Erhalten Sie sofortiges Feedback zu Ihrem Schreiben über portal.colanguage.com oder buchen Sie eine Konversationsklasse, um dieses Material mit Ihrer Lehrkraft zu üben.
1. Sprachimmersion
Diese Aktivität enthält Videos, Dialoge und Audio, um dich in den Wortschatz dieser Lektion einzutauchen.
A2.36.1 Aktivität
Ein Paket online versenden
Ein Sohn hilft der Mutter, ein Paket über den Service Poste Delivery Web zu versenden.
2. Wortschatz (15) Teilen Kopiert!
3. Grammatik Teilen Kopiert!
Es ist nicht das Aufregendste, das geben wir zu, aber es ist absolut notwendig (und wir versprechen, es wird sich lohnen)!
A2.36.2 Grammatik
L'infinito passato
L'infinito passato wird verwendet, um Handlungen in Nebensätzen anzuzeigen, die vor der Handlung im Hauptsatz abgeschlossen wurden.
Schlüsselverb
Spedire (verschicken)
Lerne, das Verb „verschicken“ im Italienischen zu konjugieren: Präsens, Indikativ.
4. Übungen Teilen Kopiert!
Übung 1: Prüfungsvorbereitung
Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.
Dall’ufficio postale all’email di lavoro
Wörter zu verwenden: destinatario, Cordiali, email, ufficio, inviare, mittente, busta, allega
(Vom Postamt zur Arbeits‑E‑Mail)
Marco è un ingegnere italiano che lavora in una grande azienda a Milano. Un giorno deve un contratto importante a un cliente straniero. Prima pensa di andare all’ postale, ma poi decide di usare l’ .
Per sicurezza, Marco prepara due versioni del documento. Prima stampa il contratto e lo mette in una con l’indirizzo del e del . Poi apre il computer in ufficio, scrive una breve email al cliente e il file con il contratto.
Nel testo dell’email scrive: “Buongiorno, in allegato trova il contratto aggiornato. saluti, Marco Rossi”. Dopo avere controllato l’indirizzo del destinatario, clicca su “invia”.
Più tardi, il cliente risponde e scrive che ha ricevuto il messaggio e che il documento va bene. Marco è contento: con l’email non ha dovuto andare alla posta e il lavoro è stato più veloce.Marco ist ein italienischer Ingenieur, der in einem großen Unternehmen in Mailand arbeitet. Eines Tages muss er einen wichtigen Vertrag an einen ausländischen Kunden senden . Zuerst denkt er daran, zum Postamt zu gehen, entscheidet sich dann aber, die E‑Mail zu verwenden.
Aus Vorsicht bereitet Marco zwei Versionen des Dokuments vor. Zuerst druckt er den Vertrag aus und legt ihn in einen Umschlag mit der Adresse des Empfängers und des Absenders . Dann schaltet er im Büro den Computer ein, schreibt dem Kunden eine kurze E‑Mail und hängt die Datei mit dem Vertrag an.
Im Text der E‑Mail schreibt er: „Guten Tag, anbei finden Sie den aktualisierten Vertrag. Mit freundlichen Grüßen, Marco Rossi“. Nachdem er die Adresse des Empfängers überprüft hat, klickt er auf „senden“.
Später antwortet der Kunde und schreibt, dass er die Nachricht erhalten hat und dass das Dokument in Ordnung sei. Marco ist zufrieden: Mit der E‑Mail musste er nicht zur Post gehen und die Arbeit ging schneller.
Offene Fragen:
-
Perché Marco decide di usare l’email invece dell’ufficio postale?
(Warum entscheidet sich Marco, die E‑Mail statt des Postamts zu verwenden?)
-
Che cosa fa Marco prima di inviare l’email per essere sicuro?
(Was macht Marco, bevor er die E‑Mail abschickt, um sicherzugehen?)
-
Che cosa scrive il cliente nella risposta e come si sente Marco dopo averla letta?
(Was schreibt der Kunde in der Antwort und wie fühlt sich Marco, nachdem er sie gelesen hat?)
Schreibübung:
Scrivi una breve email (5 o 6 frasi) in cui invii un documento di lavoro importante a un collega o a un cliente e spieghi che cosa alleghi.
(Schreibe eine kurze E‑Mail (5 oder 6 Sätze), in der du ein wichtiges Arbeitsdokument an einen Kollegen oder Kunden sendest und erklärst, was du anhängst.)
Nützliche Ausdrücke:
-
Buongiorno / Buonasera,
(Guten Tag / Guten Abend,)
-
In allegato trova il documento richiesto.
(Anbei finden Sie das angeforderte Dokument.)
-
Resto a disposizione per eventuali domande.
(Für Rückfragen stehe ich Ihnen gern zur Verfügung.)
-
Cordiali saluti,
(Mit freundlichen Grüßen,)
Übung 2: Korrespondenz verfassen
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
Email: Du erhältst eine E-Mail von einer italienischen Kollegin, die wichtige Dokumente an die Zentrale schicken muss und dich um Hilfe beim Online-Versand bittet; antworte, bestätige, was du tun wirst, und stelle einige Fragen.
Oggetto: Aiuto per spedire documenti alla sede centrale
Ciao,
devo spedire alcuni documenti importanti alla nostra sede centrale di Milano. Di solito vado all’ufficio postale e inviare una lettera o un pacco è semplice, ma questa volta il direttore mi ha chiesto di usare il servizio online, tipo Poste Delivery Web, perché è più veloce.
Io non sono molto brava con il computer. Ho provato ad aprire il sito, ma dopo avere scaricato i file non ho capito come allegare un file al modulo di richiesta. Inoltre non so bene cosa devo scrivere come mittente e come destinatario: devo mettere il mio nome o il nome dell’azienda?
Mi puoi aiutare, per favore? Pensavo di fare così: prima prepariamo i documenti in pdf, poi li allego alla richiesta online e alla fine tu controlli il messaggio prima dell’invio. Dopo avere spedito tutto, possiamo stampare una copia per l’archivio.
Se sei d’accordo, possiamo vederci domani in ufficio verso le 15.00.
Grazie mille in anticipo.
Cordiali saluti,
Sara
Oggetto: Aiuto per spedire documenti alla sede centrale
Ciao,
devo spedire alcuni documenti importanti alla nostra sede centrale di Milano. Di solito vado all’ufficio postale e inviare una lettera o un pacco è semplice, ma questa volta il direttore mi ha chiesto di usare il servizio online, tipo Poste Delivery Web, perché è più veloce.
Io non sono molto brava con il computer. Ho provato ad aprire il sito, ma dopo avere scaricato i file non ho capito come allegare un file al modulo di richiesta. Inoltre non so bene cosa devo scrivere come mittente e come destinatario: devo mettere il mio nome o il nome dell’azienda?
Mi puoi aiutare, per favore? Pensavo di fare così: prima prepariamo i documenti in pdf, poi li allego alla richiesta online e alla fine tu controlli il messaggio prima dell’invio. Dopo avere spedito tutto, possiamo stampare una copia per l’archivio.
Se sei d’accordo, possiamo vederci domani in ufficio verso le 15.00.
Grazie mille in anticipo.
Cordiali saluti,
Sara
Verstehe den Text:
-
Perché il direttore chiede a Sara di usare il servizio online invece dell’ufficio postale?
(Perché il direttore chiede a Sara di usare il servizio online invece dell’ufficio postale?)
-
Che cosa vuole fare Sara con i documenti dopo avere spedito tutto online?
(Che cosa vuole fare Sara con i documenti dopo avere spedito tutto online?)
Nützliche Redewendungen:
-
Ciao Sara, grazie per la tua email.
(Ciao Sara, grazie per la tua email.)
-
Posso aiutarti a…
(Posso aiutarti a…)
-
Prima di spedire i documenti, vorrei sapere…
(Prima di spedire i documenti, vorrei sapere…)
grazie per la tua email.
Sì, certo, posso aiutarti a spedire i documenti online. Domani alle 15.00 per me va bene. Possiamo prepararli insieme in ufficio.
Secondo me, come mittente dobbiamo mettere il nome dell’azienda e il tuo nome sotto. Come destinatario mettiamo l’indirizzo completo della sede centrale di Milano.
Possiamo prima salvare tutti i documenti in pdf e poi allegare un file alla richiesta sul sito di Poste Delivery Web. Dopo avere spedito tutto, stampiamo una copia per l’archivio, come hai scritto tu.
Se hai tempo, mandami prima per email i file, così posso già controllarli.
Cordiali saluti,
[Il tuo nome]
Ciao Sara,
grazie per la tua email.
Sì, certo, posso aiutarti a spedire i documenti online. Domani alle 15.00 per me va bene. Possiamo prepararli insieme in ufficio.
Secondo me, come mittente dobbiamo mettere il nome dell’azienda e il tuo nome sotto. Come destinatario mettiamo l’indirizzo completo della sede centrale di Milano.
Possiamo prima salvare tutti i documenti in pdf e poi allegare un file alla richiesta sul sito di Poste Delivery Web. Dopo avere spedito tutto, stampiamo una copia per l’archivio, come hai scritto tu.
Se hai tempo, mandami prima per email i file, così posso già controllarli.
Cordiali saluti,
[Il tuo nome]
Übung 3: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
1. Dopo _________ il file, ho inviato l'email al destinatario.
(Nachdem ich _______ die Datei angehängt hatte, schickte ich die E-Mail an den Empfänger.)2. Prima di _______ all'ufficio postale, ho controllato il francobollo.
(Bevor ich _______ zur Post ging, überprüfte ich die Briefmarke.)3. Senza _______ bene il messaggio, non l'ho risposto.
(Ohne _______ die Nachricht richtig verstanden zu haben, habe ich nicht geantwortet.)4. Dopo _______ la cartolina, ho chiuso il computer.
(Nachdem ich _______ die Postkarte abgeschickt hatte, schaltete ich den Computer aus.)Übung 4: Dialogkarten
Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Übung 5: Reagieren Sie auf die Situation
Anleitung: Geben Sie basierend auf der Situation eine passende Antwort.
1
2
3
4
5
Esercizio 6: Gesprächsübung
Istruzione:
- In ogni immagine, crea una situazione: cosa sta facendo la persona e cosa sta tenendo o inviando. (In jedem Bild soll eine Situation erstellt werden: was die Person macht und was sie hält oder verschickt.)
- Mandi ancora lettere o solo e-mail? (Verschickst du noch Briefe oder nur E-Mails?)
- Quante email ricevi di solito in un giorno? (Wie viele E-Mails erhalten Sie normalerweise an einem Tag?)
Unterrichtsrichtlinien +/- 10 Minuten
Beispielsätze:
|
Voglio inviare una cartolina al mio amico in Italia. Ich möchte eine Postkarte an meinen Freund in Italien schicken. |
|
Devo comprare dei francobolli prima di poter spedire questa lettera. Ich muss Briefmarken kaufen, bevor ich diesen Brief verschicken kann. |
|
Sto inviando un'email al mio collega con il rapporto allegato. Ich sende meinem Kollegen eine E-Mail mit dem angehängten Bericht. |
|
Quanto devo pagare per inviare una lettera in Spagna? Wie viel muss ich bezahlen, um einen Brief nach Spanien zu schicken? |
|
Sono all'ufficio postale, in attesa di spedire una lettera. Ich bin bei der Post und warte darauf, einen Brief zu verschicken. |
|
Adesso invio solo email. È più veloce e più facile. Ich verschicke jetzt nur noch E-Mails. Es ist schneller und einfacher. |
|
A volte invio lettere per occasioni speciali. Come compleanni o festività. Manchmal schicke ich Briefe für besondere Anlässe. Wie Geburtstage oder Feiertage. |
| ... |
Sie sehen keinen Fortschritt beim selbstständigen Lernen? Lernen Sie dieses Material mit einem zertifizierten Lehrer!
Möchten Sie heute Italienisch üben? Das ist möglich! Kontaktieren Sie einfach heute einen unserer Lehrer.