A2.36: Von der Post zur E-Mail

Dall'ufficio postale all'email

Diese Lektion vermittelt den Gebrauch des passato prossimo und des infinito passato in Alltagssituationen rund um Post und E-Mail. Wichtige Vokabeln sind "spedire" (versenden), "raccomandata" (Einschreiben) und "allegare" (anhängen).

Wortschatz (15)

 La busta: Der Umschlag (Italian)

La busta

Anzeigen

Der umschlag Anzeigen

 La posta: Die Post (Italian)

La posta

Anzeigen

Die post Anzeigen

 La cartolina: Die Postkarte (Italian)

La cartolina

Anzeigen

Die postkarte Anzeigen

 Il mittente: Der Absender (Italian)

Il mittente

Anzeigen

Der absender Anzeigen

 Il destinatario: Der Empfänger (Italian)

Il destinatario

Anzeigen

Der empfänger Anzeigen

 La firma: Die Unterschrift (Italian)

La firma

Anzeigen

Die unterschrift Anzeigen

 Il francobollo: Die Briefmarke (Italian)

Il francobollo

Anzeigen

Die briefmarke Anzeigen

 L'utente: Der Benutzer (Italian)

L'utente

Anzeigen

Der benutzer Anzeigen

 Il messaggio: Die Nachricht (Italian)

Il messaggio

Anzeigen

Die nachricht Anzeigen

 Cordiali saluti: Mit freundlichen Grüßen (Italian)

Cordiali saluti

Anzeigen

Mit freundlichen grüßen Anzeigen

 Allegare un file: Eine Datei anhängen (Italian)

Allegare un file

Anzeigen

Eine datei anhängen Anzeigen

 Inviare una lettera: Einen Brief senden (Italian)

Inviare una lettera

Anzeigen

Einen brief senden Anzeigen

 Andare all'ufficio postale: Zum Postamt gehen (Italian)

Andare all'ufficio postale

Anzeigen

Zum postamt gehen Anzeigen

 Sacaricare (herunterladen) - Verbkonjugation und Übungen

Sacaricare

Anzeigen

Herunterladen Anzeigen

 Spedire (verschicken) - Verbkonjugation und Übungen

Spedire

Anzeigen

Verschicken Anzeigen

Übungen

Diese Übungen können während Konversationsstunden oder als Hausaufgaben gemacht werden.

Übung 1: Übersetzen und in einem Satz verwenden

Anleitung: Wählen Sie ein Wort, übersetzen Sie es und verwenden Sie das Wort in einem Satz oder Dialog.

1

Il mittente


Der Absender

2

La busta


Der Umschlag

3

La firma


Die Unterschrift

4

Sacaricare


Herunterladen

5

Spedire


Verschicken

Esercizio 2: Gesprächsübung

Istruzione:

  1. Verschickst du noch Briefe oder nur E-Mails? (Verschickst du noch Briefe oder nur E-Mails?)
  2. Was notwendig ist, wenn man einen Brief verschicken möchte? (Was ist notwendig, wenn man einen Brief schicken möchte?)
  3. Wie viele E-Mails erhalten Sie normalerweise an einem Tag? (Wie viele E-Mails erhalten Sie normalerweise an einem Tag?)

Unterrichtsrichtlinien +/- 10 Minuten

Beispielsätze:

Adesso invio solo email. È più veloce e più facile.

Ich verschicke jetzt nur noch E-Mails. Es ist schneller und einfacher.

A volte invio lettere per occasioni speciali. Come compleanni o festività.

Manchmal schicke ich Briefe für besondere Anlässe. Wie Geburtstage oder Feiertage.

È importante che tu firmi la lettera.

Es ist wichtig, dass Sie den Brief unterschreiben.

È necessario che tu spedisca la lettera portandola all'ufficio postale per esempio.

Es ist notwendig, dass Sie den Brief zum Beispiel zur Post bringen.

Di solito ricevo 10 o 15 email. La maggior parte sono di lavoro.

Ich bekomme normalerweise 10 oder 15 E-Mails. Die meisten sind für die Arbeit.

Ricevo 5 email al giorno. Alcune sono da amici, alcune dai giornali.

Ich erhalte 5 E-Mails pro Tag. Einige sind von Freunden, einige von Zeitungen.

...

Übung 3: Dialogkarten

Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Übung 4: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung

1. Dopo __________ all'ufficio postale, ho spedito la lettera al destinatario.

(Nachdem ich __________ zum Postamt gegangen bin, habe ich den Brief an den Empfänger geschickt.)

2. Prima di __________ il file, controllo sempre che sia completo.

(Bevor ich __________ die Datei, überprüfe ich immer, ob sie vollständig ist.)

3. Spero che tu __________ il messaggio prima di rispondere.

(Ich hoffe, dass du __________ die Nachricht, bevor du antwortest.)

4. Non inviare la mail senza __________ di controllare gli errori.

(Schicke die E-Mail nicht, ohne __________ die Fehler überprüft zu haben.)

Übung 5: Eine E-Mail senden, nachdem man zur Post gegangen ist

Anleitung:

Ieri mattina (Andare - Passato Prossimo) all'ufficio postale per spedire una cartolina a un collega. Prima di uscire, però, (Allegare - Passato Prossimo) il file con il messaggio importante alla mia email. Poi, mentre ero in fila, (Leggere - Passato Prossimo) un messaggio dal destinatario che chiedeva conferma della spedizione. Dopo essere (Andare - Infinito Passato) all'ufficio postale, ho finalmente (Spedire - Passato Prossimo) la cartolina. Al lavoro, abbiamo deciso di rispondere subito con cordiali saluti per mantenere un buon rapporto professionale.


Gestern Morgen bin ich zur Post gegangen, um eine Postkarte an einen Kollegen zu schicken. Bevor ich jedoch gegangen bin, habe ich die Datei mit der wichtigen Nachricht an meine E-Mail angehängt. Dann, während ich in der Schlange stand, habe ich eine Nachricht vom Empfänger gelesen, der um eine Bestätigung des Versands bat. Nachdem ich zur Post gegangen bin , habe ich schließlich die Postkarte verschickt . Bei der Arbeit haben wir beschlossen, sofort mit freundlichen Grüßen zu antworten, um eine gute berufliche Beziehung zu pflegen.

Verbtabellen

Andare - Andare

Passato Prossimo

  • io sono andato/a
  • tu sei andato/a
  • lui/lei è andato/a
  • noi siamo andati/e
  • voi siete andati/e
  • loro sono andati/e

Allegare - Allegare

Passato Prossimo

  • io ho allegato
  • tu hai allegato
  • lui/lei ha allegato
  • noi abbiamo allegato
  • voi avete allegato
  • loro hanno allegato

Leggere - Leggere

Passato Prossimo

  • io ho letto
  • tu hai letto
  • lui/lei ha letto
  • noi abbiamo letto
  • voi avete letto
  • loro hanno letto

Spedire - Spedire

Passato Prossimo

  • io ho spedito
  • tu hai spedito
  • lui/lei ha spedito
  • noi abbiamo spedito
  • voi avete spedito
  • loro hanno spedito

Andare - Andare

Infinito Passato

  • Andare

Übung 6: L'infinito passato

Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.

Grammatik: L'infinito passato

Übersetzung anzeigen Antworten zeigen

essere andato, essere stato, aver chiuso, aver capito, aver letto, essersi svegliato, aver allegato, aver finito

1. Andare:
Dopo ... all'ufficio postale, sono andato in banca.
(Nachdem ich zur Post gegangen war, bin ich zur Bank gegangen.)
2. Svegliarsi:
Dopo ..., ha controllato la posta.
(Nachdem er aufgewacht war, hatte er die Post überprüft.)
3. Leggere:
Ti ho risposto senza ... il messaggio.
(Ich habe dir geantwortet, ohne die Nachricht gelesen zu haben.)
4. Allegare:
Ha inviato la mail dopo ... il file.
(Er hat die E-Mail gesendet, nachdem er die Datei angehängt hatte.)
5. Finire:
Dopo ... le cose da fare, è tornato a casa.
(Nachdem er die zu erledigenden Dinge beendet hatte, ist er nach Hause zurückgekehrt.)
6. Stare:
Sono felice ... al negozio oggi.
(Ich bin froh, heute im Geschäft gewesen zu sein.)
7. Capire:
Non credo di ....
(Ich glaube nicht, dass ich es verstanden habe.)
8. Chiudere:
Dopo ... le finestre, sono uscito di casa.
(Nachdem ich die Fenster geschlossen hatte, bin ich aus dem Haus gegangen.)

Grammatik

Es ist nicht das Aufregendste, das geben wir zu, aber es ist absolut notwendig (und wir versprechen, es wird sich lohnen)!

A2.36.1 Grammatica

L'infinito passato

L'infinito passato


Verbkonjugationstabellen für diese Lektion

Spedire verschicken

Presente

Italienisch Deutsch
(io) spedisco ich verschicke
(tu) spedisci du verschickst
(lui/lei) spedisce er/sie verschickt
(noi) spediamo wir verschicken
(voi) spedite ihr verschickt
(loro) spediscono sie verschicken

Übungen und Beispielsätze

Sie sehen keinen Fortschritt beim selbstständigen Lernen? Lernen Sie dieses Material mit einem zertifizierten Lehrer!

Möchten Sie heute Italienisch üben? Das ist möglich! Kontaktieren Sie einfach heute einen unserer Lehrer.

Jetzt anmelden!

Von der Post zum E-Mailverkehr: Nutzung des passato prossimo und infinito passato

Diese Lektion widmet sich dem praktischen Gebrauch der italienischen Zeitformen passato prossimo und infinito passato, besonders in Verbindung mit Alltagssituationen rund um Postdienstleistungen und digitale Kommunikation.

Inhalt der Lektion

Sie lernen, wie man auf Italienisch Gespräche führt, wenn man eine Briefsendung aufgibt oder Informationen per E-Mail austauscht. Dabei steht die Kombination von abgeschlossenen Handlungen in der Vergangenheit im Mittelpunkt, z.B. „sono andato all'ufficio postale“ (ich bin zur Post gegangen) oder „ho allegato il file“ (ich habe die Datei angehängt). Zusätzlich üben Sie, wie man über alltägliche Kommunikation mit Internet und Nachrichten spricht.

Wichtige Wörter und Ausdrücke

  • spedire una lettera – einen Brief schicken
  • raccomandata – Einschreiben
  • affrancare – frankieren, mit Briefmarke versehen
  • inviare una email – eine E-Mail senden
  • aprire un messaggio – eine Nachricht öffnen
  • dopo aver + Partizip – nachdem man etwas getan hat (wichtig für das infinito passato)

Grammatikfokus

Die Lektion vertieft den Umgang mit passato prossimo als Hauptzeitform der Vergangenheit, um abgeschlossene Handlungen zu beschreiben. Zusätzlich lernen Sie das infinito passato, das meist für Nebensätze verwendet wird, wie in „dopo essere andato all’ufficio postale“ (nachdem ich zur Post gegangen bin). Es ist wichtig zu erkennen, dass das infinito passato eine vorherige Handlung signalisiert im Vergleich zu der Hauptaussage.

Unterschiede zwischen Deutsch und Italienisch

Anders als im Deutschen, wo das Perfekt und das Plusquamperfekt klar getrennt sind, nutzt das Italienische häufig das passato prossimo für alle abgeschlossenen Vergangenheiten. Das infinito passato als zusammengesetzter Infinitiv findet man im Deutschen in der Regel als Nebensatz mit „nachdem...“ oder „bevor...“. Im Italienischen wird es oft nach Präpositionen wie „dopo“ gebraucht, z.B. dopo aver finito – „nachdem man beendet hat“. Nützliche Ausdrücke für Sie sind „prima di aver allegato“ (bevor man angehängt hat), „dopo essere andato“ (nachdem man gegangen ist) oder „senza aver finito“ (ohne beendet zu haben).

Diese Lektionen wären ohne unsere großartigen Partner nicht möglich🙏