Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Il laboratorio di ceramica | Die Keramikwerkstatt |
| Organizzare | Organisieren |
| I corsi | Die Kurse |
| Le mani in argilla | Hände im Ton |
| L'opera d'arte | Das Kunstwerk |
| I pezzi di ceramica | Die Keramikstücke |
| Decorarli | Sie dekorieren |
1. Quante idee diverse vengono proposte per un aperitivo con attività creativa?
(Wie viele verschiedene Ideen werden für einen Aperitif mit kreativer Aktivität vorgeschlagen?)2. Che cosa organizza il laboratorio "Mani Milano Lab"?
(Was organisiert die Werkstatt "Mani Milano Lab"?)3. Che cosa si può fare da "Oda" in Porta Venezia?
(Was kann man im "Oda" in Porta Venezia machen?)4. Che cosa si può fare nel locale "Cups" sul Naviglio Pavese?
(Was kann man im Lokal "Cups" am Naviglio Pavese machen?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Serata di ceramica
| 1. | Paolo: | Ti va di provare a fare una serata di ceramica venerdì? Ho visto un video e mi interessa provarla. | (Hast du Lust, am Freitag einen Keramikabend auszuprobieren? Ich habe ein Video gesehen und möchte es gern versuchen.) |
| 2. | Simona: | Sì, ho voglia di fare qualcosa di diverso questa settimana. Ma dove andiamo? | (Ja, ich habe diese Woche Lust auf etwas anderes. Aber wohin sollen wir gehen?) |
| 3. | Paolo: | Ho trovato tre laboratori di ceramica interessanti: Mani Milano Lab, Oda e Cups. | (Ich habe drei interessante Keramikwerkstätten gefunden: Mani Milano Lab, Oda und Cups.) |
| 4. | Simona: | E fanno corsi di ceramica? | (Und die bieten Keramikkurse an?) |
| 5. | Paolo: | Sì, ma non solo: Mani Milano Lab e Oda offrono un aperitivo con creazione di ceramica; da Cups compri la tazza e la colori. | (Ja, aber nicht nur das: Mani Milano Lab und Oda bieten einen Aperitif mit Keramikgestaltung an; bei Cups kaufst du die Tasse und bemalst sie.) |
| 6. | Simona: | Sembrano tutti molto interessanti. Possiamo andare a creare gli oggetti di ceramica, mi interessa di più. | (Das klingt alles sehr interessant. Wir können hingehen, um Keramikgegenstände zu gestalten — das interessiert mich mehr.) |
| 7. | Paolo: | Sì, anche a me. Possiamo andare da Mani Milano Lab, è vicino a dove lavoriamo. | (Ja, mich auch. Wir können zum Mani Milano Lab gehen, es ist in der Nähe von unserer Arbeit.) |
| 8. | Simona: | Perfetto, se ci piace poi possiamo iscriverci a un corso. Hai controllato il programma del corso? | (Perfekt. Wenn es uns gefällt, können wir uns später für einen Kurs anmelden. Hast du das Kursprogramm überprüft?) |
| 9. | Paolo: | Sì, insegnano le basi della ceramica e a creare una piccola tazza. | (Ja, sie lehren die Grundlagen der Keramik und wie man eine kleine Tasse herstellt.) |
| 10. | Simona: | Perfetto allora. Andiamo questo venerdì? | (Perfekt, dann. Gehen wir diesen Freitag?) |
| 11. | Paolo: | Sì. Ti va di passare prima a prendere un gelato? | (Ja. Möchtest du vorher noch ein Eis holen gehen?) |
1. Leggi il dialogo e scegli la risposta corretta. Dove vogliono andare Paolo e Simona questo venerdì?
(Lies den Dialog und wähle die richtige Antwort. Wohin wollen Paolo und Simona diesen Freitag gehen?)2. Perché a Simona interessa di più Mani Milano Lab rispetto a Cups?
(Warum interessiert Simona Mani Milano Lab mehr als Cups?)