A2.7 - Als Tourist in der Stadt
Come turista nella città
1. Sprachimmersion
A2.7.1 Aktivität
Eine Tour durch Turin
3. Grammatik
A2.7.2 Grammatik
Die Verwendung von ne
Schlüsselverb
Decidere (entscheiden)
4. Übungen
Übung 1: Prüfungsvorbereitung
Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.
Weekend a Torino: informazioni dall’ufficio turistico
Wörter zu verwenden: centro, strada, storico, Museo, ufficio, mappa, metro, entrata, souvenir, cartolina, monumenti
(Wochenende in Turin: Informationen vom Fremdenverkehrsamt)
Stai organizzando un weekend a Torino? All’ turistico, in piazza Castello, puoi trovare una del e un piccolo opuscolo con i principali . L’ufficio è aperto tutti i giorni dalle 9 alle 18. Qui puoi anche comprare la Torino Card, che offre sconti per il Nazionale del Cinema, il museo Egizio e altre visite guidate.
Con la Torino Card puoi entrare più facilmente nei musei più famosi e non devi ogni volta controllare i prezzi dei biglietti. Molti turisti decidono di usare anche i mezzi pubblici: vicino all’ufficio turistico c’è l’ della e una pedonale piena di negozi di , bar e caffetterie dove puoi fare una pausa e magari inviare una agli amici.Planst du ein Wochenende in Turin? Im Fremdenverkehrsamt auf der Piazza Castello findest du einen Stadtplan der Altstadt und einen kleinen Prospekt mit den wichtigsten Sehenswürdigkeiten. Das Amt ist täglich von 9 bis 18 Uhr geöffnet. Hier kannst du auch die Torino Card kaufen, die Ermäßigungen für das Nationale Filmmuseum, das Ägyptische Museum und weitere Führungen bietet.
Mit der Torino Card kannst du leichter in die bekanntesten Museen gelangen und musst nicht jedes Mal die Eintrittspreise prüfen. Viele Touristinnen und Touristen entscheiden sich außerdem dafür, die öffentlichen Verkehrsmittel zu nutzen: In der Nähe des Fremdenverkehrsamts gibt es den Eingang zur U-Bahn und eine Fußgängerstraße voller Souvenirgeschäfte, Bars und Cafés, wo du eine Pause machen und vielleicht eine Postkarte an Freunde schicken kannst.
-
Perché un turista va all’ufficio turistico di Torino secondo il testo?
(Warum geht ein Tourist laut dem Text zum Fremdenverkehrsamt in Turin?)
-
Che cosa offre la Torino Card ai visitatori?
(Was bietet die Torino Card den Besucherinnen und Besuchern?)
-
Quali mezzi di trasporto o servizi sono vicini all’ufficio turistico?
(Welche Verkehrsmittel oder Einrichtungen befinden sich in der Nähe des Fremdenverkehrsamts?)
-
Tu, quando visiti una nuova città, preferisci usare i mezzi pubblici o prendere un taxi? Perché?
(Wenn du eine neue Stadt besuchst: Bevorzugst du öffentliche Verkehrsmittel oder nimmst du ein Taxi? Warum?)
Übung 2: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
1. Ieri, all’ufficio turistico, ___ di fare una visita guidata al centro storico e ___ prenotate due per me e un collega.
(Gestern im Fremdenverkehrsamt ___, an einer Führung durch die Altstadt teilzunehmen, und ___ zwei für mich und einen Kollegen gebucht.)2. Domenica ___ di visitare il museo nazionale e ___ visti molti, ma questo è il più interessante.
(Am Sonntag ___, das Nationalmuseum zu besuchen, und ___ viele gesehen, aber dieses ist das interessanteste.)3. Dopo aver controllato la mappa, ___ di non prendere il taxi perché ___ già presi due stamattina.
(Nachdem ich die Karte überprüft hatte, ___, kein Taxi zu nehmen, weil ich ___ heute Morgen schon zwei genommen hatte.)4. Alla fine della giornata ___ di comprare dei souvenir e ___ comprati tre davanti alla chiesa principale.
(Am Ende des Tages ___, Souvenirs zu kaufen, und ___ drei vor der Hauptkirche gekauft.)Übung 3: Dialogkarten
Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Chiedere informazioni all’ufficio turistico
Turista: Anzeigen Buongiorno, è la mia prima volta qui: come arrivo al centro storico e al museo nazionale?
(Guten Morgen, ich bin zum ersten Mal hier: wie komme ich zur Altstadt und zum Nationalmuseum?)
Impiegata ufficio turistico: Anzeigen Buongiorno, prenda questa mappa: il centro storico è a dieci minuti a piedi, il museo nazionale è vicino alla grande chiesa.
(Guten Morgen, nehmen Sie diese Karte: die Altstadt ist zehn Minuten zu Fuß entfernt, das Nationalmuseum liegt in der Nähe der großen Kirche.)
Turista: Anzeigen Grazie, c’è una visita guidata ai principali monumenti e alle statue più famose?
(Danke, gibt es eine Führung zu den wichtigsten Monumenten und den bekanntesten Statuen?)
Impiegata ufficio turistico: Anzeigen Sì, alle tre del pomeriggio parte una visita guidata dalla piazza davanti al palazzo del municipio.
(Ja, um drei Uhr nachmittags startet eine Führung vom Platz vor dem Rathaus.)
Offene Fragen:
1. Quando sei in una nuova città, quali informazioni chiedi prima all’ufficio turistico?
Wenn du in einer neuen Stadt bist, welche Informationen fragst du zuerst beim Fremdenverkehrsamt?
2. Preferisci una visita guidata o visitare il centro storico da solo? Perché?
Bevorzugst du eine Führung oder besichtigst du die Altstadt lieber allein? Warum?
Decidere un souvenir in una strada pedonale
Turista: Anzeigen Buonasera, vorrei comprare un souvenir del centro storico e magari inviare una cartolina a mia madre.
(Guten Abend, ich möchte ein Souvenir aus der Altstadt kaufen und vielleicht eine Postkarte an meine Mutter schicken.)
Negoziante: Anzeigen Buonasera, può controllare questi magneti con il palazzo comunale e questa cartolina con la chiesa principale.
(Guten Abend, schauen Sie sich diese Magnete mit dem Rathaus und diese Postkarte mit der Hauptkirche an.)
Turista: Anzeigen Mi piace questa cartolina con la statua in piazza, la prendo e poi faccio anche una foto fuori dal negozio.
(Mir gefällt diese Postkarte mit der Statue auf dem Platz, die nehme ich, und ich mache dann auch noch ein Foto vor dem Laden.)
Negoziante: Anzeigen Perfetto, sono tre euro in totale; la cassetta per le cartoline è vicino all’entrata della metro.
(Perfekt, das macht insgesamt drei Euro; der Briefkasten für Postkarten ist in der Nähe des U‑Bahn-Eingangs.)
Offene Fragen:
1. Che tipo di souvenir ti piace comprare quando visiti una nuova città?
Welche Art von Souvenir kaufst du gerne, wenn du eine neue Stadt besuchst?
2. Preferisci inviare una cartolina o fare una foto con il telefono per ricordare il viaggio? Perché?
Schickst du lieber eine Postkarte oder machst du ein Foto mit dem Handy, um die Reise in Erinnerung zu behalten? Warum?
Übung 4: Auf die Situation reagieren
Anleitung: Übe zu zweit oder mit deiner Lehrkraft.
1. Sei all’ufficio turistico in una grande città italiana. Vuoi visitare **il centro storico** e non hai molto tempo. Chiedi un consiglio all’impiegato: cosa vedere per prima, come arrivare lì. (Usa: **il centro storico**, a piedi, la mappa)
(Du bist im Touristenbüro einer großen italienischen Stadt. Du möchtest das **historische Zentrum** besuchen und hast nicht viel Zeit. Bitte den Mitarbeiter um einen Tipp: was du zuerst sehen solltest und wie du dorthin kommst. (Verwende: **il centro storico**, zu Fuß, die Karte))Vorrei visitare
(Ich möchte ...)Beispiel:
Vorrei visitare il centro storico. Non ho molto tempo: cosa mi consiglia di vedere per prima? Posso andare a piedi da qui o è meglio prendere un autobus?
(Ich möchte das historische Zentrum besuchen. Ich habe nicht viel Zeit: Was empfehlen Sie mir, zuerst zu sehen? Kann ich von hier aus zu Fuß dorthin gehen oder ist es besser, einen Bus zu nehmen?)2. Sei davanti a **un museo nazionale**, ma non capisci bene gli orari e il tipo di biglietto. Chiedi informazioni alla biglietteria: orario di chiusura, prezzo, se c’è una visita guidata. (Usa: **il museo nazionale**, la visita guidata, il biglietto)
(Du stehst vor **einem Nationalmuseum**, verstehst aber nicht genau die Öffnungszeiten und die Art des Tickets. Frage an der Kasse nach: Schließzeit, Preis, ob es eine Führung gibt. (Verwende: **il museo nazionale**, die Führung, das Ticket))Per il museo nazionale
(Zum Nationalmuseum ...)Beispiel:
Per il museo nazionale vorrei qualche informazione, per favore. A che ora chiude oggi? Quanto costa il biglietto? C’è anche una visita guidata in italiano o in inglese?
(Zum Nationalmuseum hätte ich bitte einige Informationen. Wann schließt es heute? Wie viel kostet das Ticket? Gibt es auch eine Führung auf Italienisch oder Englisch?)3. È sera, sei stanco e vuoi tornare in hotel dal centro città. Non trovi bene la strada sulla mappa. Chiedi al personale dell’hotel come arrivare e se è meglio **prendere un taxi**. (Usa: **prendere un taxi**, l’indirizzo, quanto costa circa)
(Es ist Abend, du bist müde und möchtest vom Stadtzentrum zum Hotel zurückkehren. Du findest dich auf der Karte nicht gut zurecht. Frage das Hotelpersonal, wie du hinkommst und ob es besser ist, **ein Taxi zu nehmen**. (Verwende: **prendere un taxi**, die Adresse, wie viel es ungefähr kostet))Per tornare in hotel
(Um zum Hotel zurückzukehren ...)Beispiel:
Per tornare in hotel pensavo di prendere un taxi. L’indirizzo è questo: via Garibaldi 25. Sa dirmi quanto costa circa dal centro storico all’hotel? È facile trovare un taxi qui vicino?
(Um zum Hotel zurückzukehren dachte ich daran, ein Taxi zu nehmen. Die Adresse ist: Via Garibaldi 25. Können Sie mir ungefähr sagen, wie viel es vom historischen Zentrum bis zum Hotel kostet? Findet man hier in der Nähe leicht ein Taxi?)4. Sei in una piazza famosa con **un monumento** importante. Vuoi ricordare questo momento e mandare qualcosa alla tua famiglia. Spiega al tuo collega italiano cosa vuoi fare: scattare una foto e **inviare una cartolina**. (Usa: **il monumento**, inviare una cartolina, alla mia famiglia)
(Du bist auf einem berühmten Platz mit **einem Monument**. Du möchtest diesen Moment festhalten und etwas an deine Familie schicken. Erkläre deinem italienischen Kollegen, was du tun willst: ein Foto machen und **eine Postkarte verschicken**. (Verwende: **il monumento**, eine Postkarte verschicken, an meine Familie))Davanti al monumento
(Vor dem Monument ...)Beispiel:
Davanti al monumento voglio fare una foto e poi inviare una cartolina alla mia famiglia. Mi puoi consigliare un negozio qui vicino dove posso comprare una cartolina e francobolli?
(Vor dem Monument möchte ich ein Foto machen und dann eine Postkarte an meine Familie verschicken. Können Sie mir ein Geschäft hier in der Nähe empfehlen, wo ich Postkarten und Briefmarken kaufen kann?)Übung 5: Schreibübung
Anleitung: Schreibe 6 bis 8 Sätze, in denen du beschreibst, wie du einen Besuch in einer neuen Stadt organisierst und welche Informationen du beim Fremdenverkehrsamt erfragst.
Nützliche Ausdrücke:
Di solito quando visito una città... / Mi piace decidere prima quali monumenti visitare. / All’ufficio turistico chiedo sempre informazioni su... / Preferisco muovermi in città con...
Esercizio 6: Gesprächsübung
Istruzione:
- Descrivi cosa sta facendo questo turista nelle foto. (Beschreiben Sie, was dieser Tourist auf den Bildern macht.)
- Immagina un dialogo tra il turista e il personale dell'ufficio turistico. (Stellen Sie sich einen Dialog zwischen dem Touristen und dem Personal des Tourismusbüros vor.)
- Mandi ancora cartoline dalle tue vacanze? A chi le mandi? (Verschickst du noch Postkarten aus dem Urlaub? An wen schickst du sie?)
Unterrichtsrichtlinien +/- 10 Minuten
Anweisungen für den Lehrer
- Lies die Beispielsätze laut vor.
- Beantworte die Fragen zum Bild.
- Die Studenten können diese Übung auch als schriftlichen Text für die nächste Klasse vorbereiten.
Beispielsätze:
|
La donna prende un taxi. Die Frau nimmt ein Taxi. |
|
Ho cercato le indicazioni sulla mappa. Ich habe die Wegbeschreibung auf der Karte nachgeschlagen. |
|
Puoi dirmi come arrivare al monumento? Können Sie mir sagen, wie ich zum Denkmal komme? |
|
Hai uno sconto per studenti? Haben Sie einen Studentenrabatt? |
|
Uso il mio telefono per arrivare al museo. Ich benutze mein Handy, um zum Museum zu navigieren. |
|
Puoi farmi una foto? Können Sie ein Foto von mir machen? |
|
Devo mandare una cartolina alla mia famiglia. Ich muss eine Postkarte an meine Familie schicken. |
| ... |