Il video fa parte del settimanale ViviMilano, che fa parte del giornale Corriere della Sera. Questo video suggerisce dove fare corsi di ceramica a Milano.
Das Video ist Teil der Wochenzeitschrift ViviMilano, die zum Zeitung Corriere della Sera gehört. Dieses Video zeigt, wo man in Mailand Keramikkurse machen kann.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
Il laboratorio di ceramica Die Keramikwerkstatt
Organizzare Organisieren
I corsi Die Kurse
Le mani in argilla Hände im Ton
L'opera d'arte Das Kunstwerk
I pezzi di ceramica Die Keramikstücke
Decorarli Sie dekorieren
Finalmente è venerdì e vi proponiamo tre aperitivi con laboratorio di ceramica. (Endlich ist Freitag und wir schlagen euch drei Aperitifs mit Keramikwerkstatt vor.)
La prima idea è contattare "Mani Milano Lab" in zona Ticinese. (Die erste Idee ist, das "Mani Milano Lab" in der Gegend von Ticinese zu kontaktieren.)
È un laboratorio di ceramica che organizza corsi e aperitivi chiamati "Drink & Clay". (Es ist eine Keramikwerkstatt, die Kurse und Aperitifs namens „Drink & Clay" anbietet.)
Questi aperitivi sono molto richiesti, quindi è meglio prenotare. (Diese Aperitifs sind sehr gefragt, deshalb ist es besser, vorher zu reservieren.)
La seconda idea è andare da "Oda" in Porta Venezia, un piccolo laboratorio con negozio. (Die zweite Idee ist, ins „Oda" in Porta Venezia zu gehen, eine kleine Werkstatt mit Laden.)
Qui si possono fare corsi, aperitivi e brunch in cui si lavora con l'argilla. (Hier kann man Kurse, Aperitifs und Brunches machen, bei denen mit Ton gearbeitet wird.)
L'ultima idea è andare da "Cups" sul Naviglio Pavese. (Die letzte Idee ist, ins „Cups" am Naviglio Pavese zu gehen.)
In questo locale si possono comprare oggetti in ceramica e decorarli sul momento. (In diesem Lokal kann man Keramikgegenstände kaufen und sie direkt vor Ort dekorieren.)
C'è anche un angolo bar con tè, caffè e tipi di latte particolari. (Es gibt auch eine Bar-Ecke mit Tee, Kaffee und besonderen Milchvarianten.)
Ci vediamo venerdì prossimo per altre idee per il vostro weekend. (Wir sehen uns nächsten Freitag mit weiteren Ideen für euer Wochenende.)

1. Quante idee diverse vengono proposte per un aperitivo con attività creativa?

(Wie viele verschiedene Ideen werden für einen Aperitif mit kreativer Aktivität vorgeschlagen?)

2. Che cosa organizza il laboratorio "Mani Milano Lab"?

(Was organisiert die Werkstatt "Mani Milano Lab"?)

3. Che cosa si può fare da "Oda" in Porta Venezia?

(Was kann man im "Oda" in Porta Venezia machen?)

4. Che cosa si può fare nel locale "Cups" sul Naviglio Pavese?

(Was kann man im Lokal "Cups" am Naviglio Pavese machen?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Serata di ceramica

Keramikabend
1. Paolo: Ti va di provare a fare una serata di ceramica venerdì? Ho visto un video e mi interessa provarla. (Hast du Lust, am Freitag einen Keramikabend auszuprobieren? Ich habe ein Video gesehen und möchte es gern versuchen.)
2. Simona: Sì, ho voglia di fare qualcosa di diverso questa settimana. Ma dove andiamo? (Ja, ich habe diese Woche Lust auf etwas anderes. Aber wohin sollen wir gehen?)
3. Paolo: Ho trovato tre laboratori di ceramica interessanti: Mani Milano Lab, Oda e Cups. (Ich habe drei interessante Keramikwerkstätten gefunden: Mani Milano Lab, Oda und Cups.)
4. Simona: E fanno corsi di ceramica? (Und die bieten Keramikkurse an?)
5. Paolo: Sì, ma non solo: Mani Milano Lab e Oda offrono un aperitivo con creazione di ceramica; da Cups compri la tazza e la colori. (Ja, aber nicht nur das: Mani Milano Lab und Oda bieten einen Aperitif mit Keramikgestaltung an; bei Cups kaufst du die Tasse und bemalst sie.)
6. Simona: Sembrano tutti molto interessanti. Possiamo andare a creare gli oggetti di ceramica, mi interessa di più. (Das klingt alles sehr interessant. Wir können hingehen, um Keramikgegenstände zu gestalten — das interessiert mich mehr.)
7. Paolo: Sì, anche a me. Possiamo andare da Mani Milano Lab, è vicino a dove lavoriamo. (Ja, mich auch. Wir können zum Mani Milano Lab gehen, es ist in der Nähe von unserer Arbeit.)
8. Simona: Perfetto, se ci piace poi possiamo iscriverci a un corso. Hai controllato il programma del corso? (Perfekt. Wenn es uns gefällt, können wir uns später für einen Kurs anmelden. Hast du das Kursprogramm überprüft?)
9. Paolo: Sì, insegnano le basi della ceramica e a creare una piccola tazza. (Ja, sie lehren die Grundlagen der Keramik und wie man eine kleine Tasse herstellt.)
10. Simona: Perfetto allora. Andiamo questo venerdì? (Perfekt, dann. Gehen wir diesen Freitag?)
11. Paolo: Sì. Ti va di passare prima a prendere un gelato? (Ja. Möchtest du vorher noch ein Eis holen gehen?)

1. Leggi il dialogo e scegli la risposta corretta. Dove vogliono andare Paolo e Simona questo venerdì?

(Lies den Dialog und wähle die richtige Antwort. Wohin wollen Paolo und Simona diesen Freitag gehen?)

2. Perché a Simona interessa di più Mani Milano Lab rispetto a Cups?

(Warum interessiert Simona Mani Milano Lab mehr als Cups?)