Verbindungswörter: Daardoor, toch und ondanks

Verbindingswoorden: Daardoor, toch en ondanks


Gebruik handige signaalwoorden zoals daardoor, echter, dankzij of waaraan om zinnen logisch te verbinden.

(Verwenden Sie praktische Signalwörter wie daardoor, echter, dankzij oder waaraan, um Sätze logisch zu verbinden.)

Worum geht’s hier? Ursache, Gegensatz, Folge

Diese Wörter helfen dir, Sätze logisch zu verbinden. Frage dich immer zuerst:

  • Warum? → Ursache (dankzij, door)
  • Trotz was? → Gegensatz (ondanks)
  • Was ist das Ergebnis? → Folge (daardoor, daarom)
  • Aber …? → Einwand/Überraschung (toch, echter)

Schnellwahl: Welches Wort passt?

Funktion Signalfrage Typische Form
Ursache Wodoor? / Waardoor? dankzij/door + Nomen
Gegensatz Waartegenover? / Ondanks wat? ondanks + Nomen
Folge Wat gebeurt er dan? Satz 1, daardoor/daarom + Satz 2
„aber trotzdem“ En toch…? Satz 1, toch/echter + Satz 2

Dankzij vs. door: gleiche Struktur, andere „Färbung“

  • dankzij = eher positives Ergebnis (wie „dank“).
  • door = oft negativer Auslöser/Problem (wie „durch“).

Form: dankzij/door + Substantiv (Nomen)

  • Dankzij de track & trace weet ik waar het pakket is.
  • Door een defect werkt het apparaat niet meer.

Praxis-Tipp: Wenn du im Deutschen „zum Glück dank …“ denkst → oft dankzij. Wenn du „leider wegen …“ denkst → oft door.

Ondanks: Gegensatz ohne „dat“

Ondanks verbindet: „X ist wahr, aber Y passiert trotzdem“.

Wichtig: Danach kommt hier ein Nomen, kein „dat“.

  • Richtig: Ondanks de vertraging kwam het pakket aan.
  • Richtig: Ondanks de beschadiging wil ik het niet terugsturen.
  • Falsch: Ondanks dat de vertraging kwam het pakket aan.

Mini-Check: Kannst du nach „trotz“ im Deutschen ein Nomen einsetzen („trotz der …“)? Dann passt meist ondanks.

Daardoor und daarom: Folge (und manchmal „deshalb“)

Beide sind sehr nah:

  • daardoor = „dadurch / als Folge davon“ (stärker Folge).
  • daarom = „deshalb / aus diesem Grund“ (oft Begründung für eine Handlung).

Typisch: Satz 1, daardoor/daarom + Satz 2

  • Het was erg druk, daardoor duurde het langer.
  • Ik heb geen bevestiging gekregen, daarom neem ik contact op.

Toch und echter: „aber“ als Kontrast

  • toch = sehr häufig, neutral, auch mündlich: „trotzdem/dennoch“.
  • echter = formeller (E-Mail, Beschwerde, Bericht): „jedoch“.

Satzmuster: Aussage, toch/echter + Kontrast

  • Ik was de hele dag thuis, toch heeft niemand aangebeld.
  • De levertijd was kort, echter heb ik niets ontvangen.

Komma-Regel (wichtig bei „echter“):

  • Mit Komma in der Satzmitte: …, echter
  • Am Satzanfang kein Komma danach: Echter heb ik niets ontvangen.

Voortaan und daarvoor: Zeitbezug (ab jetzt vs. vorher)

  • voortaan = ab jetzt, künftig (neue Regel/Entscheidung).
  • daarvoor = davor, vorher (früherer Zeitpunkt).
  • Ik bestel voortaan alleen nog bij u.
  • Ik heb daarvoor al een klacht ingediend.

Selbstcheck: 3 Fragen, bevor du wählst

  1. Ist es Ursache, Gegensatz, Folge oder Kontrast?
  2. Kommt danach ein Nomen? → dann oft: dankzij/door/ondanks
  3. Verbinde ich zwei ganze Sätze? → dann oft: daardoor/daarom/toch/echter
  1. Ondanks + Substantiv: zeigt einen Gegensatz an.
  2. Daardoor en daarom: geben eine Ursache oder Folge an.
  3. Waaraan: beginnt oft eine Frage oder verweist auf etwas.
Woord (Wort)Betekenis (Bedeutung)Voorbeeld (Beispiel)
Dankzij (Dank)Oorzaak (Ursache)Dankzij de track & trace weet ik alles. (Dank der Sendungsverfolgung weiß ich alles.)
Ondanks (trotz)Tegenstelling (Gegensatz)Ondanks de vertraging kwam het pakket aan. (Trotz der Verspätung kam das Paket an.)
Daardoor (dadurch)Gevolg (Folge)Het was druk, daardoor duurde het langer. (Es war viel los, dadurch dauerte es länger.)
Toch (trotzdem)Echter / maar (jedoch / aber)Ik was thuis, toch kreeg ik niets. (Ich war zu Hause, trotzdem habe ich nichts bekommen.)
Echter (jedoch)Formeel 'maar' (formelles „aber“)De levertijd was kort, echter niets ontvangen. (Die Lieferzeit war kurz, jedoch nichts erhalten.)
Voortaan (von nun an)Vanaf nu (ab jetzt)Ik bestel voortaan alleen nog bij u. (Ich bestelle von nun an nur noch bei Ihnen.)
Daarvoor (davor)Voor die tijd (vorher)Ik heb daarvoor al een klacht ingediend. (Ich habe davor schon eine Beschwerde eingereicht.)
Door (durch)Oorzaak (Ursache)Door een defect is het product kapot. (Durch einen Defekt ist das Produkt kaputt.)

Ausnahmen!

  1. Verwenden Sie door für negative Situationen und dankzij für positive.
  2. Setzen Sie nach echter am Satzanfang kein Komma.
  3. Achtung: Ondanks bekommt im korrekten Niederländisch nie „dat“ dahinter.

Übung 1: Grammatik in Aktion

Anleitung: Führen Sie ein Telefongespräch: erklären Sie das Problem und bitten Sie um eine Lösung.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
Je belt de klantenservice omdat je retourpakket later kwam dan verwacht.
(Du rufst den Kundendienst an, weil dein Rücksendepaket später als erwartet angekommen ist.)

Diskutieren
  • Wat is er gebeurd met de bezorging en het volgnummer? (Was ist mit der Lieferung und der Sendungsnummer passiert?)
  • Welke gevolgen heeft de vertraging voor jou en welke oplossing wil je? (Welche Folgen hat die Verzögerung für dich und welche Lösung wünschst du?)

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • Ondanks het volgnummer heb ik het pakket nog niet ontvangen. (Trotz der Sendungsnummer habe ich das Paket noch nicht erhalten.)
  • Het was druk bij de pakketdienst, daardoor kwam het later aan. (Beim Paketdienst war viel los, deshalb kam es später an.)
  • Ik heb een klacht ingediend bij de klantenservice, toch wacht ik nog op antwoord. (Ich habe beim Kundendienst eine Beschwerde eingereicht, dennoch warte ich noch auf eine Antwort.)

Im Gespräch verwenden
  • ondanks (trotz)
  • daardoor (deshalb)
  • toch (dennoch)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Mutiara Nugroho Tri Satio

Organisation und Management - Business und Sprachen

Artevelde University of Applied Sciences

University_Logo

Belgien


Zuletzt aktualisiert:

Dienstag, 24/03/2026 19:39