Diese Lektion erklärt die Verwendung der italienischen Ausdrücke "ho bisogno di" (ich brauche) und "ho voglia di" (ich habe Lust auf), sowohl mit Nomen als auch mit Verben im Infinitiv, z.B. "Ho bisogno di un istruttore" oder "Ho voglia di partecipare".
Espressione (Ausdruck) | Uso con nome (Gebrauch mit Substantiv) | Uso con verbo (Verwendung mit Verb) |
---|---|---|
Ho bisogno di + (Ich brauche zu) | Ho bisogno di un istruttore. (Ich brauche einen Ausbilder.) | Ho bisogno di imparare. (Ich brauche zu lernen.) |
Ho voglia di + (Ich habe Lust auf +) | Ho voglia di un gelato. (Ich habe Lust auf ein Eis.) | Ho voglia di partecipare. (Ich habe Lust zu teilnehmen.) |
Ho paura di + (Ich habe Angst vor) | Ho paura dei tuoni. (Ich habe Angst vor Donner.) | Ho paura di parlare in pubblico. (Ich habe Angst davor, in der Öffentlichkeit zu sprechen.) |
Ho nostalgia di + (Ich habe Sehnsucht nach) | Ho nostalgia di casa. (Ich vermisse mein Zuhause.) | Ho nostalgia di vivere in Italia. (Ich sehne mich danach, in Italien zu leben.) |
Ausnahmen!
- Das Verb "avere" wird je nach Subjekt konjugiert: "io ho voglia di"; "tu hai voglia di", usw.
Übung 1: Le espressioni "ho bisogno di", "ho voglia di", ecc.
Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.
Ha voglia di, Hai bisogno di, Hai voglia di, Hai nostalgia di, Hanno paura di, Ho voglia di, Abbiamo bisogno di
Übung 2: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle den korrekten Satz, der die Ausdrücke „ho bisogno di“ oder „ho voglia di“ richtig verwendet.