A2.37.1 - Den Lebenslauf verbessern
Migliorare il curriculum
Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Erkenne das angezeigte Vokabular im Video.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Curriculum | Lebenslauf |
| Profilo | Profil |
| Esperienze lavorative | Berufserfahrung |
| Essere sintetici | Kurz und prägnant |
| Competenze | Kompetenzen |
| Ruolo | Position |
| Creativi | Kreativ |
| Il primo consiglio riguarda la struttura e l’impaginazione del curriculum. | (Der erste Tipp betrifft Aufbau und Gestaltung des Lebenslaufs.) |
| A sinistra si inseriscono la foto professionale, i dati personali e un breve riassunto del profilo con le soft skill. | (Links platziert man das professionelle Foto, die persönlichen Daten und eine kurze Profilzusammenfassung mit den Soft Skills.) |
| Sul lato destro si indicano le job title e le esperienze lavorative svolte. | (Auf der rechten Seite werden Berufsbezeichnungen und die ausgeübten Tätigkeiten angegeben.) |
| Per profili junior e per profili senior è importante essere sintetici e scrivere tutto in una sola pagina. | (Für Junior- wie auch Senior-Profile ist es wichtig, kurz und prägnant zu sein und alles auf einer Seite darzustellen.) |
| Il secondo consiglio riguarda la scelta e la diversificazione delle competenze sviluppate nelle varie attività. | (Der zweite Tipp betrifft die Auswahl und die Vielfalt der in den verschiedenen Tätigkeiten entwickelten Kompetenzen.) |
| Non è necessario inserire tutte le esperienze, ma solo quelle utili per il ruolo desiderato. | (Es ist nicht notwendig, alle Erfahrungen aufzuführen, sondern nur jene, die für die gewünschte Position relevant sind.) |
| I profili junior senza esperienza possono valorizzare project work, laboratori o attività di volontariato. | (Junior-Profile ohne Berufserfahrung können Projektarbeiten, Workshops oder ehrenamtliche Tätigkeiten hervorheben.) |
| Oggi le aziende preferiscono curriculum ben strutturati ma anche creativi e accattivanti. | (Heutzutage bevorzugen Unternehmen gut strukturierte, gleichzeitig aber auch kreative und ansprechende Lebensläufe.) |
| È meglio non usare il formato Europass e scegliere strumenti più moderni. | (Es ist besser, das Europass-Format zu vermeiden und modernere Tools zu wählen.) |
| Canva è una piattaforma digitale semplice e gratuita per creare curriculum personalizzati. | (Canva ist eine einfache, kostenlose digitale Plattform, um individuelle Lebensläufe zu erstellen.) |
Verständnisfragen:
-
Dove è meglio inserire la foto professionale e i dati personali nel curriculum?
(Wo sollte man das professionelle Foto und die persönlichen Daten im Lebenslauf am besten platzieren?)
-
Perché è importante essere sintetici e usare una sola pagina nel curriculum?
(Warum ist es wichtig, kurz und prägnant zu sein und nur eine Seite im Lebenslauf zu verwenden?)
-
Che cosa possono inserire i profili junior senza esperienza per valorizzare il proprio curriculum?
(Was können Junior-Profile ohne Erfahrung angeben, um ihren Lebenslauf aufzuwerten?)
Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Cercando lavoro: aggiornare il curriculum
| 1. | Niccolò: | Ciao Valentina, ho bisogno di un consiglio. | (Hallo Valentina, ich brauche einen Rat.) |
| 2. | Valentina: | Ciao Niccolò, dimmi, che cosa succede? | (Hallo Niccolò, erzähl, was ist passiert?) |
| 3. | Niccolò: | Vorrei cambiare lavoro e ho bisogno di un aiuto per aggiornare il mio curriculum. Mi puoi aiutare? | (Ich möchte den Job wechseln und brauche Hilfe, um meinen Lebenslauf zu aktualisieren. Kannst du mir helfen?) |
| 4. | Valentina: | Certo che ti aiuto! Fammi vedere com’è il tuo curriculum. | (Natürlich helfe ich dir! Zeig mir deinen Lebenslauf.) |
| 5. | Niccolò: | Sì, devo ancora aggiornare la mia esperienza lavorativa con questo lavoro. | (Ja, ich muss noch meine Berufserfahrung für diese Stelle ergänzen.) |
| 6. | Valentina: | Innanzitutto, dovresti dividere il curriculum in due colonne. A sinistra metti i tuoi dati e una breve descrizione di te. | (Zuerst solltest du den Lebenslauf in zwei Spalten aufteilen. Links kommen deine persönlichen Daten und eine kurze Beschreibung von dir.) |
| 7. | Niccolò: | E a destra metto le mie esperienze lavorative? | (Und rechts trage ich dann meine beruflichen Erfahrungen ein?) |
| 8. | Valentina: | Sì, e ricorda di sottolineare quali competenze hai sviluppato nei tuoi lavori. Sii creativo! | (Genau. Und denk daran, hervorzuheben, welche Kompetenzen du in deinen bisherigen Jobs entwickelt hast. Sei kreativ!) |
| 9. | Niccolò: | Pensi che alle aziende piaccia un curriculum diverso? | (Glaubst du, Unternehmen mögen einen etwas anderen Lebenslauf?) |
| 10. | Valentina: | Sì, assolutamente. | (Ja, auf jeden Fall.) |
| 11. | Niccolò: | Grazie Valentina, i tuoi consigli mi sono molto utili! | (Danke, Valentina, deine Tipps sind sehr hilfreich!) |
| 12. | Valentina: | Prego, Niccolò! Se hai bisogno di altri aiuti, chiedimi pure. | (Gern geschehen, Niccolò! Wenn du noch Hilfe brauchst, frag mich einfach.) |
1. DOVE SI SVOLGE LA SCENA?
(WO SPIELT SICH DIE SZENE AB?)2. PERCHÉ NICCOLÒ HA BISOGNO DI AIUTO?
(WARUM BRAUCHT NICCOLÒ HILFE?)Übung 3: Offene Gesprächsfragen
Anleitung: Beantworte die Fragen und korrigiere sie mit deinem Lehrer.
-
Puoi descrivere brevemente il tuo curriculum: che studi hai fatto e che esperienza lavorativa hai?
Kannst du kurz deinen Werdegang beschreiben: Welche Ausbildung hast du gemacht und welche berufliche Erfahrung hast du?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Se cerchi lavoro in Italia, quali siti o portali useresti per trovare offerte interessanti e perché?
Wenn du in Italien Arbeit suchst, welche Websites oder Portale würdest du nutzen, um interessante Angebote zu finden, und warum?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Scegli un lavoro che ti piacerebbe fare: quali qualità pensi siano importanti per quel ruolo (per esempio: responsabile, organizzato, flessibile)?
Wähle einen Beruf, den du gerne ausüben würdest: Welche Eigenschaften hältst du für wichtig für diese Rolle (zum Beispiel verantwortungsbewusst, organisiert, flexibel)?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Hai un colloquio di lavoro domani in Italia: cosa prepari il giorno prima e cosa porti con te al colloquio?
Du hast morgen ein Vorstellungsgespräch in Italien: Was bereitest du am Tag davor vor und was nimmst du zum Gespräch mit?
__________________________________________________________________________________________________________
Üben Sie diesen Dialog mit einem echten Lehrer!
Dieser Dialog ist Teil unserer Unterrichtsmaterialien. Während unserer Gesprächsstunden üben Sie die Situationen mit einem Lehrer und anderen Schülern.
- Implementiert CEFR, DELE-Prüfung und Richtlinien des Cervantes-Instituts
- Unterstützt von der Universität Siegen