A2.10 - Hast du die Nachrichten gehört?
Hai sentito le notizie?
1. Sprachimmersion
A2.10.1 Aktivität
Fernsehen schauen, um sich zu informieren
3. Grammatik
A2.10.2 Grammatik
Das Imperfekt: die regelmäßigen Verben
A2.10.3 Grammatik
Das Imperfekt: die unregelmäßigen Verben
Schlüsselverb
Informare (informieren)
4. Übungen
Übung 1: Korrespondenz verfassen
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
WhatsApp: Du bekommst eine WhatsApp-Nachricht von einem italienischen Kollegen, der dich fragt, ob du eine wichtige Nachricht im Fernsehen gehört hast; antworte, um zu erzählen, was du weißt und wie du dich fühlst.
Luca: Ciao! Hai sentito la notizia di ieri sera?
Su Rai News 24 al telegiornale parlavano di un grande incendio vicino alla linea della metro. Dicevano che stamattina alcuni treni sono in ritardo.
Io sono un po’ preoccupato, perché domani devo andare in centro per una riunione. Tu ieri guardavi un programma televisivo o navigavi su Internet? Cos’è successo secondo te? Mi puoi informare se sai qualcosa di più?
Luca: Ciao! Hai sentito la notizia di ieri sera?
Su Rai News 24 al telegiornale parlavano di un grande incendio vicino alla linea della metro. Dicevano che stamattina alcuni treni sono in ritardo.
Io sono un po’ preoccupato, perché domani devo andare in centro per una riunione. Tu ieri guardavi un programma televisivo o navigavi su Internet? Cos’è successo secondo te? Mi puoi informare se sai qualcosa di più?
Verstehe den Text:
-
Perché Luca è preoccupato per la notizia che ha sentito ieri sera?
(Warum ist Luca wegen der Meldung, die er gestern Abend gehört hat, besorgt?)
-
Che cosa chiede Luca a te riguardo alla situazione dell’incendio e dei treni?
(Was fragt Luca dich in Bezug auf die Situation mit dem Brand und den Zügen?)
Nützliche Redewendungen:
-
Ho visto la notizia su...
(Ich habe die Meldung gesehen bei...)
-
Secondo me la situazione...
(Meiner Meinung nach ist die Lage...)
-
Stamattina ho sentito che...
(Heute Morgen habe ich gehört, dass...)
sì, ho sentito la notizia ieri sera. Io guardavo il TG su Rai 3. Dicevano che l’incendio era sotto controllo e che non c’erano feriti. Stamattina ho letto anche un articolo sul giornale online.
I treni hanno qualche ritardo, ma dovrebbero tornare regolari nel pomeriggio. Secondo me domani puoi andare in centro senza problemi. Se sento altre notizie, ti informo subito.
Ciao Luca,
ja, ich habe die Meldung gestern Abend gehört. Ich habe den Nachrichtensender auf Rai 3 geschaut. Sie sagten, das Feuer sei unter Kontrolle und es gebe keine Verletzten. Heute Morgen habe ich außerdem einen Artikel in einer Online-Zeitung gelesen.
Die Züge haben derzeit einige Verspätungen, sollten aber am Nachmittag wieder normal fahren. Meiner Meinung nach kannst du morgen ohne Probleme ins Zentrum fahren. Wenn ich weitere Neuigkeiten höre, sage ich dir sofort Bescheid.
Übung 2: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
1. Quando lavoravo a Milano, ogni mattina il telegiornale ___ i cittadini sul traffico in città.
(Als ich in Mailand arbeitete, informierte der Nachrichtensprecher jeden Morgen ___ die Bürger über den Verkehr in der Stadt.)2. Durante l’ultima crisi politica, i media ___ le persone quasi in continuazione.
(Während der letzten politischen Krise ___ die Medien die Menschen fast ununterbrochen.)3. Noi guardavamo sempre quel programma perché ___ i colleghi stranieri sulla situazione in Italia.
(Wir sahen dieses Programm immer, weil ___ wir die ausländischen Kollegen über die Lage in Italien informierten.)4. Ieri sera, mentre al telegiornale ___ sulla nuova legge, io facevo una chiamata al mio capo.
(Gestern Abend, während im Nachrichtensender ___ über das neue Gesetz, telefonierte ich mit meinem Chef.)Übung 3: Dialogkarten
Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Commentare un servizio al telegiornale
Collega Marco: Anzeigen Sara, hai sentito la notizia ieri sera al telegiornale su Rai 3?
(Sara, hast du die Nachricht gestern Abend in der Tagesschau auf Rai 3 gesehen?)
Collega Sara: Anzeigen Sì, ho visto il servizio, ma ho cambiato programma dopo il report sulla crisi dei trasporti.
(Ja, ich habe den Beitrag gesehen, aber ich habe nach dem Bericht über die Verkehrskrise umgeschaltet.)
Collega Marco: Anzeigen Io invece ho guardato tutto il telegiornale, il presentatore spiegava bene la situazione.
(Ich dagegen habe die ganze Tagesschau angeschaut; der Moderator hat die Lage gut erklärt.)
Collega Sara: Anzeigen È vero, così siamo informati quando il capo ci chiede cos’è successo.
(Das stimmt — so sind wir informiert, wenn der Chef uns fragt, was passiert ist.)
Offene Fragen:
1. Tu dove guardi di solito le notizie? In TV, su Internet o sul telefono?
Wo schaust du dir normalerweise Nachrichten an — im Fernsehen, im Internet oder auf dem Handy?
2. Hai mai parlato con un collega di una notizia importante? Cos’è successo?
Hast du schon einmal mit einer Kollegin oder einem Kollegen über eine wichtige Nachricht gesprochen? Was ist passiert?
Parlare di una notizia letta online
Amica Laura: Anzeigen Ciao Davide, ti chiamo perché ho appena letto sul sito del Corriere una notizia importante.
(Hallo Davide, ich rufe dich an, weil ich gerade auf der Webseite des Corriere eine wichtige Nachricht gelesen habe.)
Amico Davide: Anzeigen Ah sì? Cos’è successo, non ho ancora guardato il giornale né i social.
(Ach so? Was ist passiert? Ich habe die Zeitung noch nicht gelesen und auch nicht in den sozialen Medien nachgeschaut.)
Amica Laura: Anzeigen C’è un report sul nuovo programma dei treni: da oggi cambiano gli orari, l’ho visto navigando su Internet in pausa pranzo.
(Es gibt einen Bericht über das neue Zugprogramm: Ab heute ändern sich die Fahrzeiten. Ich habe es beim Surfen im Internet in der Mittagspause gesehen.)
Amico Davide: Anzeigen Meno male che mi informi tu, così domani mattina non arrivo in ritardo al lavoro.
(Gut, dass du mich informierst — so komme ich morgen nicht zu spät zur Arbeit.)
Offene Fragen:
1. Quando vuoi sapere cos’è successo oggi, quali media usi di più?
Wenn du wissen willst, was heute passiert ist, welche Medien benutzt du am meisten?
2. Parli spesso con amici o colleghi delle notizie? Perché sì o perché no?
Sprichst du oft mit Freundinnen oder Freunden bzw. mit Kolleginnen oder Kollegen über Nachrichten? Warum (nicht)?
Übung 4: Auf die Situation reagieren
Anleitung: Übe zu zweit oder mit deiner Lehrkraft.
1. Sei in ufficio in Italia. Una collega ti chiede: «Hai sentito la notizia in televisione stamattina?». Spiega brevemente cosa hai visto al telegiornale. (Usa: il telegiornale, le notizie, stamattina)
(Du bist im Büro in Italien. Eine Kollegin fragt dich: «Hast du die Nachricht im Fernsehen heute Morgen gehört?». Erkläre kurz, was du in der Tagesschau gesehen hast. (Benutze: il telegiornale, le notizie, stamattina))Stamattina al telegiornale
(Heute Morgen in der Tagesschau...)Beispiel:
Stamattina al telegiornale ho visto le notizie sul traffico e su uno sciopero dei treni.
(Heute Morgen in der Tagesschau habe ich Nachrichten über den Verkehr und einen Bahnstreik gesehen.)2. Sei a casa e parli con un amico al telefono. Vuole sapere perché sei un po’ nervoso. Spiega che sei preoccupato per una notizia che hai letto su Internet. (Usa: preoccupato, la notizia, su Internet)
(Du bist zu Hause und sprichst mit einem Freund am Telefon. Er möchte wissen, warum du ein wenig nervös bist. Erkläre, dass du wegen einer Nachricht, die du im Internet gelesen hast, besorgt bist. (Benutze: preoccupato, la notizia, su Internet))Sono un po’ preoccupato
(Ich bin ein bisschen besorgt...)Beispiel:
Sono un po’ preoccupato perché ho letto una notizia su Internet su un problema di salute nella nostra città.
(Ich bin ein bisschen besorgt, weil ich im Internet eine Nachricht über ein Gesundheitsproblem in unserer Stadt gelesen habe.)3. Stai prendendo un caffè con un collega in pausa. Lui ti chiede quale programma televisivo guardi di solito per informarti. Rispondi e spiega perché ti piace. (Usa: il programma, il titolo, informare)
(Du trinkst mit einem Kollegen einen Kaffee in der Pause. Er fragt dich, welche Fernsehsendung du normalerweise schaust, um dich zu informieren. Antworte und erkläre, warum sie dir gefällt. (Benutze: il programma, il titolo, informare))Di solito guardo il programma
(Normalerweise schaue ich die Sendung...)Beispiel:
Di solito guardo il programma con il titolo “TG Regione” perché mi informa bene su quello che succede qui vicino.
(Normalerweise schaue ich die Sendung mit dem Titel „TG Regione“, weil sie mich gut darüber informiert, was hier in der Nähe passiert.)4. Devi spiegare a un nuovo collega straniero come si informa di solito in Italia. Descrivi brevemente se le persone leggono il giornale, guardano la TV o navigano su Internet per le notizie recenti. (Usa: il giornale, le notizie, navigare su Internet)
(Du musst einem neuen ausländischen Kollegen erklären, wie man sich in Italien normalerweise informiert. Beschreibe kurz, ob die Leute Zeitung lesen, fernsehen oder im Internet nach aktuellen Nachrichten suchen. (Benutze: il giornale, le notizie, navigare su Internet))In Italia molte persone
(In Italien viele Menschen...)Beispiel:
In Italia molte persone leggono il giornale la mattina, ma tanti giovani navigano su Internet per vedere subito le ultime notizie.
(In Italien lesen viele Menschen morgens die Zeitung, aber viele junge Leute surfen im Internet, um sofort die neuesten Nachrichten zu sehen.)Übung 5: Schreibübung
Anleitung: Schreibe 5 oder 6 Sätze, in denen du erzählst, wie du dich täglich über Nachrichten informierst (welche Medien du benutzt, zu welcher Uhrzeit, in welchen Situationen).
Nützliche Ausdrücke:
Di solito mi informo tramite… / La sera guardo… per sapere che cosa è successo. / Preferisco leggere… perché… / Quando sono sui mezzi pubblici, spesso…
Esercizio 6: Gesprächsübung
Istruzione:
- Descrivi cosa è successo nelle notizie. (Beschreiben Sie, was in den Nachrichten passiert ist.)
- Descrivi i diversi tipi di media che vedi. (Beschreiben Sie die verschiedenen Medientypen, die Sie sehen.)
- Leggi o guardi le notizie regolarmente? (Lesen oder schauen Sie regelmäßig die Nachrichten?)
Unterrichtsrichtlinien +/- 10 Minuten
Anweisungen für den Lehrer
- Lies die Beispielsätze laut vor.
- Beantworte die Fragen zum Bild.
- Die Studenten können diese Übung auch als schriftlichen Text für die nächste Klasse vorbereiten.
Beispielsätze:
|
A Lussemburgo, il governo ha avuto un incontro. Una donna ha tenuto un discorso. In Luxemburg hat die Regierung eine Sitzung abgehalten. Eine Frau hielt eine Rede. |
|
C'è stata una grande protesta a Parigi. Autobus e auto non potevano più circolare. Es gab einen großen Protest in Paris. Busse und Autos konnten nicht mehr fahren. |
|
Vedo brevi video e immagini sulle notizie sui social media. Ich sehe Kurzvideos und Bilder über die Nachrichten in sozialen Medien. |
|
Vedo le notizie in televisione. Ich sehe die Nachrichten im Fernsehen. |
|
Ho letto le notizie su un sito web. Ich lese die Nachrichten auf einer Website. |
|
Guardo il telegiornale ogni sera. Ich schaue jeden Abend die Nachrichten. |
| ... |