Passato prossimo mit unregelmäßigen Partizipien

Il passato prossimo con participi irregolari


Alcuni participi passati sono irregolari e si usano per parlare di azioni recenti.

(Einige Partizipien der Vergangenheit sind unregelmäßig und werden verwendet, um über kürzlich geschehene Handlungen zu sprechen.)

Worum geht’s hier?

Du bildest das passato prossimo (Vergangenheit) mit:

  • Hilfsverb (avere / essere) + participio passato (Partizip Perfekt)
  • Bei manchen häufigen Verben ist das Partizip unregelmäßig – diese Formen musst du gezielt lernen.

Die 6 unregelmäßigen Partizipien: schnell sicher erkennen

Infinitiv Unregelmäßiges Partizip Merksignal
essere stato wie „Staat“ → stato
dire detto d-…-tto (Doppel-tt)
fare fatto f-…-tto (Doppel-tt)
scrivere scritto scri- + tto (Doppel-tt)
vedere visto kurz & häufig: visto (nicht *veduto*)
prendere preso pr- → pre- (nicht *prenduto*)

Schritt-für-Schritt: So baust du das passato prossimo korrekt

  1. Schritt 1: Wähle das Hilfsverb.

    • essere benutzt essere: sono/sei/è/siamo/siete/sono
    • dire, fare, scrivere, vedere, prendere benutzen hier avere: ho/hai/ha/abbiamo/avete/hanno
  2. Schritt 2: Setze das unregelmäßige Partizip ein.

    ho detto, abbiamo fatto, hai scritto, avete visto, hanno preso, è stato

  3. Schritt 3 (Check): Bei essere passt sich das Partizip oft an.

    • lui: è stato
    • lei: è stata
    • loro (m.): sono stati
    • loro (f.): sono state

    In euren Beispielen steht meist die Standardform stato (maskulin Singular).

Typische Fehler (und wie du sie vermeidest)

  • Falsches Partizip „selbst bauen“

    Ho prendutoHo preso

    Hai scrivatoHai scritto

  • Doppelkonsonanten übersehen (sehr häufig!)

    Ho detoHo detto

    Ho fatoHo fatto

    Hai scritoHai scritto

  • Falsches Hilfsverb bei „essere“

    Il funzionario ha stato gentile.Il funzionario è stato gentile.

  • „veduto“ vs. „visto“

    Im Alltag (und in diesem Kurs) ist visto die sichere Wahl: Avete visto…?

Mini-Selbstcheck: Kannst du es schon?

  • 1. Hast du Hilfsverb + Partizip?

    ho/abbiamo/hai/avete/hanno + detto/fatto/scritto/visto/preso

  • 2. Bei essere: stimmt è/sono (nicht ha/hanno)?

  • 3. Stimmen die „kritischen“ Formen?

    Verb richtig nicht
    dire detto dicto
    fare fatto fato
    scrivere scritto scrivato / scritto (ohne Doppel-tt)
    vedere visto viste (hier falsch)
    prendere preso prenduto

Was du dir konkret merken solltest

  • 6 Formen geben dir in vielen Alltagssituationen sofort Sicherheit: stato, detto, fatto, scritto, visto, preso.
  • essere → è stato (und ggf. stata/stati/state)
  • Achte besonders auf tt in detto/fatto/scritto.
Verbo (Verb)Participio irregolare (Unregelmäßiges Partizip)Esempio (Beispiel)
Essere (sein)Stato (gewesen)Il funzionario è stato molto gentile. (Der Beamte ist sehr freundlich gewesen.)
Dire (sagen)Detto (gesagt)Ho detto che ho un appuntamento oggi. (Ich habe gesagt, dass ich heute einen Termin habe.)
Fare (machen)Fatto (gemacht)Ho fatto domanda per il permesso di lavoro. (Ich habe den Antrag für die Arbeitserlaubnis gestellt.)
Scrivere (schreiben)Scritto (geschrieben)Hai scritto il codice fiscale? (Hast du die Steuernummer geschrieben?)
Vedere (sehen)Visto (gesehen)Avete visto dov'è il municipio? (Haben Sie gesehen, wo das Rathaus ist?)
Prendere (nehmen)Preso (genommen)Non hanno preso appuntamento per oggi. (Sie haben für heute keinen Termin vereinbart.)

 

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. Buongiorno, è già ___ qui per il rinnovo del documento?

Guten Tag, waren Sie schon einmal ___ hier, um das Dokument zu verlängern?

2. Ho ___ al funzionario che ho un appuntamento alle dieci.

Ich habe dem Beamten ___, dass ich um zehn Uhr einen Termin habe.

3. Hai ___ il codice fiscale nel modulo per il permesso di lavoro?

Hast du die Steueridentifikationsnummer in das Formular für die Arbeitserlaubnis ___?

4. Avete ___ un appuntamento online o siete venuti senza prenotazione?

Habt ihr online einen Termin ___ oder seid ihr ohne Reservierung gekommen?

Übung 2: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle den richtigen Satz im passato prossimo mit unregelmäßigem Partizip.

1.
Bei „prendere“ ist das Partizip Perfekt unregelmäßig: „preso“, nicht „prenduto“.
Das Partizip Perfekt von „prendere“ ist „preso“; „prendato“ ist nicht korrekt.
2.
Bei „scrivere“ ist das Partizip Perfekt unregelmäßig: „scritto“, nicht „scrivato“.
Hier fehlt der doppelte Konsonant: Das korrekte Partizip Perfekt ist „scritto“.

Übung 3: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Schreibe die Sätze im Perfekt um und verwende dabei das korrekte unregelmäßige Partizip (stato, detto, fatto, scritto, visto, preso).

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Hinweis Hinweis (Essere) Il funzionario è molto gentile oggi.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Il funzionario è stato molto gentile oggi.
    (Der Beamte ist heute sehr freundlich gewesen.)
  2. Hinweis Hinweis (Dire) Io dico che ho un appuntamento domani.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Ho detto che ho un appuntamento domani.
    (Ich habe gesagt, dass ich morgen einen Termin habe.)
  3. Hinweis Hinweis (Fare) Noi facciamo domanda per il permesso di lavoro.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Abbiamo fatto domanda per il permesso di lavoro.
    (Wir haben die Arbeitserlaubnis beantragt.)
  4. Hinweis Hinweis (Scrivere) Tu scrivi il tuo codice fiscale sul modulo?
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Hai scritto il tuo codice fiscale sul modulo?
    (Hast du deine Steuernummer auf das Formular geschrieben?)

Übung 4: Grammatik in Aktion

Anleitung: Erzählt zu zweit, was ihr heute gemacht habt und was man euch gesagt hat.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
Hai appena finito la pratica al municipio per il permesso di lavoro.
(Du hast gerade die Formalitäten im Rathaus für die Arbeitserlaubnis erledigt.)

Diskutieren
  • Quali documenti avete presentato e cosa mancava? (Welche Dokumente habt ihr eingereicht und was hat gefehlt?)
  • Com'è stato il funzionario pubblico e cosa vi ha detto sulla scadenza? (Usate il passato prossimo) (Wie war der Beamte/die Beamtin, und was hat er/sie euch über die Frist gesagt? (Verwendet das passato prossimo))

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • Ho fatto domanda per il permesso di lavoro. (Ich habe den Antrag auf die Arbeitserlaubnis gestellt.)
  • Il funzionario pubblico è stato gentile, ma la scadenza è vicina. (Der Beamte war freundlich, aber die Frist ist knapp.)
  • Hai scritto il codice fiscale sul documento? (Hast du die Steuernummer auf das Dokument geschrieben?)

Im Gespräch verwenden
  • passato prossimo con participi irregolari (ho fatto, ho detto, sono stato) (passato prossimo mit unregelmäßigen Partizipien (ho fatto, ho detto, sono stato))
  • domande al passato: Hai visto...? Hai scritto...? (Fragen in der Vergangenheit: Hai visto...? Hai scritto...?)
  • descrivere l'esperienza: è stato + aggettivo (die Erfahrung beschreiben: è stato + Adjektiv)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Bachelor in Geisteswissenschaften

University of Udine

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Mittwoch, 15/04/2026 19:07