, weil er praktischer ist, um mich in der Stadt zu bewegen.

Ich habe noch eine Frage zu den Flüssigkeiten: Müssen Sonnencreme und Zahnpasta in 100-ml-Behältern sein? Kann die transparente Tüte auch ein einfacher Zip-Beutel für Reisen sein?

Ich nehme die Kamera und das Ladegerät mit. Bis morgen und danke!
Marco