Warum anrufen, wenn man auch eine Nachricht schicken kann?
Warum anrufen, wenn man auch eine Nachricht schicken kann?

Warum anrufen, wenn man auch eine Nachricht schicken kann?

Waarom bellen als je ook een bericht kunt sturen?


In de video wordt getoond hoe de houding van mensen ten opzichte van mobiele telefoons in Nederland is veranderd van 1998 tot nu. Waar mensen vroeger zeiden dat ze geen mobiele telefoon nodig hadden, is het nu ondenkbaar om zonder te leven.
Im Video wird gezeigt, wie sich die Einstellung der Menschen gegenüber Mobiltelefonen in den Niederlanden von 1998 bis heute verändert hat. Wo früher gesagt wurde, man brauche kein Handy, ist es jetzt undenkbar, ohne zu leben.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
De telefoongebruiker Der Telefonbenutzer
De mobiele telefoon Das Mobiltelefon
De sms Die SMS
Thuis ben ik altijd bereikbaar Zu Hause bin ich immer erreichbar
Ik heb een gesprek gemist Ich habe einen Anruf verpasst
Terugbellen Zurückrufen
Tegenwoordig hebben vijf miljard mensen een mobiele telefoon. (Heutzutage haben fünf Milliarden Menschen ein Mobiltelefon.)
In negentienhonderdachtennegentig dachten mensen heel anders over de mobiele telefoon. (Im Jahr neunzehnhundertachtundneunzig dachten die Menschen ganz anders über das Mobiltelefon.)
Nu word ik wel gebeld, maar ik hoor mijn telefoon vaak te laat. (Jetzt werde ich zwar angerufen, aber ich höre mein Telefon oft zu spät.)
Dan krijg ik berichtjes, sms'jes of appjes van mensen die vragen waar ik ben. (Dann bekomme ich Nachrichten, SMS oder App-Nachrichten von Leuten, die fragen, wo ich bin.)
'Ik heb een gewone telefoon en een antwoordapparaat, waarom moet ik een mobiel hebben?' („Ich habe ein normales Telefon und einen Anrufbeantworter, warum muss ich ein Handy haben?“)
'Thuis ben ik bereikbaar, dus onderweg bellen vind ik niet nodig.' („Zu Hause bin ich erreichbar, deshalb finde ich es nicht nötig, unterwegs zu telefonieren.“)
'Heeft u nu uw telefoon bij u?' 'Ja natuurlijk, ik zou niet meer zonder kunnen.' („Haben Sie Ihr Telefon jetzt dabei?“ „Ja natürlich, ich könnte nicht mehr ohne.“)
Ik merk dat ik probeer mijn telefoon wat minder te gebruiken. (Ich merke, dass ich versuche, mein Telefon etwas weniger zu benutzen.)
Nu heb ik een mooie Apple en zie ik dat ik een gesprek gemist heb. (Jetzt habe ich ein schönes Apple und sehe, dass ich einen Anruf verpasst habe.)
'Wilt u dan gelijk terugbellen?' 'Ja, dat doe ik zeker.' („Möchten Sie dann gleich zurückrufen?“ „Ja, das mache ich auf jeden Fall.“)

1. Waarom vonden sommige mensen vroeger een mobiele telefoon niet nodig?

(Warum fanden manche Menschen früher ein Mobiltelefon nicht nötig?)

2. Wat gebeurt er als iemand zijn telefoon vaak te laat hoort?

(Was passiert, wenn jemand sein Telefon oft zu spät hört?)

3. Wat doet iemand vaak als hij ziet dat hij een gesprek gemist heeft?

(Was macht jemand oft, wenn er sieht, dass er einen Anruf verpasst hat?)