A2.34 - Den Ruhestand beginnen
Andare in pensione
1. Sprachimmersion
A2.34.1 Aktivität
Was wirst du im Ruhestand machen?
3. Grammatik
Schlüsselverb
Risparmiare (sparen)
4. Übungen
Übung 1: Korrespondenz verfassen
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
Email: Sie erhalten diese E-Mail vom Personalwesen Ihres Unternehmens, das Sie bittet, Ihre Pläne für den Ruhestand zu bestätigen; antworten Sie und geben Sie die angeforderten Informationen sowie eine Beschreibung, wie Sie sich Ihr Leben nach der Pensionierung vorstellen.
Oggetto: I tuoi piani per la pensione
Caro/a collega,
come sai, tra circa un anno andrai in pensione dalla nostra azienda. Per noi è importante capire quali sono i tuoi obiettivi per questa nuova fase della vita.
Vorremmo sapere:
- Che tipo di attività pensi di fare in pensione (per esempio sport, volontariato, corsi di lingua, viaggi, passatempi)?
- Secondo te, è probabile o improbabile che tu voglia continuare qualche collaborazione con l’azienda (progetti brevi, formazione ai nuovi colleghi ecc.)?
- Hai intenzione di risparmiare di più o di usare i tuoi risparmi per viaggiare o per altri progetti?
Le tue risposte ci aiutano a organizzare meglio il supporto ai nostri pensionati (per esempio incontri informativi e attività per il tempo libero).
Ti chiediamo per favore di rispondere a questa email entro il 30 del mese.
Cordiali saluti,
Dott.ssa Marta Bianchi
Ufficio Risorse Umane
Betreff: Deine Pläne für den Ruhestand
Liebe Kollegin, lieber Kollege,
wie du weißt, wirst du in etwa einem Jahr in den Ruhestand gehen bei unserem Unternehmen. Für uns ist es wichtig zu verstehen, welche Ziele du für diese neue Lebensphase hast.
Wir möchten wissen:
- Welche Art von Aktivitäten du im Ruhestand ausüben möchtest (zum Beispiel Sport, Freiwilligenarbeit, Sprachkurse, Reisen, Hobbys)?
- Hältst du es für wahrscheinlich oder unwahrscheinlich, dass du weiterhin in irgendeiner Form mit dem Unternehmen zusammenarbeiten möchtest (kurze Projekte, Schulung neuer Kolleginnen und Kollegen usw.)?
- Hast du vor, mehr zu sparen oder deine Ersparnisse für Reisen oder andere Projekte zu verwenden?
Deine Antworten helfen uns, die Unterstützung für unsere Rentnerinnen und Rentner besser zu organisieren (zum Beispiel Informationsveranstaltungen und Freizeitangebote).
Wir bitten dich, bis zum 30. dieses Monats auf diese E‑Mail zu antworten.
Mit freundlichen Grüßen,
Dr. Marta Bianchi
Personalabteilung
Verstehe den Text:
-
Perché l’ufficio risorse umane scrive questa email al collega?
(Warum schreibt das Personalwesen diese E‑Mail an die Kollegin/den Kollegen?)
-
Che tipo di informazioni l’azienda vuole sapere sulla vita del collega dopo la pensione?
(Welche Art von Informationen möchte das Unternehmen über das Leben der Kollegin/des Kollegen nach dem Ruhestand wissen?)
Nützliche Redewendungen:
-
In pensione vorrei…
(Im Ruhestand möchte ich…)
-
Per me è (molto) probabile che…
(Für mich ist es (sehr) wahrscheinlich, dass…)
-
Penso di usare i miei risparmi per…
(Ich denke, ich werde meine Ersparnisse verwenden für…)
la ringrazio per la sua email.
In pensione vorrei avere più tempo libero per la mia famiglia. Vorrei fare un po’ di sport e leggere di più. È probabile che faccia anche del volontariato nel mio quartiere, per esempio aiutare gli anziani con la spesa. Mi piacerebbe anche viaggiare in Italia e forse fare un corso di lingua.
Per me è poco probabile continuare a lavorare molto con l’azienda, ma se c’è un progetto breve o una formazione per i nuovi colleghi, posso farlo qualche volta.
Penso di usare una parte dei miei risparmi per viaggiare e una parte di continuare a risparmiare per il futuro.
Cordiali saluti,
[Il tuo nome]
Sehr geehrte Frau Dr. Bianchi,
vielen Dank für Ihre E‑Mail.
Im Ruhestand möchte ich mehr Zeit für meine Familie haben. Ich möchte etwas Sport treiben und mehr lesen. Es ist wahrscheinlich, dass ich auch ehrenamtlich in meinem Viertel aktiv werde, zum Beispiel älteren Menschen beim Einkaufen helfen. Ich würde außerdem gerne in Italien reisen und vielleicht einen Sprachkurs besuchen.
Für mich ist es eher unwahrscheinlich, weiterhin viel für das Unternehmen zu arbeiten, aber wenn es ein kurzes Projekt oder eine Schulung für neue Kolleginnen und Kollegen gibt, kann ich das gelegentlich übernehmen.
Ich denke, ich werde einen Teil meiner Ersparnisse für Reisen verwenden und einen Teil weiter für die Zukunft sparen.
Mit freundlichen Grüßen,
[Dein Name]
Übung 2: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
1. Quando andrò in pensione, ___ di più per viaggiare solo se la mia pensione sarà sufficiente.
(Wenn ich in Rente gehe, ___ mehr, um zu reisen, aber nur wenn meine Rente ausreichend ist.)2. Ho parlato con una pensionata del quartiere e ___ ieri al centro per il volontariato.
(Ich habe mit einer Rentnerin aus dem Viertel gesprochen und ___ sie gestern im Freiwilligenzentrum.)3. Mi hanno proposto diverse attività, ma non ___ ancora ___ perché mi sembra rischioso cambiare troppo la mia routine.
(Man hat mir verschiedene Aktivitäten vorgeschlagen, aber ___ noch nicht ___, weil es mir riskant erscheint, meine Routine zu sehr zu ändern.)4. Se avessi più tempo libero, ___ un po’ meno e lo dedicherei a un nuovo passatempo che mi piace davvero.
(Wenn ich mehr Freizeit hätte, ___ ein wenig weniger und würde es einem neuen Hobby widmen, das mir wirklich gefällt.)Übung 3: Dialogkarten
Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Parlare con HR della pensione
Impiegato: Anzeigen Sto pensando di andare in pensione l’anno prossimo e vorrei sapere quali sono le possibilità.
(Ich überlege, nächstes Jahr in Rente zu gehen, und würde gern wissen, welche Optionen ich habe.)
Responsabile HR: Anzeigen È probabile che tu possa andare in pensione a fine anno, ma prima devi controllare i contributi e vedere se hai abbastanza risparmi.
(Es ist gut möglich, dass du zum Jahresende in Rente gehen kannst, aber vorher musst du die Beiträge prüfen und feststellen, ob deine Ersparnisse ausreichen.)
Impiegato: Anzeigen Vorrei avere più tempo libero per i miei passatempi e forse fare un po’ di volontariato.
(Ich hätte gern mehr Zeit für meine Hobbys und würde vielleicht etwas ehrenamtliche Arbeit machen.)
Responsabile HR: Anzeigen Mi sembra un buon obiettivo, se vuoi possiamo fissare un altro appuntamento solo per parlare del piano di pensione.
(Das halte ich für ein sinnvolles Ziel. Wenn du magst, können wir einen weiteren Termin vereinbaren, um ausschließlich den Rentenplan zu besprechen.)
Offene Fragen:
1. Che cosa vorresti fare quando hai più tempo libero?
Was würdest du tun, wenn du mehr Freizeit hättest?
2. Per te è probabile o improbabile andare in pensione presto? Perché?
Hältst du es für wahrscheinlich oder unwahrscheinlich, bald in Rente zu gehen? Warum?
Decidere le attività dopo la pensione
Marco (futuro pensionato): Anzeigen Tra due anni vado in pensione e ho paura di avere troppo tempo libero.
(In zwei Jahren gehe ich in Rente und habe Angst, zu viel Freizeit zu haben.)
Gianni (pensionato): Anzeigen Io sono pensionato da un anno: faccio volontariato due volte a settimana e ho il passatempo del giardinaggio, così non mi annoio.
(Ich bin seit einem Jahr im Ruhestand: Ich mache zweimal pro Woche ehrenamtliche Arbeit und habe das Hobby Gartenarbeit, so langweile ich mich nicht.)
Marco (futuro pensionato): Anzeigen È un’ottima idea, il mio obiettivo è restare attivo ma senza correre troppi rischi di stress.
(Das ist eine tolle Idee. Mein Ziel ist es, aktiv zu bleiben, aber ohne zu viel Stress zu riskieren.)
Gianni (pensionato): Anzeigen All’inizio è improbabile trovare subito il ritmo giusto, ma con il tempo capirai quali attività ti piacciono di più.
(Am Anfang findet man wahrscheinlich nicht sofort den richtigen Rhythmus, aber mit der Zeit wirst du herausfinden, welche Aktivitäten dir am besten gefallen.)
Offene Fragen:
1. Quali attività ti sembrano interessanti dopo la pensione?
Welche Aktivitäten findest du nach der Rente interessant?
2. Secondo te c’è il rischio di annoiarsi con troppo tempo libero? Perché?
Glaubst du, es besteht die Gefahr, sich bei zu viel Freizeit zu langweilen? Warum?
Übung 4: Auf die Situation reagieren
Anleitung: Übe zu zweit oder mit deiner Lehrkraft.
1. Scrivi un breve messaggio alla responsabile HR della tua azienda per chiedere informazioni su quando puoi andare in pensione e quali documenti servono. (Usa: la pensione, la possibilità, informazioni)
(Schreibe eine kurze Nachricht an die Personalverantwortliche deiner Firma, um Informationen zu erfragen, wann du in Rente gehen kannst und welche Dokumente benötigt werden. (Verwende: la pensione, la possibilità, informazioni))Vorrei avere
(Vorrei avere ...)Beispiel:
Vorrei avere informazioni sulla pensione. Vorrei sapere quando posso andare in pensione e quali documenti devo preparare.
(Vorrei avere informazioni sulla pensione. Vorrei sapere quando posso andare in pensione e quali documenti devo preparare.)2. Un collega più grande ti racconta che va in pensione l’anno prossimo. Fagli una domanda sui suoi piani e chiedi che attività vuole fare dopo. (Usa: il pensionato, l’attività, tempo libero)
(Ein älterer Kollege erzählt dir, dass er nächstes Jahr in Rente geht. Stelle ihm eine Frage zu seinen Plänen und frage, welche Aktivitäten er danach machen möchte. (Verwende: il pensionato, l'attività, tempo libero))Quando sarai
(Quando sarai ...)Beispiel:
Quando sarai pensionato, che attività vuoi fare nel tuo tempo libero? Farai sport o viaggerai di più?
(Quando sarai pensionato, che attività vuoi fare nel tuo tempo libero? Farai sport o viaggerai di più?)3. Stai parlando con tua moglie / tuo marito di cosa cambierà quando avrete più tempo libero dopo la pensione. Spiega un tuo obiettivo per la nuova vita. (Usa: l’obiettivo, avere tempo libero, probabilmente)
(Du sprichst mit deiner Frau/deinem Mann darüber, was sich ändern wird, wenn ihr nach der Rente mehr Freizeit habt. Erkläre ein Ziel von dir für das neue Leben. (Verwende: l'obiettivo, avere tempo libero, probabilmente))Il mio obiettivo
(Il mio obiettivo ...)Beispiel:
Il mio obiettivo dopo la pensione è avere più tempo libero per la famiglia. Probabilmente farò un corso di cucina e passerò più tempo con i miei figli.
(Il mio obiettivo dopo la pensione è avere più tempo libero per la famiglia. Probabilmente farò un corso di cucina e passerò più tempo con i miei figli.)4. Vuoi iscriverti a un’associazione che cerca persone in pensione per il volontariato con gli anziani. Telefona e spiega cosa vuoi fare e perché. (Usa: il volontariato, la possibilità, aiutare)
(Du möchtest dich bei einer Vereinigung anmelden, die Rentner für Freiwilligenarbeit mit älteren Menschen sucht. Rufe dort an und erkläre, was du tun möchtest und warum. (Verwende: il volontariato, la possibilità, aiutare))Vorrei fare
(Vorrei fare ...)Beispiel:
Vorrei fare il volontariato con gli anziani. Per me è una possibilità per aiutare gli altri e per restare attivo dopo la pensione.
(Vorrei fare il volontariato con gli anziani. Per me è una possibilità per aiutare gli altri e per restare attivo dopo la pensione.)Übung 5: Schreibübung
Anleitung: Schreibe 5 oder 6 Sätze, um zu beschreiben, was du tun möchtest, wenn du in Rente gehst. Sprich über Freizeit, Reisen oder Ehrenamt.
Nützliche Ausdrücke:
Quando andrò in pensione vorrei… / Nel mio tempo libero farò… / È probabile che… / Il mio obiettivo è…
Esercizio 6: Gesprächsübung
Istruzione:
- Da quanto tempo lavori e quando andrai in pensione? (Wie lange arbeiten Sie schon und wann werden Sie in Rente gehen?)
- Quali attività continuerai a fare quando andrai in pensione? (Welche Aktivitäten werden Sie in der Rente weiterhin ausüben?)
- Quali cambiamenti apporterai quando ti ritirerai? Come utilizzerai il tuo tempo libero? (Welche Änderungen werden Sie vornehmen, wenn Sie in Rente gehen? Wie werden Sie Ihre Freizeit nutzen?)
Unterrichtsrichtlinien +/- 10 Minuten
Anweisungen für den Lehrer
- Lies die Beispielsätze laut vor.
- Beantworte die Fragen zum Bild.
- Die Studenten können diese Übung auch als schriftlichen Text für die nächste Klasse vorbereiten.
Beispielsätze:
|
Lavoro da 10 anni. Voglio andare in pensione quando avrò 60 anni. Ich arbeite seit 10 Jahren. Ich möchte in Rente gehen, wenn ich 60 bin. |
|
Ho iniziato il mio lavoro 5 anni fa. Non so quando andrò in pensione. Ich habe vor 5 Jahren meine Arbeit begonnen. Ich weiß nicht, wann ich in Rente gehen werde. |
|
Voglio continuare a imparare l'inglese e praticarlo ogni giorno. Ich möchte weiterhin Englisch lernen und jeden Tag üben. |
|
Voglio continuare a incontrare i miei amici e fare esercizio. Ich möchte weiterhin meine Freunde treffen und Sport treiben. |
|
Voglio viaggiare in nuovi posti e rilassarmi di più. Ich möchte neue Orte bereisen und mich mehr entspannen. |
|
Prenderò delle lezioni di arte e visiterò spesso la mia famiglia. Ich werde einige Kunstkurse belegen und meine Familie oft besuchen. |
| ... |