Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Smartworking | Smartworking |
| Lavorare da casa | Von zu Hause aus arbeiten |
| Performance lavorative | Arbeitsleistung |
| Essere sul pezzo | Bei der Sache sein |
| Professionalità | Professionalität |
| Meeting | Meeting |
| Lavoro ibrido | Hybrides Arbeiten |
| Lavorare in modo smart | Smart arbeiten |
| Andare in ufficio | Ins Büro gehen |
1. Perché è importante vestirsi bene anche quando si lavora da casa?
(Warum ist es wichtig, sich gut zu kleiden, auch wenn man von zu Hause aus arbeitet?)2. Quale parte dell'abbigliamento è particolarmente importante in smartworking?
(Welcher Teil der Kleidung ist im Smartworking besonders wichtig?)3. Cosa viene sconsigliato durante un meeting online?
(Was wird während eines Online-Meetings nicht empfohlen?)4. Come dovrebbe essere impostata la sveglia per un buon lavoratore ibrido?
(Wie sollte der Wecker für einen guten hybriden Mitarbeiter gestellt sein?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Lavoro ibrido in azienda
| 1. | Michele: | Era ora, finalmente hanno introdotto il lavoro ibrido in azienda. | (Endlich — sie haben jetzt hybrides Arbeiten im Unternehmen eingeführt.) |
| 2. | Gaia: | Secondo me tre giorni a casa sono davvero comodi. | (Meiner Meinung nach sind drei Tage zu Hause wirklich praktisch.) |
| 3. | Michele: | Sì, anche se lavorare in presenza a volte aiuta a concentrarsi. | (Ja, obwohl Präsenzarbeit manchmal hilft, sich besser zu konzentrieren.) |
| 4. | Gaia: | Davvero? Io riesco a lavorare con meno stress da remoto. | (Wirklich? Ich kann remote mit weniger Stress arbeiten.) |
| 5. | Michele: | Il problema è che spesso il WiFi non funziona bene. | (Das Problem ist, dass das WLAN oft schlecht funktioniert.) |
| 6. | Gaia: | Ah sì, capisco, effettivamente senza una connessione stabile diventa impossibile lavorare. | (Ah ja, verstehe — ohne eine stabile Verbindung wird es tatsächlich unmöglich zu arbeiten.) |
| 7. | Michele: | Ieri infatti ero in videochiamata e la linea cadeva continuamente. | (Gestern war ich nämlich in einer Videokonferenz und die Leitung ist ständig ausgefallen.) |
| 8. | Gaia: | In quei casi potresti provare lo spazio di coworking vicino a casa tua. | (In solchen Fällen könntest du den Coworking-Space in deiner Nähe ausprobieren.) |
| 9. | Michele: | Sì, potrei usarlo quando devo parlare con i clienti o fare videochiamate di lavoro. | (Ja, ich könnte ihn nutzen, wenn ich mit Kunden spreche oder berufliche Videokonferenzen habe.) |
| 10. | Gaia: | Oppure, quando sai che hai meeting importanti, potresti venire in ufficio e gli altri giorni restare in smartworking. | (Oder wenn du weißt, dass du wichtige Meetings hast, könntest du ins Büro kommen und an den anderen Tagen im Homeoffice bleiben.) |
| 11. | Michele: | Forse è l’opzione migliore, almeno ho meno problemi tecnici durante il lavoro. | (Vielleicht ist das die beste Option — dann habe ich zumindest weniger technische Probleme bei der Arbeit.) |
| 12. | Gaia: | Esatto, alla fine lo smartworking funziona se è ben organizzato. | (Genau, am Ende funktioniert Homeoffice, wenn es gut organisiert ist.) |
1. Istruzione per lo studente
(Anweisung für die Lernenden)2. Perché Michele è contento all’inizio del dialogo?
(Warum ist Michele am Anfang des Dialogs glücklich?)