I pronomi combinati uniscono pronomi diretti e indiretti.

(Die kombinierten Pronomen verbinden direkte und indirekte Pronomen.)

Was sind kombinierte Pronomen überhaupt?

Kombinierte Pronomen ersetzen „jemandem + etwas“ in einem Satz.

  • Pronome indiretto = wem? für wen? (mi, ti, gli/le, ci, vi, gli)
  • Pronome diretto = wen? was? (lo, la, li, le)
  • Kombiniertes Pronomen = indirekt + direkt in einem Wortblock.

Beispiel:

  • Marco dà il libro a me.Marco me lo dà.
    (a me = mi → me, il libro = lo)

Schritt 1: Was willst du ersetzen? (Mini-Check)

Stelle dir bei jedem Satz zwei Fragen:

  1. Wem? (indirektes Objekt, Person) → mi, ti, gli/le, ci, vi, gli
  2. Was / Wen? (direktes Objekt, Sache oder Person) → lo, la, li, le

Dann baust du daraus das kombinierte Pronomen.

Beispiele:

  • Dai il contratto a me?
    Wem? → a me = mi → me
    Was? → il contratto = lo
    Me lo dai?
  • Mandate le mail a noi?
    Wem? → a noi = ci → ce
    Was? → le mail = le
    Ce le mandate?

Schritt 2: Form – welche Kombination gehört zusammen?

So sehen die wichtigsten Kombinationen aus:

Wem? (indirekt) Was / Wen? (direkt)
lo la li le
mi → me me lo me la me li me le
ti → te te lo te la te li te le
gli / le glielo gliela glieli gliele
ci → ce ce lo ce la ce li ce le
vi → ve ve lo ve la ve li ve le
gli (Plural) glielo gliela glieli gliele
  • mi, ti, ci, vi ändern sich zu me, te, ce, ve.
  • gli / le / gli (Plural) werden zu glie- + lo/la/li/le.

Schritt 3: Wortstellung – wo stehen die Pronomen?

  • Im Normalfall stehen kombinierte Pronomen vor dem Verb.

Beispiele:

  • Il commesso me lo dà adesso.
  • Te la porto domani.
  • Glieli mando stasera.

Bei einem konjugierten Verb + Infinitiv hast du zwei korrekte Möglichkeiten:

  • Vor dem konjugierten Verb:
    La posso chiamare domani.Te la posso chiamare domani.
  • An den Infinitiv anhängen (Infinitiv-Endung -e fällt weg):
    Posso chiamarti domani.Posso chiamartela domani.

Gleiches Prinzip:

  • Devo dare il documento a te.Devo dartelo.
  • Voglio portare i documenti a lei.Voglio portarglieli.

Schritt 4: Apostroph – me l’, te l’, gliel’…

Vor Vokal oder stummem h werden lo, la → l’.

  • me lo / me lame l’
  • te lo / te late l’
  • ce lo / ce lace l’
  • ve lo / ve lave l’
  • glielo / glielagliel’

Beispiele:

  • Me lo hai detto. → gesprochen und oft geschrieben: Me l’hai detto.
  • Gliela ho mandata.Gliel’ho mandata.
  • Ce lo hanno spiegato.Ce l’hanno spiegato.

Typische Fehler von Deutsch-Muttersprachlern (und wie du sie vermeidest)

  • 1. Falsche Reihenfolge
    Immer: indirekt + direkt
    *lo me dàme lo dà
    *la ti portote la porto
  • 2. Indirektes Pronomen nicht anpassen
    *mi lo dàme lo dà
    *ci lo spieganoce lo spiegano
  • 3. Pronomen trennen
    *me dà lome lo dà
  • 4. „gli lo“ statt „glielo“
    *Gli lo mando.Glielo mando.

Schritt-für-Schritt-Strategie: So bildest du jeden Satz

  1. Finde die zwei Objekte.
    Frage: Wem? Was/Wen?
    Beispiel: Mando il file a Luca.
    → Wem? a Luca = gli
    → Was? il file = lo
  2. Wähle die richtige Kombination.
    gli + lo → glielo
  3. Setze die Kombination an die richtige Stelle.
    Konjugiertes Verb: Glielo mando.
    Modalverb + Infinitiv:
    Glielo voglio mandare.
    Voglio mandarglielo.
  4. Checke: Brauchst du ein Apostroph?
    Steht danach ein Verb mit Vokal oder h?
    Glielo ho mandato.Gliel’ho mandato.

Mini-Selbsttest: Kannst du das schon?

  1. Ich gebe dir die Adresse.
    Italienisch: Do l’indirizzo a te.
    → Wem? a te = ti → te
    → Was? l’indirizzo = lo
    → Lösung: Te lo do.
  2. Wir schicken ihnen die Dokumente.
    Italienisch: Mandiamo i documenti a loro.
    → Wem? a loro = gli (Plural)
    → Was? i documenti = li
    → Lösung: Glieli mandiamo.
  3. Ich muss meinen Eltern die Wahrheit sagen.
    Italienisch: Devo dire la verità ai miei genitori.
    → Wem? ai miei genitori = gli (Plural)
    → Was? la verità = la
    → Kombination: glie + la → gliela
    → Lösung: Devo dirgliela.

Wenn du diese drei Sätze sicher bilden kannst, hast du die Struktur verstanden. Ab jetzt ist es vor allem Routine und Übung.

  1. Sie werden nach dem Schema gebildet: indirektes Pronomen + direktes Pronomen.
  2. Die Pronomen mi, ti, ci, vi werden zu me, te, ce, ve.
  3. Die kombinierten Pronomen stehen immer vor dem Verb.
Pronome indiretto (indirektes Pronomen)Pronome diretto
+ Lo (+ ihn / es)+La (+ sie)+ Li+ Le
Mi (mir / mich)Me lo (ihn / es mir)Me la (sie mir)Me li (sie mir)Me le (sie mir)
Ti (dir / dich)Te lo (ihn / es dir)Te la (sie dir)Te li (sie dir)Te le (sie dir)
Gli / le (ihm / ihr)Glielo (ihn / es ihm oder ihr)Gliela (sie ihm oder ihr)Glieli (sie ihm oder ihr)Gliele (sie ihm oder ihr)
Ci (uns)Ce lo (ihn / es uns)Ce la (sie uns)Ce li (sie uns)Ce le (sie uns)
Vi (euch / Ihnen)Ve lo (ihn / es euch / Ihnen)Ve la (sie euch / Ihnen)Ve li (sie euch / Ihnen)Ve le (sie euch / Ihnen)
GliGlielo (ihn / es ihnen)Gliela (sie ihnen)Glieli (sie ihnen)Gliele (sie ihnen)

Ausnahmen!

  1. Die kombinierten Pronomen werden an das Verb angehängt, wenn es im Infinitiv steht. Beispiel: Marco mi vuole dare un libro -> vuole darmelo
  2. Vor Wörtern, die mit einem Vokal oder mit „h“ beginnen, werden lo, la zu l': me l', te l', ce l', ve l', gliel'.

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. Se vuoi, domani ____ porto dal negozio d'abbigliamento, così puoi provarlo con calma.

Wenn du willst, bringe ich es dir morgen ____ vom Bekleidungsgeschäft, damit du es in Ruhe anprobieren kannst.)

2. Scusi, il catalogo nuovo è per mia moglie: può _____ un momento?

Entschuldigen Sie, der neue Katalog ist für meine Frau: Können Sie ihr _____ kurz zeigen?)

3. Questi fiori sono bellissimi, ma sono cari: non so se _____ per il compleanno.

Diese Blumen sind wunderschön, aber teuer: ich weiß nicht, ob ich sie ihr _____ zum Geburtstag kaufen soll.)

4. I pantaloni sono pronti, ma il commesso non vuole _____ a casa stasera.

Die Hose ist fertig, aber der Angestellte will sie uns heute Abend nicht _____ nach Hause bringen.)

Übung 2: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle den Satz aus, der die kombinierten Pronomen im Alltag, besonders im Zusammenhang mit Dienstleistungen und lokalen Geschäften, korrekt verwendet.

1.
Fehler bei der Reihenfolge der Pronomen ('mir sie' statt 'sie mir').
Falsche Reihenfolge der Pronomen; die korrekte Form ist 'sie mir' ohne Trennung der Pronomen.
2.
Falsche Reihenfolge der Pronomen ('dir sie' statt 'sie dir') und falsche Präposition 'für' im Kontext.
Fehler in der Reihenfolge der kombinierten Pronomen; es muss indirektes + direktes Pronomen sein, also 'sie dir'.

Übung 3: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Schreibe die Sätze um und verwende kombinierte Pronomen (me lo, te la, glieli, ce le usw.). Folge dem Beispiel: «Marco mi dà il libro» → «Marco me lo dà».

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. L’insegnante mi spiega la regola.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    L’insegnante me la spiega.
    (L’insegnante me la spiega.)
  2. Ti mando i documenti per email.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Te li mando per email.
    (Te li mando per email.)
  3. Hinweis Hinweis (darle) Possiamo dare la nostra nuova email a Giulia?
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Possiamo darle la nostra nuova email?
    (Possiamo darle la nostra nuova email?)
  4. Il direttore ci manda l’invito per la riunione.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ce lo manda per la riunione.
    (Ce lo manda per la riunione.)

Übung 4: Grammatik in Aktion

Anleitung: Bildet Paare, organisiert die Einkäufe und sagt, was ihr kauft und für wen.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
Devi fare commissioni in vari negozi e aiutare un'amica straniera.
(Du musst in verschiedenen Läden Besorgungen machen und einer ausländischen Freundin helfen.)

Diskutieren
  • Cosa compri dal fiorista, dal fruttivendolo o dalla cartoleria e per chi? (Was kaufst du beim Blumenhändler, beim Obst- und Gemüsehändler oder im Schreibwarenladen und für wen?)
  • Se la tua amica ti chiede un favore, in quali negozi glielo compri tu? Perché? (Wenn deine Freundin dich um einen Gefallen bittet: In welchen Läden kaufst du das für sie? Warum?)

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • Il fiorista può preparare un mazzo e portarglielo a casa. (Der Florist kann einen Strauß zusammenstellen und ihn zu ihr nach Hause bringen.)
  • Alla cartoleria posso comprare i quaderni e portarteli in ufficio. (Im Schreibwarenladen kann ich die Hefte kaufen und sie dir ins Büro bringen.)
  • Il commesso del negozio d'elettronica può mostrarti i modelli e spiegarteli. (Der Verkäufer im Elektronikgeschäft kann dir die Modelle zeigen und sie dir erklären.)

Im Gespräch verwenden
  • Me lo compro al negozio d'abbigliamento. (Ich kaufe es im Bekleidungsgeschäft.)
  • Glieli prendo al negozio di articoli sportivi. (Ich nehme sie im Sportgeschäft für sie mit.)
  • Te le porta il commesso dal centro commerciale. (Der Verkäufer bringt sie dir aus dem Einkaufszentrum.)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Bachelor in Geisteswissenschaften

University of Udine

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Mittwoch, 04/03/2026 23:20