Übung 1: Ein Wort zuordnen

Anleitung: Ordne die Elemente mit verwandter Bedeutung zu.

l'autonoleggio — l'agenzia che affitta veicoli (l'autonoleggio — l'agenzia che affitta veicoli)
il deposito — la somda di garanzia (il deposito — la somma di garanzia)
la patente di guida — il documento per guidare (la patente di guida — il documento per guidare)
troppo caro — costa troppo (troppo caro — costa troppo)

Übung 2: Prüfungsvorbereitung

Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.


Avviso clienti – Noleggio auto, scooter e bici (Roma centro)

Fülle die Lücken aus: GPS, modulo, assicurazione, patente di guida, deposito, controllo, rimborso, assistenza stradale, cancelli, benzina

(Kundenhinweis – Auto-, Roller- und Fahrradverleih (Innenstadt Rom))

Avviso clienti – Noleggio auto, scooter e bici. Per ritirare il mezzo servono la valida e la carta di credito intestata al conducente. Al ritiro si firma un con la tariffa, l’ e il : l’importo viene riaccreditato dopo il del veicolo alla riconsegna. Prima di partire, controlla le ruote e la carrozzeria e segnala subito eventuali danni.

Alla restituzione, il serbatoio di deve essere più o meno come alla partenza. Se una prenotazione con meno di 24 ore di anticipo, non è previsto . In caso di guasto o incidente, non riparare da solo: chiama l’ e tieni a portata il contratto. Il è disponibile su richiesta, ma in alta stagione potrebbe non esserci abbastanza disponibilità.
Kundenhinweis – Auto-, Roller- und Fahrradverleih (Innenstadt Rom). Zum Abholen des Fahrzeugs benötigen Sie einen gültigen Führerschein und eine auf den Fahrer ausgestellte Kreditkarte. Bei der Abholung unterschreiben Sie ein Formular mit Tarif, Versicherung und Kaution; der Betrag wird nach Überprüfung des Fahrzeugs bei der Rückgabe erstattet. Vor der Abfahrt überprüfen Sie die Reifen und die Karosserie und melden eventuelle Schäden sofort.

Bei der Rückgabe muss der Tank etwa den Füllstand wie bei der Abfahrt haben. Wenn Sie eine Buchung weniger als 24 Stunden im Voraus stornieren, gibt es keine Rückerstattung. Im Falle einer Panne oder eines Unfalls reparieren Sie nicht selbst: Rufen Sie den Pannendienst an und halten Sie den Vertrag bereit. Ein GPS ist auf Anfrage verfügbar, kann in der Hochsaison aber möglicherweise nicht ausreichend vorhanden sein.

  1. Quali documenti sono necessari per ritirare il mezzo e perché la carta di credito deve essere intestata al conducente?

    (Welche Dokumente werden benötigt, um das Fahrzeug abzuholen, und warum muss die Kreditkarte auf den Fahrer ausgestellt sein?)

Übung 3: Hörverstehen

Anleitung: Hören Sie sich das Audiofragment an und geben Sie an, ob die folgenden Aussagen wahr oder falsch sind.

Ho prenotato un'auto all'autonoleggio vicino alla stazione per domani mattina. Porterò la patente di guida e compilerò il modulo al banco. Mi hanno detto che devo lasciare un deposito con la carta e che l'assicurazione è inclusa. Prima di partire voglio controllare la benzina e il GPS. Se durante il viaggio una ruota si rompe, chiamo l'assistenza stradale. Riporto l'auto domani sera e poi chiedo il rimborso del deposito.
(Ich habe für morgen früh ein Auto bei der Autovermietung nahe dem Bahnhof reserviert. Ich bringe den Führerschein mit und fülle das Formular am Schalter aus. Man hat mir gesagt, dass ich eine Kaution per Karte hinterlegen muss und dass die Versicherung inklusive ist. Vor der Abfahrt möchte ich noch Benzinstand und GPS kontrollieren. Sollte während der Fahrt ein Reifen kaputtgehen, rufe ich den Pannendienst an. Ich gebe das Auto morgen Abend zurück und beantrage dann die Rückerstattung der Kaution.)
Wahr Falsch

(Die Abholung des Autos ist für den nächsten Morgen in der Nähe des Bahnhofs vorgesehen.)

(Die Versicherung ist nicht enthalten und muss separat bezahlt werden.)

(Bei einem Problem mit einem Reifen hat sie vor, den Pannendienst zu kontaktieren.)

Übung 4: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung

1. ___ ___ lo scooter ieri, ma il deposito era un po' alto.

(___ ___ das Roller gestern gemietet, aber die Kaution war etwas hoch.)

2. Prima di partire, ___ la ruota e la benzina: non voglio problemi.

(Bevor ich losfahre, ___ den Reifen und den Benzinstand: ich will keine Probleme.)

3. ___ ___ la prenotazione perché l'assicurazione costava troppo.

(___ ___ die Reservierung, weil die Versicherung zu teuer war.)

Übung 5: Dialogkarten

Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Übung 6: Diskussionsfragen

Anleitung: Beantworte die Fragen unter Verwendung des Vokabulars aus diesem Kapitel.

Nützliche Ausdrücke:

Vorrei noleggiare… e aggiungere l'assicurazione. / Prima di partire controllo… e lascio un deposito. / C'è abbastanza… / Non c'è molta…

  1. Sei a Roma per lavoro e vuoi noleggiare un'auto per due giorni: cosa chiedi all'autonoleggio e quali documenti porti con te?
    Du bist geschäftlich in Rom und möchtest für zwei Tage ein Auto mieten: Was fragst du beim Autovermieter und welche Dokumente nimmst du mit?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Quando restituisci il mezzo noleggiato, cosa controlli e cosa fai se trovi un problema, per esempio una ruota rotta o poca benzina?
    Wenn du das gemietete Fahrzeug zurückgibst, was kontrollierst du und was machst du, wenn du ein Problem feststellst, zum Beispiel einen Reifendefekt oder wenig Benzin?

    __________________________________________________________________________________________________________

Übung 7: Korrespondenz verfassen

Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.


Oggetto: Riconsegna scooter – pratica n. 78421

Buongiorno Sig.ra Rossi,
grazie per aver riconsegnato lo scooter oggi alle 9:10. Durante il controllo abbiamo visto che la ruota posteriore è un po' sgonfia. Per questo motivo tratteniamo il deposito finché non riceviamo il preventivo dell'officina.

Se non ci sono costi, il rimborso viene accreditato sulla carta entro 5 giorni lavorativi. Se preferisce, può rispondere a questa email o chiamare l'assistenza.

Cordiali saluti,
Luca Bianchi – Autonoleggio
Via Nomentana


Oggetto: Riconsegna scooter – pratica n. 78421

Buongiorno Sig.ra Rossi,
grazie per aver riconsegnato lo scooter oggi alle 9:10. Durante il controllo abbiamo visto che la ruota posteriore è un po' sgonfia. Per questo motivo tratteniamo il deposito finché non riceviamo il preventivo dell'officina.

Se non ci sono costi, il rimborso viene accreditato sulla carta entro 5 giorni lavorativi. Se preferisce, può rispondere a questa email o chiamare l'assistenza.

Cordiali saluti,
Luca Bianchi – Autonoleggio
Via Nomentana


Nützliche Redewendungen:

  1. Vorrei sapere più o meno quando riceverò il rimborso del deposito.

    (Ich möchte ungefähr wissen, wann ich die Kaution zurückerstattet bekomme.)

  2. Durante la riconsegna la ruota mi sembrava abbastanza normale.

    (Bei der Rückgabe schien mir das Hinterrad ganz normal.)

  3. Posso passare domani in ufficio per compilare il modulo, se necessario.

    (Kann ich morgen im Büro vorbeikommen, um das Formular auszufüllen, falls nötig?)

Buongiorno Sig. Bianchi,

grazie per la sua email. Vorrei sapere più o meno quando riceverò il rimborso del deposito, perché sulla carta vedo ancora l'importo bloccato.

Durante la riconsegna ho controllato lo scooter e la ruota posteriore mi sembrava abbastanza normale. Ieri ho fatto solo un breve tragitto in città. Potete dirmi quanto potrebbe costare il controllo e se l'assicurazione copre questo tipo di problema?

Se serve, posso passare in ufficio domani per compilare il modulo.

Cordiali saluti,
Maria Rossi

Guten Tag Herr Bianchi,

danke für Ihre E-Mail. Ich möchte ungefähr wissen, wann ich die Kaution zurückerstattet bekomme, denn auf der Karte sehe ich den Betrag noch als geblockt.

Bei der Rückgabe habe ich den Roller kontrolliert und das Hinterrad schien mir ganz normal. Gestern bin ich nur eine kurze Strecke in der Stadt gefahren. Können Sie mir sagen, wie viel die Überprüfung kosten könnte und ob die Versicherung diesen Schadensfall abdeckt?

Falls nötig, kann ich morgen im Büro vorbeikommen, um das Formular auszufüllen.

Mit freundlichen Grüßen,
Maria Rossi