Den Lebenslauf verbessern
Den Lebenslauf verbessern

Den Lebenslauf verbessern

Migliorare il curriculum


Il video ti da dei consigli per strutturare un curriculum che attiri l'attenzione dei recruiter.
Das Video gibt dir Tipps, wie du einen Lebenslauf gestalten kannst, der die Aufmerksamkeit der Personalvermittler auf sich zieht.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
Il curriculum Der Lebenslauf
Il profilo Das Profil
Le esperienze lavorative Die Berufserfahrung
Essere sintetici Sich kurz fassen
Le competenze Die Kompetenzen
Il ruolo Die Rolle
Creativi Kreativ
Il primo consiglio riguarda la struttura e l'impaginazione del curriculum. (Der erste Tipp betrifft die Struktur und das Layout des Lebenslaufs.)
A sinistra si inseriscono la foto professionale, i dati e un riassunto del profilo e delle soft skill. (Links fügt man das professionelle Foto, die persönlichen Daten und eine Zusammenfassung des Profils und der Soft Skills ein.)
Sul lato destro si indicano le job title e le esperienze lavorative svolte. (Rechts gibt man die Jobtitel und die gesammelte Berufserfahrung an.)
Sia per profili junior sia per profili senior è importante essere sintetici e stare in una sola pagina. (Sowohl für Junior- als auch für Senior-Profile ist es wichtig, sich kurz zu fassen und auf eine einzige Seite zu beschränken.)
Il secondo consiglio riguarda la diversificazione delle competenze sviluppate nelle varie attività. (Der zweite Tipp betrifft die Vielfalt der Kompetenzen, die in den verschiedenen Tätigkeiten entwickelt wurden.)
Non è necessario inserire tutte le esperienze, ma solo quelle utili per il ruolo desiderato. (Es ist nicht nötig, alle Erfahrungen aufzunehmen, sondern nur diejenigen, die für die gewünschte Rolle relevant sind.)
I profili junior senza esperienza possono valorizzare project work, laboratori o attività di volontariato. (Junior-Profile ohne Berufserfahrung können Projektarbeiten, Praktika, Workshops oder ehrenamtliche Tätigkeiten hervorheben.)
Oggi le aziende preferiscono curriculum ben strutturati ma anche creativi e accattivanti. (Heute bevorzugen Unternehmen Lebensläufe, die gut strukturiert, aber auch kreativ und ansprechend sind.)
È meglio non usare il formato Europass e scegliere strumenti più moderni. (Besser ist es, nicht das Europass-Format zu verwenden und modernere Tools zu wählen.)
Canva è una piattaforma digitale semplice e gratuita per creare curriculum personalizzati. (Canva ist eine einfache und kostenlose digitale Plattform, um personalisierte Lebensläufe zu erstellen.)

1. Dove si mettono la foto professionale e i dati personali nel curriculum?

(Wo platziert man das professionelle Foto und die persönlichen Daten im Lebenslauf?)

2. Cosa è importante per profili junior e senior quando scrivono il curriculum?

(Was ist für Junior- und Senior-Profile wichtig, wenn sie den Lebenslauf schreiben?)

3. Quale strumento viene consigliato per creare curriculum personalizzati?

(Welches Tool wird empfohlen, um personalisierte Lebensläufe zu erstellen?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Niccolò vuole cambiare lavoro e chiede a Valentina consigli per migliorare il suo curriculum

Niccolò möchte den Job wechseln und bittet Valentina um Tipps, um seinen Lebenslauf zu verbessern
1. Niccolò: Ciao Valentina, ho bisogno di un consiglio. (Hallo Valentina, ich brauche einen Rat.)
2. Valentina: Ciao Niccolò, dimmi: che cosa succede? (Hallo Niccolò, sag mal: Was ist los?)
3. Niccolò: Vorrei cambiare lavoro e ho bisogno di aiuto per aggiornare il mio curriculum. Mi puoi aiutare? (Ich würde gern den Job wechseln und brauche Hilfe, um meinen Lebenslauf zu aktualisieren. Kannst du mir helfen?)
4. Valentina: Certo che ti aiuto! Fammi vedere com'è il tuo curriculum. (Natürlich helfe ich dir! Zeig mir mal, wie dein Lebenslauf aussieht.)
5. Niccolò: Sì, devo ancora aggiornare la mia esperienza lavorativa con questo lavoro. (Ja, ich muss meine Berufserfahrung mit diesem Job noch aktualisieren.)
6. Valentina: Innanzitutto, dovresti dividere il curriculum in due colonne. A sinistra metti i tuoi dati e una breve descrizione di te. (Zunächst einmal solltest du den Lebenslauf in zwei Spalten aufteilen. Links trägst du deine Daten und eine kurze Beschreibung von dir ein.)
7. Niccolò: E a destra metto le mie esperienze? (Und rechts schreibe ich meine Erfahrungen?)
8. Valentina: Sì. Ricorda di sottolineare le competenze che hai sviluppato nei tuoi lavori. Sii creativo! (Ja. Denk daran, die Kompetenzen hervorzuheben, die du in deinen Jobs entwickelt hast. Sei kreativ!)
9. Niccolò: Dici che alle aziende piacerà un curriculum diverso? (Meinst du, den Unternehmen wird ein anderer Lebenslauf gefallen?)
10. Valentina: Sì, assolutamente. (Ja, absolut.)
11. Niccolò: Grazie Valentina, i tuoi consigli mi sono molto utili! (Danke Valentina, deine Tipps sind sehr hilfreich für mich!)
12. Valentina: Prego, Niccolò! Se hai bisogno di altro aiuto, chiedimi pure. (Gern geschehen, Niccolò! Wenn du noch weitere Hilfe brauchst, frag mich ruhig.)

1. Che cosa vuole fare Niccolò?

(Was möchte Niccolò machen?)

2. Quale consiglio dà Valentina per organizzare il curriculum?

(Welchen Tipp gibt Valentina, um den Lebenslauf zu strukturieren?)