In het Nederlands komt de tijd vaak aan het begin van de zin, terwijl de manier of plaats minder vaak vooraan staat.
(Im Niederländischen steht die Zeit oft am Anfang des Satzes, während die Art und Weise oder der Ort weniger oft vorne steht.)
| Type zin (Satztyp) | Structuur (Struktur) | Voorbeeld (Beispiel) |
|---|---|---|
| Hoofdzin (Hauptsatz) | Onderwerp + Finiete verbum + Rest (Subjekt + finites Verb + Rest) | Ik verbind u door met de manager. (Ich verbinde Sie mit dem Manager.) |
| Hoofdzin met inversie (Hauptsatz mit Inversion) | Rest = Inversiecommando + Finiete verbum + Onderwerp + Rest (Rest = Inversionsauslöser + finites Verb + Subjekt + Rest) | Morgen stuur ik je de informatie via WhatsApp. (Morgen schicke ich dir die Informationen per WhatsApp.) |
| Open vraag (W-Frage) | Vraagwoord + Finiete verbum + Onderwerp + Rest (Fragewort + finites Verb + Subjekt + Rest) | Waarom neemt zij haar telefoon niet op? (Warum geht sie nicht ans Telefon?) |
| Gesloten vraag (Ja/Nein-Frage) | Finiete verbum + Onderwerp + Rest (Finites Verb + Subjekt + Rest) | Heb je even tijd om iets te bespreken? (Hast du kurz Zeit, um etwas zu besprechen?) |
Ausnahmen!
- Die Standardreihenfolge für den Rest des Satzes ist: Zeit – Art und Weise – Ort (T-M-P) (vb. Ik ga morgen (Tijd) met de trein (Manier) naar Amsterdam (Plaats)).
- Bei Inversion und Fragen steht das finite Verb vor dem Subjekt.
Übung 1: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle die richtige Antwort
1. Morgen ___ ik u terug, want de manager is nu niet bereikbaar.
Morgen ___ ich Sie zurück, denn der Manager ist jetzt nicht erreichbar.2. Ik kan u nu doorverbinden, maar eerst ___ ik u even in de wacht.
Ich kann Sie jetzt durchstellen, aber zuerst ___ ich Sie kurz in die Warteschleife.3. Vanmiddag ___ mevrouw De Vries op, of u laat een bericht achter.
Heute Nachmittag ___ Frau De Vries ab, oder Sie hinterlassen eine Nachricht.4. In het gesprek noteer ik uw nummer en daarna ___ ik de manager.
Während des Gesprächs notiere ich Ihre Nummer und danach ___ ich den Manager.Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke
Anleitung: Formuliere die Sätze wie gefordert um: setze eine Zeit- oder Ortsangabe an den Anfang (Inversion), verwandle eine Aussage in eine Frage (offen oder geschlossen), oder verbinde zwei Hauptsätze mit und/aber/denn/oder (achte auf die Wortstellung).
-
Ik bel je later vandaag. (Zet 'later vandaag' vooraan.)⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielLater vandaag bel ik je.(Später heute rufe ich dich an.)
-
We bespreken het contract morgen op kantoor. (Zet 'op kantoor' vooraan.)⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielOp kantoor bespreken we het contract morgen.(Im Büro besprechen wir den Vertrag morgen.)
-
Je kunt me vanmiddag terugbellen. (Maak er een gesloten vraag van.)⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielKun je me vanmiddag terugbellen?(Kannst du mich heute Nachmittag zurückrufen?)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielWaarom stuurt zij de offerte niet?(Warum schickt sie das Angebot nicht?)
Übung 3: Grammatik in Aktion
Anleitung: Führen Sie das Telefongespräch und vereinbaren Sie gemeinsam einen klaren Rückruftermin.
- Waarom is de klant ontevreden en wat verwacht hij van de manager? (Warum ist der Kunde unzufrieden und was erwartet er vom Manager?)
- Wanneer is de manager beschikbaar en wie kan de klant nu helpen?','Welke informatie vraag je eerst om het probleem duidelijk te krijgen?','Wat doe je als de klant later niet bereikbaar is voor een terugbelafspraak? (Wann ist der Manager verfügbar und wer kann dem Kunden jetzt helfen?)
- Morgen bel ik u terug, want de manager is nu niet beschikbaar. (Morgen rufe ich Sie zurück, denn der Manager ist jetzt nicht verfügbar.)
- Kunt u hem nu spreken, of zal ik u in de wacht zetten? (Können Sie jetzt mit ihm sprechen, oder soll ich Sie in die Warteschleife legen?)
- Straks verbind ik u door, maar eerst noteer ik uw naam en uw vraag. (Gleich verbinde ich Sie durch, aber zuerst notiere ich Ihren Namen und Ihr Anliegen.)
- samengestelde zinnen met en, maar, want of (zusammengesetzte Sätze mit und, aber, denn oder)
- inversie na tijd- of plaatsaanduiding (Inversion nach einer Zeit- oder Ortsangabe)
- open en gesloten vragen (persoonsvorm voor onderwerp) (offene und geschlossene Fragen (finite Verbform vor dem Subjekt))