Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Il check-in | Der Check-in |
| Il check-out | Der Check-out |
| Le chiavi | Die Schlüssel |
| Gli ospiti | Die Gäste |
| Le istruzioni | Die Anweisungen |
| L'accoglienza | Der Empfang |
| Una recensione | Eine Bewertung |
1. Qual è un modo per rendere il check-in più flessibile?
(Was ist eine Möglichkeit, den Check-in flexibler zu gestalten?)2. Che cosa è consigliato inviare agli ospiti prima dell'arrivo?
(Was empfiehlt es sich, den Gästen vor der Ankunft zu schicken?)3. Dopo il check-out, cosa è utile fare?
(Was ist nach dem Check-out sinnvoll zu tun?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Giulia arriva in hotel per fare il check-in, ma c'è un problema con la sua prenotazione
| 1. | Receptionist: | Buongiorno, benvenuta! Ha una prenotazione? | (Guten Morgen, herzlich willkommen! Haben Sie eine Reservierung?) |
| 2. | Giulia: | Buongiorno! Sì, ho prenotato una stanza con vista mare per due notti, a nome Giulia. | (Guten Morgen! Ja, ich habe ein Zimmer mit Meerblick für zwei Nächte reserviert, auf den Namen Giulia.) |
| 3. | Receptionist: | Mi permetta di controllare... Sì, vedo la sua prenotazione, però c'è stato un problema. | (Lassen Sie mich kurz nachsehen... Ja, ich sehe Ihre Reservierung, aber es gab ein Problem.) |
| 4. | Giulia: | Ah... che tipo di problema c'è? | (Ah... was für ein Problem gibt es?) |
| 5. | Receptionist: | La stanza non è disponibile: c'è stato un errore nell'inserimento della prenotazione. | (Das Zimmer ist nicht verfügbar: Bei der Eingabe der Reservierung ist ein Fehler passiert.) |
| 6. | Giulia: | Caspita... è un bel problema. Come possiamo risolverlo? | (Oh je... das ist ein echtes Problem. Wie können wir das lösen?) |
| 7. | Receptionist: | Non si preoccupi, le posso dare un'altra stanza senza costi extra. | (Keine Sorge, ich kann Ihnen ohne Aufpreis ein anderes Zimmer geben.) |
| 8. | Giulia: | Va bene. Posso comunque avere la vista mare? | (In Ordnung. Kann ich trotzdem ein Zimmer mit Meerblick bekommen?) |
| 9. | Receptionist: | Sì, certamente. Le do la camera numero 235: è più grande e ha una splendida vista mare. | (Ja, natürlich. Ich gebe Ihnen Zimmer Nummer 235: Es ist größer und hat einen herrlichen Meerblick.) |
| 10. | Giulia: | Ok, grazie mille! È stato molto gentile. | (Okay, vielen Dank! Das ist sehr freundlich von Ihnen.) |
| 11. | Receptionist: | Non c'è di che! Ecco la sua chiave. Benvenuta in hotel! | (Gern geschehen! Hier ist Ihr Schlüssel. Willkommen im Hotel!) |
1. Qual è il problema con la prenotazione di Giulia?
(Was ist das Problem mit Giulas Reservierung?)2. Che cosa offre la receptionist per risolvere il problema?
(Was bietet der Rezeptionist an, um das Problem zu lösen?)