A2.34: Im Ruhestand

Andare in pensione

Lektion zum Gebrauch des Partizip Perfekt mit direkten Objektpronomen, z. B. „l'ho visto“ oder „l'ho fatto“, im Kontext des Ruhestands mit Vokabeln wie pensionato (Rentner), tempo libero (Freizeit) und volontariato (Freiwilligenarbeit).

Zuhören und Lesen

Beginnen Sie diese Klasse, indem Sie die Audioaufnahme anhören und die entsprechenden Übungen erledigen.

A2.34.1 Dialogo

Cosa farai in pensione?

Was wirst du im Ruhestand machen?


Wortschatz (14)

 La pensione: Die Rente (Italian)

La pensione

Anzeigen

Die rente Anzeigen

 Improbabile: unwahrscheinlich (Italian)

Improbabile

Anzeigen

Unwahrscheinlich Anzeigen

 L'obbiettivo: Das Ziel (Italian)

L'obbiettivo

Anzeigen

Das ziel Anzeigen

 Il pensionato: Der Rentner (Italian)

Il pensionato

Anzeigen

Der rentner Anzeigen

 Il rischio: Das Risiko (Italian)

Il rischio

Anzeigen

Das risiko Anzeigen

 L'attività: Die Tätigkeit (Italian)

L'attività

Anzeigen

Die tätigkeit Anzeigen

 Probabile: wahrscheinlich (Italian)

Probabile

Anzeigen

Wahrscheinlich Anzeigen

 La possibilità: Die Möglichkeit (Italian)

La possibilità

Anzeigen

Die möglichkeit Anzeigen

 Il volontariato: Das Ehrenamt (Italian)

Il volontariato

Anzeigen

Das ehrenamt Anzeigen

 Avere tempo libero: Freizeit haben (Italian)

Avere tempo libero

Anzeigen

Freizeit haben Anzeigen

 Il passatempo: Das Hobby (Italian)

Il passatempo

Anzeigen

Das hobby Anzeigen

 Andare in pensione: In Rente gehen (Italian)

Andare in pensione

Anzeigen

In rente gehen Anzeigen

 Risparmiare (sparen) - Verbkonjugation und Übungen

Risparmiare

Anzeigen

Sparen Anzeigen

Übungen

Diese Übungen können während Konversationsstunden oder als Hausaufgaben gemacht werden.

Übung 1: Übersetzen und in einem Satz verwenden

Anleitung: Wählen Sie ein Wort, übersetzen Sie es und verwenden Sie das Wort in einem Satz oder Dialog.

1

La pensione


Die Rente

2

L'obbiettivo


Das Ziel

3

Solo


Allein

4

L'attività


Die Tätigkeit

5

La possibilità


Die Möglichkeit

Esercizio 2: Gesprächsübung

Istruzione:

  1. Da quanto tempo lavori e quando andrai in pensione? (Wie lange arbeiten Sie schon und wann werden Sie in Rente gehen?)
  2. Quali attività continuerai a fare quando andrai in pensione? (Welche Aktivitäten werden Sie in der Rente weiterhin ausüben?)
  3. Quali cambiamenti apporterai quando ti ritirerai? Come utilizzerai il tuo tempo libero? (Welche Änderungen werden Sie vornehmen, wenn Sie in Rente gehen? Wie werden Sie Ihre Freizeit nutzen?)

Unterrichtsrichtlinien +/- 10 Minuten

Beispielsätze:

Lavoro da 10 anni. Voglio andare in pensione quando avrò 60 anni.

Ich arbeite seit 10 Jahren. Ich möchte in Rente gehen, wenn ich 60 bin.

Ho iniziato il mio lavoro 5 anni fa. Non so quando andrò in pensione.

Ich habe vor 5 Jahren meine Arbeit begonnen. Ich weiß nicht, wann ich in Rente gehen werde.

Voglio continuare a imparare l'inglese e praticarlo ogni giorno.

Ich möchte weiterhin Englisch lernen und jeden Tag üben.

Voglio continuare a incontrare i miei amici e fare esercizio.

Ich möchte weiterhin meine Freunde treffen und Sport treiben.

Voglio viaggiare in nuovi posti e rilassarmi di più.

Ich möchte neue Orte bereisen und mich mehr entspannen.

Prenderò delle lezioni di arte e visiterò spesso la mia famiglia.

Ich werde einige Kunstkurse belegen und meine Familie oft besuchen.

...

Übung 3: Dialogkarten

Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Übung 4: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung

1. Quando andrò in pensione, _______ più soldi per i viaggi.

(Wenn ich in Rente gehe, _______ ich mehr Geld für Reisen sparen.)

2. Se avessi più tempo libero, _______ volontariato in un'associazione locale.

(Wenn ich mehr Freizeit hätte, _______ ich in einem lokalen Verein freiwillig arbeiten.)

3. Credo che loro _______ una nuova attività di volontariato.

(Ich glaube, dass sie _______ eine neue Freiwilligentätigkeit begonnen haben.)

4. Se chiamassi i pensionati, _______ sicuramente al centro sociale.

(Wenn du die Rentner angerufen hättest, _______ du sie bestimmt im Seniorenzentrum getroffen.)

Übung 5: Das Leben nach der Arbeit: Sparen und die Freizeit genießen

Anleitung:

Quando (Andare - Condizionale presente) in pensione, (Riuscire - Condizionale presente) a godermi ogni giorno con calma. Io e mia moglie (Risparmiare - Condizionale presente) abbastanza durante gli anni di lavoro, così non avremo problemi economici. Lei (Iniziare - Futuro semplice) a fare volontariato, mentre io (Dedicare - Futuro semplice) più tempo ai miei hobby preferiti. Sono sicuro che (Essere - Futuro semplice) una nuova fase della vita molto soddisfacente per entrambi.


Wenn ich in Rente gehen würde , werde ich jeden Tag in Ruhe genießen können. Meine Frau und ich werden während der Arbeitsjahre genug sparen, sodass wir keine finanziellen Probleme haben werden. Sie wird mit ehrenamtlicher Arbeit beginnen, während ich werde mehr Zeit meinen Lieblingshobbys widmen. Ich bin sicher, dass es eine neue und sehr befriedigende Lebensphase für uns beide sein wird .

Verbtabellen

Andare - Andare

Condizionale presente

  • io andrei
  • tu andresti
  • lui/lei andrebbe
  • noi andremmo
  • voi andreste
  • loro andrebbero

Riuscire - Riuscire

Condizionale presente

  • io riuscirei
  • tu riusciresti
  • lui/lei riuscirebbe
  • noi riusciremmo
  • voi riuscireste
  • loro riuscirebbero

Risparmiare - Risparmiare

Condizionale presente

  • io risparmierei
  • tu risparmieresti
  • lui/lei risparmierebbe
  • noi risparmieremmo
  • voi risparmiereste
  • loro risparmierebbero

Iniziare - Iniziare

Futuro semplice

  • io inizierò
  • tu inizierai
  • lui/lei inizierà
  • noi inizieremo
  • voi inizierete
  • loro inizieranno

Dedicare - Dedicare

Futuro semplice

  • io dedicherò
  • tu dedicherai
  • lui/lei dedicherà
  • noi dedicheremo
  • voi dedicherete
  • loro dedicheranno

Essere - Essere

Futuro semplice

  • io sarò
  • tu sarai
  • lui/lei sarà
  • noi saremo
  • voi sarete
  • loro saranno

Übung 6: L'accordo tra i pronomi diretti e il participio passato

Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.

Grammatik: Die Übereinstimmung zwischen den direkten Pronomen und dem Partizip Perfekt

Übersetzung anzeigen Antworten zeigen

l'ho vista, li abbiamo valutati, le abbiamo fatte, Le abbiamo considerate, le abbiamo viste, l'ha ricevuta, l'ha incontrato, l'ho raggiunto

1.
Hai visto Lucia? Sì, ... ieri al volontariato.
(Hast du Lucia gesehen? Ja, ich habe sie gestern im freiwilligen Dienst gesehen.)
2.
Avete fatto le attività? Sì, ... tutte.
(Habt ihr die Aktivitäten gemacht? Ja, wir haben sie alle gemacht.)
3.
Hai raggiunto l'obbiettivo? Sì, ... finalmente.
(Hast du das Ziel erreicht? Ja, ich habe es endlich erreicht.)
4.
Avete considerato tutte le possibilità? ... con attenzione.
(Haben Sie alle Möglichkeiten berücksichtigt? Wir haben sie sorgfältig berücksichtigt.)
5.
Ha incontrato il pensionato? Sì, ... oggi.
(Hat er den Rentner getroffen? Ja, er hat ihn heute getroffen.)
6.
Avete valutato i rischi? Sì, ... prima.
(Habt ihr die Risiken bewertet? Ja, wir haben sie vorher bewertet.)
7.
Avete visto le amiche? Sì, ... al parco.
(Habt ihr die Freundinnen gesehen? Ja, wir haben sie im Park gesehen.)
8.
Ha ricevuto la lettera? Sì, ... ieri.
(Haben Sie den Brief erhalten? Ja, ich habe ihn gestern erhalten.)

Grammatik

Es ist nicht das Aufregendste, das geben wir zu, aber es ist absolut notwendig (und wir versprechen, es wird sich lohnen)!

A2.34.2 Grammatica

L'accordo tra i pronomi diretti e il participio passato

Die Übereinstimmung zwischen den direkten Pronomen und dem Partizip Perfekt


Verbkonjugationstabellen für diese Lektion

Risparmiare sparen

Condizionale presente

Italienisch Deutsch
(io) risparmierei ich würde sparen
(tu) risparmieresti du würdest sparen
(lui/lei) risparmierebbe er/sie würde sparen
(noi) risparmieremmo Wir würden sparen
(voi) risparmiereste ihr würdet sparen
(loro) risparmierebbero sie würden sparen

Übungen und Beispielsätze

Sie sehen keinen Fortschritt beim selbstständigen Lernen? Lernen Sie dieses Material mit einem zertifizierten Lehrer!

Möchten Sie heute Italienisch üben? Das ist möglich! Kontaktieren Sie einfach heute einen unserer Lehrer.

Jetzt anmelden!

Das Treffen der direkten Objektpronomen mit dem Partizip Perfekt

In dieser Lektion lernst du, wie das Partizip Perfekt im Italienischen mit direkten Objektpronomen übereinstimmt. Dieses Thema ist besonders wichtig, wenn man über abgeschlossene Handlungen spricht und dabei direkte Objektpronomen verwendet, zum Beispiel "l'ho vista" (ich habe sie gesehen).

Was bedeutet Übereinstimmung (L'accordo)?

Im Italienischen passt sich das Partizip Perfekt in Geschlecht und Zahl dem direkten Objektpronomen an, wenn dieses vor dem Verb steht. Beispiel: "Le ho viste" (Ich habe sie gesehen - weiblich, Plural).

Wichtige Beispiele und Strukturen

  • Directes Objektpronomen: mi, ti, lo, la, ci, vi, li, le
  • Partizip Perfekt übereinstimmt: z.B. "ho visto" vs. "l'ho vista" (männlich vs. weiblich)
  • Beispielsatz: "Dopo essere andato in pensione, avrei più tempo libero." (Nach der Pensionierung hätte ich mehr Freizeit.) Hier zeigt "andato" die männliche Form, angepasst nach einem vorangestellten Objekt oder Subjekt.

Kommunikationssituationen im Kurs

Du übst praktische Dialoge, wie z.B. Gespräche im Seniorenclub, Telefongespräche über Freizeitaktivitäten und Informationsanfragen im Kulturzentrum. Diese sind an dein Sprachniveau (A2) angepasst und enthalten hilfreiche Redewendungen.

Wichtige Verben im Konditional

Ein Schwerpunkt liegt auf Verben im Konditional (z.B. risparmierei, avrei, andrei), die verwendet werden, um Pläne und Wünsche auszudrücken.

Besonderheiten zwischen Deutsch und Italienisch

Im Gegensatz zum Deutschen stimmt im Italienischen das Partizip Perfekt mit direkten Objektpronomen überein, wenn diese vor dem Verb stehen. Im Deutschen gibt es keine solche Übereinstimmung des Partizips, hier bleibt das Partizip unverändert.

Nützliche Ausdrücke und ihr Vergleich:

  • Italienisch: L'ho vista ieri. (Ich habe sie gestern gesehen.)
    Deutsch: Ich habe sie gestern gesehen. (kein Übereinstimmung)
  • Italienisch: Dopo essere andato in pensione...
    Deutsch: Nach der Pensionierung...

Zusammenfassung

Diese Lektion hilft dir dabei, die korrekte Übereinstimmung des Partizips Perfekt mit direkten Objektpronomen zu erkennen und anzuwenden. Du lernst wichtige Verben im Konditional und kannst deine Sprachfertigkeiten mit hilfreichen Dialogen für den Alltag vertiefen.

Diese Lektionen wären ohne unsere großartigen Partner nicht möglich🙏