Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Il curriculum | Der Lebenslauf |
| Il profilo | Das Profil |
| Le esperienze lavorative | Die Berufserfahrung |
| Essere sintetici | Sich kurz fassen |
| Le competenze | Die Kompetenzen |
| Il ruolo | Die Rolle |
| Creativi | Kreativ |
1. Dove si mettono la foto professionale e i dati personali nel curriculum?
(Wo platziert man das professionelle Foto und die persönlichen Daten im Lebenslauf?)2. Cosa è importante per profili junior e senior quando scrivono il curriculum?
(Was ist für Junior- und Senior-Profile wichtig, wenn sie den Lebenslauf schreiben?)3. Quale strumento viene consigliato per creare curriculum personalizzati?
(Welches Tool wird empfohlen, um personalisierte Lebensläufe zu erstellen?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Niccolò vuole cambiare lavoro e chiede a Valentina consigli per migliorare il suo curriculum
| 1. | Niccolò: | Ciao Valentina, ho bisogno di un consiglio. | (Hallo Valentina, ich brauche einen Rat.) |
| 2. | Valentina: | Ciao Niccolò, dimmi: che cosa succede? | (Hallo Niccolò, sag mal: Was ist los?) |
| 3. | Niccolò: | Vorrei cambiare lavoro e ho bisogno di aiuto per aggiornare il mio curriculum. Mi puoi aiutare? | (Ich würde gern den Job wechseln und brauche Hilfe, um meinen Lebenslauf zu aktualisieren. Kannst du mir helfen?) |
| 4. | Valentina: | Certo che ti aiuto! Fammi vedere com'è il tuo curriculum. | (Natürlich helfe ich dir! Zeig mir mal, wie dein Lebenslauf aussieht.) |
| 5. | Niccolò: | Sì, devo ancora aggiornare la mia esperienza lavorativa con questo lavoro. | (Ja, ich muss meine Berufserfahrung mit diesem Job noch aktualisieren.) |
| 6. | Valentina: | Innanzitutto, dovresti dividere il curriculum in due colonne. A sinistra metti i tuoi dati e una breve descrizione di te. | (Zunächst einmal solltest du den Lebenslauf in zwei Spalten aufteilen. Links trägst du deine Daten und eine kurze Beschreibung von dir ein.) |
| 7. | Niccolò: | E a destra metto le mie esperienze? | (Und rechts schreibe ich meine Erfahrungen?) |
| 8. | Valentina: | Sì. Ricorda di sottolineare le competenze che hai sviluppato nei tuoi lavori. Sii creativo! | (Ja. Denk daran, die Kompetenzen hervorzuheben, die du in deinen Jobs entwickelt hast. Sei kreativ!) |
| 9. | Niccolò: | Dici che alle aziende piacerà un curriculum diverso? | (Meinst du, den Unternehmen wird ein anderer Lebenslauf gefallen?) |
| 10. | Valentina: | Sì, assolutamente. | (Ja, absolut.) |
| 11. | Niccolò: | Grazie Valentina, i tuoi consigli mi sono molto utili! | (Danke Valentina, deine Tipps sind sehr hilfreich für mich!) |
| 12. | Valentina: | Prego, Niccolò! Se hai bisogno di altro aiuto, chiedimi pure. | (Gern geschehen, Niccolò! Wenn du noch weitere Hilfe brauchst, frag mich ruhig.) |
1. Che cosa vuole fare Niccolò?
(Was möchte Niccolò machen?)2. Quale consiglio dà Valentina per organizzare il curriculum?
(Welchen Tipp gibt Valentina, um den Lebenslauf zu strukturieren?)