A2.16 - Zu einem Konzert gehen
Andare a un concerto
1. Sprachimmersion
A2.16.1 Aktivität
Tickets für Sanremo kaufen
3. Grammatik
A2.16.2 Grammatik
Das Futur I
Schlüsselverb
Suonare (spielen)
4. Übungen
Übung 1: Korrespondenz verfassen
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
WhatsApp: Du erhältst eine WhatsApp-Nachricht von einer italienischen Freundin, die vorschlägt, online Tickets für ein Konzert in einer Open-Air-Arena zu kaufen: antworte, um den Abend zu organisieren und die Plätze auszuwählen.
Giulia: Ciao! 😊
Sabato prossimo c’è un concerto di musica pop all’arena all’aperto vicino al centro. Suona una band abbastanza famosa.
Io vorrei andare e comprare i biglietti online oggi. Vuoi venire anche tu?
Preferisci i posti in piedi vicino al palco con la folla, o i posti seduti un po’ più tranquilli?
Scrivimi cosa farai sabato e che tipo di posto vuoi, così li compro io.
Giulia: Ciao! 😊
Nächsten Samstag gibt es ein Konzert mit Popmusik in einer Arena unter freiem Himmel in der Nähe der Innenstadt. Eine ziemlich bekannte Band tritt auf.
Ich würde gerne hingehen und heute die Tickets online kaufen. Möchtest du mitkommen?
Bevorzugst du Stehplätze nahe der Bühne mit der Menge oder eher Sitzplätze, etwas ruhiger?
Schreib mir, was du am Samstag vorhast und welche Art von Platz du möchtest, dann kaufe ich sie.
Verstehe den Text:
-
Che tipo di concerto propone Giulia e dove si svolgerà?
(Welche Art von Konzert schlägt Giulia vor und wo wird es stattfinden?)
-
Che cosa chiede Giulia a te riguardo ai biglietti e ai posti?
(Worum bittet Giulia dich bezüglich der Tickets und der Plätze?)
Nützliche Redewendungen:
-
Ciao Giulia, grazie per il messaggio.
(Ciao Giulia, danke für die Nachricht.)
-
Sabato prossimo io posso / non posso venire perché...
(Nächsten Samstag kann ich / kann ich nicht kommen, weil...)
-
Preferisco i posti..., così possiamo...
(Ich bevorzuge Plätze..., so können wir...)
Sabato prossimo io <strong>posso</strong> venire, non ho altri impegni. Mi piace la musica pop e questo evento sembra molto bello.
Per me è meglio un posto <strong>seduto</strong>, non amo la folla sotto il palco. Se vuoi, tu compra i biglietti online e poi ti <strong>pagherò</strong> con Satispay o contanti.
A che ora inizierà il concerto? Così ci vedremo prima per un aperitivo.
A dopo!
Ciao Giulia, danke für die Nachricht!
Nächsten Samstag <strong>kann</strong> ich kommen, ich habe keine anderen Verpflichtungen. Ich mag Popmusik und die Veranstaltung klingt sehr schön.
Für mich sind <strong>Sitzplätze</strong> besser, ich mag die Menschenmenge vor der Bühne nicht. Wenn du willst, kaufst du die Tickets online und ich <strong>bezahle dich</strong> dann mit Satispay oder bar.
Um wie viel Uhr beginnt das Konzert? Dann treffen wir uns vorher auf einen Aperitif.
Bis später!
Übung 2: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
1. Domani la band ___ nell’arena centrale del festival jazz.
(Morgen ___ die Band in der zentralen Arena des Jazzfestivals spielen.)2. Penso che noi ___ quella canzone famosa per il pubblico italiano.
(Ich denke, dass wir ___ dieses bekannte Lied für das italienische Publikum.)3. Voi ___ musica rock al concerto di sabato o musica pop moderna?
(Werdet ihr ___ beim Konzert am Samstag Rockmusik oder moderne Popmusik?)4. Dopo il musical, i fan applaudiranno e la band ___ un’ultima canzone.
(Nach dem Musical ___ die Fans applaudieren und die Band ein letztes Lied spielen.)Übung 3: Dialogkarten
Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Comprare biglietti online per un concerto
Marco (amico): Anzeigen Sara, stasera compro i biglietti online per la band rock all’Arena di Milano, li prendo anche per te?
(Sara, ich kaufe heute Abend online die Tickets für die Rockband in der Arena in Mailand. Soll ich auch welche für dich mitnehmen?)
Sara (amica): Anzeigen Sì, grazie, sono una grande fan, il pubblico lì è sempre fantastico.
(Ja, danke, ich bin ein großer Fan. Das Publikum dort ist immer fantastisch.)
Marco (amico): Anzeigen Ok, scelgo il posto in mezzo alla folla, il prezzo è buono.
(Okay, ich nehme einen Platz mitten in der Menge. Der Preis ist gut.)
Sara (amica): Anzeigen Perfetto, dopo il lavoro andiamo diretti all’evento e poi ti ridò i soldi.
(Perfekt. Nach der Arbeit gehen wir direkt zur Veranstaltung und dann gebe ich dir das Geld zurück.)
Offene Fragen:
1. Tu come compri di solito i biglietti per un concerto?
Wie kaufst du normalerweise Tickets für ein Konzert?
2. Preferisci un concerto in un’arena grande o in un locale piccolo? Perché?
Bevorzugst du ein Konzert in einer großen Arena oder in einem kleinen Club? Warum?
Parlare dei propri gusti musicali
Luca (collega): Anzeigen Elena, sabato c’è un evento di musica jazz al teatro moderno, vieni?
(Elena, am Samstag gibt es eine Jazzveranstaltung im modernen Theater. Kommst du mit?)
Elena (collega): Anzeigen Volentieri, ma io amo anche la musica classica, soprattutto il violino.
(Gern, aber ich liebe auch klassische Musik, besonders die Geige.)
Luca (collega): Anzeigen Anch’io, ma dal vivo il jazz è speciale, il pubblico applaude sempre tanto.
(Ich auch. Aber live ist Jazz etwas Besonderes – das Publikum klatscht dort immer viel.)
Elena (collega): Anzeigen Allora andiamo, dopo mi fai sentire anche una canzone rock che ti piace.
(Dann gehen wir. Danach lässt du mich auch ein Rocklied hören, das du magst.)
Offene Fragen:
1. Che tipo di musica ti piace di più e perché?
Welche Musikrichtung magst du am liebsten und warum?
2. Preferisci ascoltare musica a casa o andare a un evento dal vivo?
Hörst du lieber Musik zu Hause oder gehst du lieber zu einer Live-Veranstaltung?
Übung 4: Auf die Situation reagieren
Anleitung: Übe zu zweit oder mit deiner Lehrkraft.
1. Stai comprando online i biglietti per un concerto in un’arena a Roma per te e un collega. Chiami il servizio clienti perché non capisci bene i posti disponibili. Spiega che tipo di posto vuoi e chiedi conferma. (Usa: Il biglietto, L’arena, vicino a, confermare)
(Du kaufst online Tickets für ein Konzert in einer Arena in Rom für dich und eine Kollegin/einen Kollegen. Du rufst den Kundenservice an, weil du die verfügbaren Plätze nicht gut verstehst. Erkläre, welche Art von Platz du möchtest, und bitte um Bestätigung. (Verwende: Il biglietto, L'arena, vicino a, confermare))Per il biglietto vorrei
(Per il biglietto vorrei ...)Beispiel:
Per il biglietto vorrei un posto nell’arena, abbastanza vicino al palco. Può confermare per favore?
(Per il biglietto vorrei einen Platz in der Arena, ziemlich nahe an der Bühne. Können Sie das bitte bestätigen?)2. Una collega italiana ti invita a un grande evento musicale in città, con tante band moderne. Lei ti chiede che musica ti piace di più per scegliere la serata giusta. Rispondi e spiega un po’ il tuo gusto. (Usa: La musica rock, La musica pop, di solito, mi piace)
(Eine italienische Kollegin lädt dich zu einer großen musikalischen Veranstaltung in der Stadt ein, mit vielen modernen Bands. Sie fragt dich, welche Musik du am meisten magst, um den richtigen Abend auszuwählen. Antworte und erkläre ein wenig deinen Geschmack. (Verwende: La musica rock, La musica pop, di solito, mi piace))La musica rock mi
(La musica rock mi ...)Beispiel:
La musica rock mi piace molto, ma ascolto anche un po’ di musica pop. Di solito vado a concerti rock con gli amici.
(La musica rock mi gefällt mir sehr, aber ich höre auch etwas Popmusik. Meistens gehe ich mit Freunden zu Rockkonzerten.)3. Sei a un festival famoso e la folla urla molto. Un amico non conosce bene la band e ti chiede perché la gente è così entusiasta. Spiega cosa succede intorno a te. (Usa: La band, La folla, Il pubblico, applaudire)
(Du bist auf einem bekannten Festival und die Menge schreit viel. Ein Freund kennt die Band nicht gut und fragt dich, warum die Leute so begeistert sind. Erkläre, was um dich herum passiert. (Verwende: La band, La folla, Il pubblico, applaudire))La folla è
(La folla è ...)Beispiel:
La folla è molto entusiasta perché la band è famosa. Il pubblico canta e applaude dopo ogni canzone.
(La folla è sehr begeistert, weil die Band berühmt ist. Das Publikum singt und applaudiert nach jedem Lied.)4. Un’amica ti chiede che strumento suoni o vorresti suonare, per organizzare una serata con musica dal vivo tra amici. Rispondi e spiega un po’ il tuo rapporto con la musica. (Usa: Il violino, suonare, imparare, da bambino / da bambina)
(Eine Freundin fragt dich, welches Instrument du spielst oder spielen würdest, um einen Abend mit Live-Musik unter Freunden zu organisieren. Antworte und erkläre ein wenig deine Beziehung zur Musik. (Verwende: Il violino, suonare, imparare, da bambino / da bambina))Il violino per me
(Il violino per me ...)Beispiel:
Il violino per me è uno strumento molto bello. Non lo suono, ma vorrei imparare in futuro.
(Il violino per me ist ein sehr schönes Instrument. Ich spiele es nicht, aber ich würde es in Zukunft gern lernen.)Übung 5: Schreibübung
Anleitung: Schreibe 5 oder 6 Sätze, um einen Kollegen oder Freund zu einem Konzert oder Festival einzuladen, das dir gefällt. Erkläre, wo es stattfinden wird, welche Musik gespielt wird und wie viel es kosten wird.
Nützliche Ausdrücke:
Ti invito a… / Il concerto sarà a… / Ci sarà musica… / Il biglietto costerà circa…
Esercizio 6: Gesprächsübung
Istruzione:
- Descrivi come ti organizzi di solito per i concerti: dove compri i biglietti, con chi ti piace andare, se non ti dispiace viaggiare per parteciparvi. (Beschreibe, wie du dich normalerweise für Konzerte organisierst: Wo kaufst du deine Tickets, mit wem gehst du gerne hin, und ob es dir nichts ausmacht, zu reisen, um daran teilzunehmen.)
- Qual è il tuo genere musicale preferito? (Was ist dein Lieblingsmusikgenre?)
Unterrichtsrichtlinien +/- 10 Minuten
Anweisungen für den Lehrer
- Lies die Beispielsätze laut vor.
- Beantworte die Fragen zum Bild.
- Die Studenten können diese Übung auch als schriftlichen Text für die nächste Klasse vorbereiten.
Beispielsätze:
|
Al mio ultimo concerto sono andato l'anno scorso. È stato un concerto pop degli OASIS a Londra. Andrò a un concerto dei Radiohead tra due mesi. Zu meinem letzten Konzert bin ich letztes Jahr gegangen. Es war ein Pop-Konzert von OASIS in London. In zwei Monaten werde ich zu einem Radiohead-Konzert gehen. |
|
Non sono mai stato a un concerto ma andrò presto a un concerto per vedere Lady Gaga. Ich war noch nie auf einem Konzert, aber ich werde bald auf ein Konzert gehen, um Lady Gaga zu sehen. |
|
Compro i biglietti tramite l'app ufficiale perché è più veloce. Ich kaufe Tickets über die offizielle App, weil es schneller ist. |
|
Preferisco comprare i biglietti in anticipo perché poi diventano costosi. Ich kaufe Tickets lieber früh, weil sie später teuer werden. |
|
A volte il mio amico compra i biglietti e io gli mando i soldi. Manchmal kauft mein Freund die Tickets und ich schicke ihm das Geld. |
|
Non mi dispiace prendere un volo per andare a un concerto. Ich habe nichts dagegen, mit dem Flugzeug zu einem Konzert zu fliegen. |
|
Mi piace andare ai festival con tutti i miei amici. Ich gehe gerne mit all meinen Freunden auf Festivals. |
| ... |