Il condizionale presente esprime desideri o possibilità.

(Das Konditional Präsens drückt Wünsche oder Möglichkeiten aus.)

Was macht der condizionale presente?

  • Er drückt auf Italienisch oft aus:
    • Wünsche: Vorrei una casa più grande.
    • höfliche Bitten: Potrebbe spiegare il contratto?
    • Möglichkeiten / Hypothesen: Comprerei questa casa se avessi più soldi.
    • Folgen in einem Konditionalsatz Typ 2: Se avessi tempo, cercherei un appartamento.
  • Denkbild: Der Konditional ist das italienische „würde …“-System.

Form: Grundbaukasten (regelmäßige Verben)

Im Buch steht schon: Infinitiv + -rei, -resti, -rebbe, -remmo, -reste, -rebbero.

So kannst du es dir merken:

  • 1. Nimm den Infinitiv: rinnovare, chiedere, preferire.
  • 2. Hänge die passende Konditional-Endung an.
-ARE (rinnovare) -ERE (chiedere) -IRE (preferire)
io rinnovereiio chiedereiio preferirei
tu rinnoverestitu chiederestitu preferiresti
lui / lei rinnoverebbelui / lei chiederebbelui / lei preferirebbe
noi rinnoveremmonoi chiederemmonoi preferiremmo
voi rinnoverestevoi chiederestevoi preferireste
loro rinnoverebberoloro chiederebberoloro preferirebbero
  • Betonung: Die Endung trägt oft die Betonung: rinnoverei, chiederei, preferirei.
  • -ARE wird im Konditional wie -ERE konjugiert (Endungen sind gleich).

Wichtige Rechtschreib-Regeln (-care, -gare, -ciare, -giare)

Hier passieren viele Fehler. Es geht um die Aussprache des c/g-Lautes.

Verben auf -care / -gare: ein „h“ kommt dazu

  • Ziel: Das harte k/g bleibt erhalten.
  • Darum: h zwischen Stamm und Endung.
Infinitiv Form io Kommentar
cercare cercherei mit h, damit es wie „kerkerei“ klingt
spiegare spiegherei mit h, damit es wie „spiegerei“ mit hartem g klingt

Falsche Formen:

  • *cercerei → richtig: cercherei
  • *spiegherei ohne h gibt es nicht; spiegherei ist korrekt

Verben auf -ciare / -giare: das „i“ fällt weg

  • Ziel: Kein doppeltes „i“ in der Mitte.
  • Darum: Das i des Stamms verschwindet vor der Endung.
Infinitiv Form io Kommentar
cominciare comincerei ohne „i“: nicht *comincierei
mangiare mangerei ohne „i“: nicht *mangierei

Typische Bedeutungen: Wie „würde“ auf Italienisch?

  • Wunsch / Traum
    • Rinnoverei la cucina. – Ich würde die Küche renovieren.
    • Preferirei un appartamento più spazioso.
  • höfliche Bitte / Vorschlag
    • Mi spiegherebbe il contratto? – Würden Sie mir den Vertrag erklären?
    • Cercheresti un altro appartamento per noi?
  • Möglichkeit / Unsicherheit
    • Compreremmo la casa solo se il prezzo fosse più basso.
    • Potrei firmare domani. – Ich könnte morgen unterschreiben.

Condizionale und Konditionalsätze Typ 1 vs. „würde“-Sätze

Es gibt zwei wichtige Strukturen mit se (wenn):

  1. Reale Bedingung – Typ 1
    • Struktur: se + presente, futuro.
    • Beispiel: Se firmi il contratto, ti trasferirai presto.
      → Wenn du den Vertrag unterschreibst, wirst du bald umziehen.
    • Wichtig: Nach se hier kein Konditional.
    • Falsch: *Se firmassi il contratto, ti trasferiresti presto. (das wäre Typ 2, irreale Situation in der Gegenwart).
  2. Irreale / hypothetische Situation – oft im Alltag
    • Struktur: se + congiuntivo imperfetto, condizionale presente.
    • Beispiel: Rinnoverei la cucina se avessi più soldi.
    • Im Deutschen oft: „würde …, wenn ich … hätte“.

Typische Fehler – und wie du sie vermeidest

  • Fehler 1: Condizionale nach „se“ bei realen Bedingungen
    • *Se avrei tempo, rinnoverei la casa.
    • Richtig: Se ho tempo, rinnovo / rinnoverò la casa.
    • Merksatz: Nach se in einem realen Satz: immer Präsens, nicht Konditional.
  • Fehler 2: „h“ vergessen oder falsches „i“ schreiben
    • *cercereicercherei
    • *mangiereimangerei
    • Kontrollfrage:
      • Endet der Infinitiv auf -care / -gare? → h einfügen.
      • Endet der Infinitiv auf -ciare / -giare? → Stamm-i weg.
  • Fehler 3: Falsches Verb – unnatürliche Sätze
    • *Mangerei volentieri quell’appartamento.
    • Natürlich: Comprerei volentieri quell’appartamento.
    • Denke kurz: „Würde ich das wirklich essen / trinken / kaufen?“

Schritt-für-Schritt-Check: Kann ich einen Konditionalsatz bilden?

  1. Was will ich sagen?
    • Realistische Zukunftsfolge? → Typ 1: se + presente, futuro.
    • Wunsch / irreale Vorstellung? → condizionale (oft mit se + congiuntivo).
  2. Verbform in der Hauptaussage wählen
    • Infinitiv finden: rinnovare, chiedere, preferire.
    • Person bestimmen: io, tu, lui/lei, noi, voi, loro.
    • Endung anfügen: -rei, -resti, -rebbe, -remmo, -reste, -rebbero.
    • Eventuelle Rechtschreibregel prüfen (-care, -gare, -ciare, -giare).
  3. Kurzer Selbsttest mit drei Beispielsätzen
    • „Ich würde mehr Informationen fragen.“ → Io chiederei più informazioni.
    • „Würdest du den Pass erneuern?“ → Rinnoveresti il passaporto?
    • „Wir würden eine größere Wohnung bevorzugen.“ → Preferiremmo un appartamento più grande.

Mini-Merkzettel für die Konversation

  • Wunsch: Vorrei… / Preferirei… / Comprerei…
  • Höfliche Frage:
    • Potrebbe…? – Würden Sie …?
    • Potresti…? – Würdest du …?
  • Hypothese (Typ 2):
    • Se avessi…, comprerei…
    • Se fossimo vicini alla metro, pagheremmo meno il trasporto.

Wenn du diese Muster verstehst und die Rechtschreibregeln (-care / -gare / -ciare / -giare) im Blick hast, kannst du den condizionale presente sicher in Gesprächen über Miete, Wohnung und Verträge einsetzen.

  1. Es wird gebildet mit dem Infinitiv + -rei, -resti, -rebbe, -remmo, -reste, -rebbero.
1a coniugazione: Rinnovare (1. Konjugation: Rinnovare)2a coniugazione: Chiedere (2. Konjugation: Chiedere)3a coniugazione: Preferire (3. Konjugation: Preferire)
Io rinnovereiIo chiedereIo preferirei
Tu rinnoverestiTu chiederestiTu preferiresti
Lui / lei rinnoverebbeLui / lei chiederebbeLui / lei preferirebbe
Noi rinnoveremmoNoi chiederemmoNoi preferiremmo
Voi rinnoveresteVoi chiederesteVoi preferireste
Loro rinnoverebberoLoro chiederebberoLoro preferirebbero

Ausnahmen!

  1. Verben, die auf -care, -gare enden, erhalten ein -h zwischen Stamm und Endung. Beispiel: cercare -> cercherei; spiegare -> spiegherei.
  2. Verben, die auf -ciare, -giare enden, verlieren das -i zwischen Stamm und Endung. Beispiel: cominciare -> comincerei; mangiare -> mangerei.

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. Per questo appartamento ______ pagare 850 euro di affitto al mese, tutto incluso.

Für diese Wohnung ______ ihr 850 Euro Miete pro Monat zahlen, alles inklusive.)

2. Se il contratto fosse di tre anni, io ______ volentieri con la vostra agenzia immobiliare.

Wenn der Vertrag drei Jahre dauern würde, ich ______ gern mit Ihrer Immobilienagentur.)

3. Prima di firmare il contratto, ______ di vedere tutte le spese di servizio indicate nel documento.

Bevor ich den Vertrag unterschreibe, ______ ich darum bitten, alle im Dokument angegebenen Nebenkosten zu sehen.)

4. Noi ______ un appartamento più spazioso ma in buone condizioni, anche se non è arredato.

Wir ______ eine größere Wohnung bevorzugen, aber in gutem Zustand, auch wenn sie nicht möbliert ist.)

Übung 2: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle den korrekten Satz, der einen Wunsch, eine Möglichkeit oder eine Konsequenz ausdrückt, indem du das Präsens des Konditionals oder den Typ-1-Konditionalsatz verwendest.

1.
Fehler: Der Typ-1-Konditionalsatz erfordert das Präsens Indikativ nach 'wenn', nicht den Imperfekt Konjunktiv.
Fehler: Falsche Verbform nach 'wenn'; 'würde unterschreiben' ist in dieser Konstruktion nicht korrekt.
2.
Fehler: Nach 'wenn' wird der Imperfekt Konjunktiv verwendet, nicht das Konditional 'hätte'.
Fehler: Falscher Gebrauch der Zeiten; nach 'wenn' wird kein Konditional 'hätte' mit Präsens verwendet.

Übung 3: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Schreibe die Sätze um, indem du das Verb in Klammern im Präsens des Konditionalis verwendest, um einen Wunsch, eine höfliche Bitte oder eine Möglichkeit auszudrücken (Beispiel: Io (preferire) viaggiare in treno. → Io preferirei viaggiare in treno).

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Io (chiedere) più informazioni sul contratto.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Io chiederei più informazioni sul contratto.
    (Io chiederei più informazioni sul contratto.)
  2. Tu (rinnovare) il passaporto prima del viaggio?
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Tu rinnoveresti il passaporto prima del viaggio?
    (Tu rinnoveresti il passaporto prima del viaggio?)
  3. Noi (preferire) lavorare due giorni da casa.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Noi preferiremmo lavorare due giorni da casa.
    (Noi preferiremmo lavorare due giorni da casa.)
  4. Hinweis Hinweis (cercare) Voi (cercare) un appartamento più vicino all'ufficio.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Voi cerchereste un appartamento più vicino all'ufficio.
    (Voi cerchereste un appartamento più vicino all'ufficio.)

Übung 4: Grammatik in Aktion

Anleitung: Als Paar verhandelt mit dem Makler, welche Wohnung ihr haben möchtet.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
Sei in un'agenzia immobiliare e stai parlando di un possibile acquisto.
(Du bist in einem Immobilienbüro und sprichst über einen möglichen Kauf.)

Diskutieren
  • Quale appartamento preferireste e perché? Descrivete le vostre priorità. (Welche Wohnung würdet ihr bevorzugen und warum? Beschreibt eure Prioritäten.)
  • Rinnovereste un appartamento prima di comprarlo o preferireste già pronto? Perché? (Würdet ihr eine Wohnung renovieren, bevor ihr sie kauft, oder bevorzugt ihr eine, die bereits bezugsfertig ist? Warum?)

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • Cercherei un appartamento spazioso e in buone condizioni. (Ich würde nach einer geräumigen Wohnung in gutem Zustand suchen.)
  • Preferirei un bilocale arredato e luminoso. (Ich würde ein möbliertes, helles Zweizimmerapartment bevorzugen.)
  • Chiederei informazioni sulle spese di servizio prima di firmare il contratto. (Ich würde vor der Unterzeichnung des Vertrags nach den Betriebskosten fragen.)

Im Gespräch verwenden
  • esprimere desideri con il condizionale presente (Wünsche mit dem Konditional Präsens ausdrücken)
  • fare domande cortesi con il condizionale presente (höfliche Fragen mit dem Konditional Präsens stellen)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Bachelor in Geisteswissenschaften

University of Udine

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Freitag, 06/03/2026 09:53