Exercice 1: Associer un mot
Instruction: Associez les éléments qui ont un sens lié.
Exercice 2: Préparation à l'examen
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
Avviso bagagli - volo per lavoro
Remplissez les lacunes: fotocamera, caricatore, valigia, cuffiette, leggera, dimenticare, migliore
(Avis bagages - vol professionnel)
Per i voli nazionali e Schengen, il bagaglio a mano deve entrare nella cappelliera e rispettare le misure e il peso indicati sul biglietto. I liquidi devono essere in flaconi da 100 ml, riposti in un sacchetto trasparente. Nel bagaglio a mano tieni documenti, farmaci e oggetti di valore.
Prima di partire, prepara una lista: , , e un cambio per la sera. Se hai un meeting, porta anche una camicia di riserva. Controlla che la non sia troppo piena: una valigia più è da spostare. Non pigiama e asciugamano se arrivi tardi in hotel.Pour les vols nationaux et Schengen, le bagage à main doit entrer dans le compartiment au-dessus des sièges et respecter les dimensions et le poids indiqués sur le billet. Les liquides doivent être dans des flacons de 100 ml, placés dans un sac transparent. Dans le bagage à main, garde les documents, les médicaments et les objets de valeur.
Avant de partir, prépare une liste : chargeur, écouteurs, appareil photo et une tenue de rechange pour le soir. Si tu as une réunion, prends aussi une chemise de rechange. Vérifie que la valise n’est pas trop pleine : une valise plus légère est plus facile à déplacer. N’oublie pas le pyjama et la serviette si tu arrives tard à l’hôtel.
-
Quali oggetti è importante mettere nel bagaglio a mano e perché? Descrivi almeno tre esempi e spiega la tua scelta.
(Quels objets est-il important de mettre dans le bagage à main et pourquoi ? Décris au moins trois exemples et explique ton choix.)
Exercice 3: Compréhension orale
Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.
| Vrai | Faux | |
|---|---|---|
|
(Elle prépare les bagages aujourd’hui parce que ce soir elle rentrera tard.) |
||
|
(Elle a mis le maillot de bain et la serviette dans la valise.) |
||
|
(Elle veut emporter la valise avec elle dans l’avion pour ne pas avoir à l’enregistrer en soute.) |
Exercice 4: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Prima di partire per il viaggio di lavoro, mi ___ e metto in valigia il caricatore e le cuffiette.
(Avant de partir pour le voyage d’affaires, je ___ et je mets dans ma valise le chargeur et les écouteurs.)2. In aeroporto ___ spesso la fotocamera, ma oggi non la dimentichi.
(À l’aéroport, ___ souvent l’appareil photo, mais aujourd’hui tu ne l’oublies pas.)3. Per il weekend al mare ci ___ e scegliamo uno zaino più grande della borsa perché ci entra tutto.
(Pour le week-end à la mer, nous ___ et choisissons un sac à dos plus grand que le sac parce que tout y rentre.)Exercice 5: Cartes de dialogue
Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 6: Questions de discussion
Instruction: Répondez aux questions en utilisant le vocabulaire de ce chapitre.
Expressions utiles:
Porto con me… e inoltre… / Mi preparo così: … / Questo è meglio di quello perché…
-
Stai preparando la valigia per un viaggio di lavoro di due giorni: cosa metti nella valigia e cosa non vuoi dimenticare?
Tu prépares ta valise pour un voyage de travail de deux jours : qu’est-ce que tu mets dans la valise et qu’est-ce que tu ne veux pas oublier ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
All'aeroporto ci sono regole sui liquidi e sul peso dei bagagli: come ti prepari e quale bagaglio scegli, valigia o zaino?
À l’aéroport, il y a des règles concernant les liquides et le poids des bagages : comment te prépares-tu et quel bagage choisis-tu, valise ou sac à dos ?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercice 7: Rédiger de la correspondance
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
Oggetto: Info bagaglio a mano - volo di domani
Ciao Marco,
ti ricordo le regole per il bagaglio a mano: un collo (max 8 kg) + una borsa piccola. I liquidi devono essere in contenitori da 100 ml e tutti nella stessa busta trasparente. Nel bagaglio a mano non mettere oggetti appuntiti.Per il trasferimento in città: preferisci valigia o zaino? Se vuoi, puoi portare la fotocamera, ma ricordati il caricatore.
Grazie, Sara (Ufficio Viaggi)
Objet : Infos bagage à main – vol de demain
Salut Marco,
je te rappelle les règles pour le bagage à main : un colis (max 8 kg) + un petit sac. Les liquides doivent être dans des contenants de 100 ml et tous dans le même sac transparent. Dans le bagage à main, ne mets pas d’objets pointus.Pour le transfert en ville : tu préfères une valise ou un sac à dos ? Si tu veux, tu peux apporter l’appareil photo, mais n’oublie pas le chargeur.
Merci, Sara (Bureau des voyages)
Phrases utiles:
-
Vorrei chiedere un chiarimento su...
(Je voudrais demander une précision sur...)
-
Preferisco portare... perché è più...
(Je préfère apporter... parce que c’est plus...)
-
Mi conferma se posso...?
(Pouvez-vous me confirmer si je peux... ?)
grazie per le informazioni. Preferisco portare lo zaino perché è più comodo per muovermi in città.
Ho un dubbio sui liquidi: la crema solare e il dentifricio devono essere in contenitori da 100 ml? La busta trasparente può essere una semplice zip da viaggio?
Porto con me la fotocamera e il caricatore. A domani e grazie!
Marco
Salut Sara,
merci pour les informations. Je préfère apporter le sac à dos parce qu’il est plus pratique pour me déplacer en ville.
J’ai un doute concernant les liquides : la crème solaire et le dentifrice doivent-ils être dans des contenants de 100 ml ? Le sac transparent peut-il être un simple sac zippé de voyage ?
J’emporte avec moi l’appareil photo et le chargeur. À demain et merci !
Marco