I pronomi combinati uniscono pronomi diretti e indiretti.

(Die kombinierten Pronomen verbinden direkte und indirekte Pronomen.)

Worum geht’s: zwei Pronomen in einem Satz

In vielen Alltagssituationen hast du zwei Objekte:

  • indirekt (Wem? a me / a te / a lui…)
  • direkt (Wen/was? lo / la / li / le)

Im Italienischen werden sie oft als kombiniertes Pronomen zusammengezogen: indirekt + direkt.

Der Denk-Workflow (schnell und zuverlässig)

  1. Finde das direkte Objekt: was genau? (il libro, la chiave, i documenti…)
  2. Finde den Empfänger: wem? (a me, a te, a lui/lei, a noi…)
  3. Ersetze beide durch Pronomen und setze sie zusammen: (indirekt) + (direkt)
  4. Position prüfen: vor dem konjugierten Verb oder am Infinitiv angehängt.

Die 3 Stellen, an denen Deutsch dich in die Falle lockt

  • Reihenfolge: Italienisch erst Empfänger, dann Sache.
    Lo mi dai?Me lo dai?
  • Formwechsel bei Kombination: mi/ti/ci/vi werden me/te/ce/ve.
    Mi lo spieghi?Me lo spieghi?
  • Nicht trennen: „gli + la“ wird im Alltag ein Wort: gliela (nicht *gli la*).

Wo stehen die kombinierten Pronomen?

  • Vor dem konjugierten Verb:
    • Te lo mando. (Ich schicke es dir.)
    • Ce la portano. (Sie bringen sie uns.)
  • Am Infinitiv angehängt (sehr häufig nach volere, potere, dovere):
    • Vuoi darmelo? = Willst du es mir geben?
    • Devo spiegarglielo. = Ich muss es ihm/ihr erklären.

Mini-Tabelle: die häufigsten Kombinationen (Alltag)

Deutsch-Idee Italienisch
es mir me lo
sie (Sing.) dir te la
sie (Pl.) uns ce le
es ihm/ihr glielo / gliela
sie (Pl.) ihnen gliele

Achtung bei Vokal: l’ (me l’, te l’, gliel’ …)

Wenn lo oder la vor einem Wort mit Vokal (oder h) steht, wird es oft zu l’:

  • Me l’ha detto. (Er/Sie hat es mir gesagt.)
  • Te l’ho mandata. (Ich habe sie dir geschickt.)
  • Gliel’ho spiegato. (Ich habe es ihm/ihr erklärt.)

Selbst-Check: Habe ich es richtig gebaut?

  • 1 Habe ich wirklich zwei Objekte? (Wem? + Was?)
  • 2 Steht die Reihenfolge Empfänger + Sache?
  • 3 Habe ich mi/ti/ci/vi → me/te/ce/ve geändert?
  • 4 Steht es vor dem Verb oder am Infinitiv?
  • 5 Wenn danach ein Vokal kommt: brauche ich l’?

Typische Satzmuster, die du sofort benutzen kannst

  • Me lo puoi inviare? (Kannst du es mir schicken?)
  • Te la porto domani. (Ich bringe sie dir morgen.)
  • Ce li deve consegnare oggi. (Er/Sie muss sie uns heute liefern.)
  • Vuole darvelo? (Will er/sie es euch geben?)
  1. Sie werden mit der Formel gebildet: indirektes Pronomen + direktes Pronomen.
  2. Die Pronomen mi, ti, ci, vi werden zu me, te, ce, ve.
  3. Die kombinierten Pronomen stehen immer vor dem Verb.
Pronome indiretto (indirektes Pronomen)Pronome diretto
+ Lo (+ ihn)+La (+ sie)+ Li+ Le
Mi (a me) (mir (an mich))Me lo (er für mich)Me la (sie für mich)Me li (sie (m.) für mich)Me le (sie (f.) für mich)
Ti (a te) (dir (an dich))Te lo (ihn für dich)Te la (sie für dich)Te li (sie (m.) für dich)Te le (sie (f.) für dich)
Gli / le (a lui / a lei) (ihm / ihr (an ihn / an sie))Glielo (ihn an ihn / an sie)Gliela (sie an ihn / an sie)Glieli (sie (m.) an ihn / an sie)Gliele (sie (f.) an ihn / an sie)
Ci (a noi) (uns (an uns))Ce lo (ihn für uns)Ce la (sie für uns)Ce li (sie (m.) für uns)Ce le (sie (f.) für uns)
Vi (a voi) (euch (an euch))Ve lo (ihn für euch)Ve la (sie für euch)Ve li (sie (m.) für euch)Ve le (sie (f.) für euch)
Gli (a loro)Glielo (ihn an sie)Gliela (sie an sie)Glieli (sie (m.) an sie)Gliele (sie (f.) an sie)

Ausnahmen!

  1. Die kombinierten Pronomen werden mit dem Verb zusammengeschrieben, wenn es im Infinitiv steht. Beispiel: Marco mi vuole dare un libro -> vuole darmelo
  2. Vor Wörtern, die mit Vokal oder „h“ beginnen, werden lo, la zu l': me l', te l', ce l', ve l', gliel'.

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

1. Ho comprato un caricatore nel negozio d'elettronica: puoi prestarmi___ per un giorno?

Ich habe im Elektronikgeschäft ein Ladegerät gekauft: Kannst du mir___ für einen Tag leihen?

2. Il commesso dice che domani ___ consegna al centro commerciale.

Der Verkäufer sagt, dass er ___ morgen im Einkaufszentrum bringt.

3. Hai comprato le scarpe nuove? Se vuoi, ___ porto io in lavanderia insieme alle mie cose.

Hast du die neuen Schuhe gekauft? Wenn du willst, ___ bringe ich sie zusammen mit meinen Sachen in die Reinigung.

4. Ho portato l'orologio dal calzolaio: mi ha detto che vuole ripararmi___ entro venerdì.

Ich habe die Uhr zum Schuster gebracht: Er hat mir gesagt, dass er sie mir bis Freitag reparieren will. Er will sie mir___ bis Freitag reparieren.

Übung 2: Schreibe die Sätze neu

Anleitung: Schreibe die Sätze um, indem du das indirekte Objekt und das direkte Objekt durch das passende kombinierte Pronomen ersetzt (mir/ dir/ ihm/ ihr/ uns/ euch + es/ sie). Beispiel: „Gib mir das Buch“ → „Gib es mir“ / „Willst du mir das Buch geben“ → „Willst du es mir geben“.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Puoi portare i documenti a me, per favore?
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Me li puoi portare, per favore?
    (Kannst du sie mir bitte bringen?)
  2. Diamo la chiave a te dopo la riunione.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Te la diamo dopo la riunione.
    (Wir geben ihn dir nach der Besprechung.)
  3. Marco compra un regalo per Sara e poi dà il regalo a lei.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Marco compra un regalo per Sara e poi glielo dà.
    (Marco kauft ein Geschenk für Sara und gibt es ihr dann.)
  4. Puoi mandare la foto a noi via WhatsApp?
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Ce la puoi mandare via WhatsApp?
    (Kannst du es uns per WhatsApp schicken?)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Bachelor in Geisteswissenschaften

University of Udine

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Samstag, 18/04/2026 14:05