Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| La laurea | Der Hochschulabschluss |
| Gli studenti | Die Studierenden |
| La laurea magistrale | Der Masterabschluss |
| Gli studi | Das Studium |
| I laureati | Die Absolventinnen und Absolventen |
| Il corso di studi | Der Studiengang |
| La laurea triennale | Der Bachelorabschluss |
| I tirocini | Die Praktika |
1. Qual è la percentuale di studenti che trova lavoro a un anno dalla laurea?
(Wie hoch ist der Anteil der Studierenden, die ein Jahr nach dem Abschluss eine Arbeit finden?)2. Che cosa succede alla percentuale di occupazione dopo la laurea magistrale?
(Was passiert mit der Beschäftigungsquote nach dem Masterabschluss?)3. Quale altro dato importante aiuta a spiegare questi risultati?
(Welche weitere wichtige Information hilft, diese Ergebnisse zu erklären?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Due amici si incontrano all'università e parlano del loro percorso universitario
| 1. | Fabio: | Ciao Rebecca. Come vanno gli studi? | (Hallo Rebecca. Wie läuft das Studium?) |
| 2. | Rebecca: | Ciao Fabio, bene! Tra un paio di mesi mi laureo in Economia. | (Hallo Fabio, gut! In ein paar Monaten mache ich meinen Abschluss in Wirtschaftswissenschaften.) |
| 3. | Fabio: | Congratulazioni! È una laurea triennale, giusto? | (Glückwunsch! Das ist ein Bachelorabschluss, oder?) |
| 4. | Rebecca: | Sì. E tu? Hai già finito la triennale? | (Ja. Und du? Hast du den Bachelor schon abgeschlossen?) |
| 5. | Fabio: | Sì, a settembre ho iniziato la laurea magistrale in Ingegneria informatica. | (Ja, im September habe ich den Master in Informatikingenieurwesen angefangen.) |
| 6. | Rebecca: | Wow, sembra molto tosta! Ti piace il corso? | (Wow, das klingt ganz schön hart! Gefällt dir der Studiengang?) |
| 7. | Fabio: | Moltissimo, anche se è difficile. Non vedo l'ora di fare il tirocinio in una startup. | (Sehr, auch wenn es schwierig ist. Ich kann es kaum erwarten, ein Praktikum in einem Startup zu machen.) |
| 8. | Rebecca: | Ti capisco; anch'io pensavo di fare un tirocinio in una startup durante la magistrale. | (Ich verstehe dich; ich hatte auch vor, während des Masters ein Praktikum in einem Startup zu machen.) |
| 9. | Fabio: | Mi sembra una grande idea. Ora devo andare a lezione. Buona fortuna per la laurea! | (Das klingt nach einer tollen Idee. Jetzt muss ich in die Vorlesung. Viel Erfolg bei deinem Abschluss!) |
| 10. | Rebecca: | Grazie mille! Buona lezione anche a te! | (Vielen Dank! Viel Erfolg in der Vorlesung auch dir!) |
1. Che cosa studia Rebecca?
(Was studiert Rebecca?)2. Cosa vuole fare Fabio durante la magistrale?
(Was will Fabio während des Masters machen?)