Voorzetsels van plaats geven de locatie aan van een object of persoon, zoals 'naast', 'op', 'achter'.

(Le preposizioni di luogo indicano la posizione di un oggetto o di una persona, come 'naast', 'op', 'achter'.)

Cosa sono i voorzetsels di plaats?

I voorzetsels van plaats sono piccole parole che dicono dove è qualcosa o qualcuno.

In olandese stanno sempre prima del sostantivo:

  • in de doos
  • op de tafel
  • naast de deur

In italiano sono come: in, su, sotto, davanti a, dietro, vicino a, tra.

Panoramica veloce: olandese ↔ italiano

Olandese Significato di base Esempio breve
in “dentro” in de tas = nella borsa
op “su”, “sopra” (a contatto) op de tafel = sul tavolo
onder “sotto” onder de tafel = sotto il tavolo
boven “sopra” (non tocca) boven de tafel = sopra il tavolo (in aria)
naast “accanto a” naast de deur = accanto alla porta
tussen “tra / fra” (due o più cose) tussen de stoelen = tra le sedie
voor “davanti a” voor het huis = davanti alla casa
achter “dietro” achter de boom = dietro l’albero
bij “vicino a, presso” bij de deur = vicino alla porta
aan “attaccato a / appeso a” aan de muur = al muro
tegen “contro” (a contatto laterale) tegen de muur = contro il muro
tegenover “di fronte a” (opposto) tegenover het park = di fronte al parco
buiten “fuori” buiten het gebouw = fuori dall’edificio

Regola base: posizione del voorzetsel

La struttura tipica è:

[werkwoord] + [voorzetsel] + de/het + [nome]

  • Het boek ligt op de tafel.
  • De tas staat naast de stoel.
  • De kat zit onder de bank.

In italiano useresti: su, accanto a, sotto.

“in” o “op”? Il dubbio più frequente

Pensa così:

  • in = dentro uno spazio chiuso
  • op = su una superficie
Olandese Italiano Quando usarlo
Het speelgoed ligt in de doos. I giocattoli sono nella scatola. oggetto chiuso dentro
De borden liggen in de kast. I piatti sono nell’armadio. spazio interno (armadio, borsa, scatola…)
Het boek ligt op de tafel. Il libro è sul tavolo. superficie orizzontale
De lamp hangt op de muur. La lampada è appesa sul muro. “attaccato a” una superficie (anche verticale)

Autocheck

  • Chiediti: “L’oggetto è dentro qualcosa?” → usa in.
  • Chiediti: “L’oggetto è appoggiato su qualcosa?” → usa op.

“boven” o “op”? Sopra ma diverso

In italiano dici quasi sempre “sopra”. In olandese ci sono due parole diverse:

  • op = sopra e tocca.
  • boven = sopra ma non tocca, è più in alto.
De kat ligt op de bank. Il gatto è sul divano. (lo tocca)
De lamp hangt boven de tafel. La lampada è sopra il tavolo. (in aria)

Trucco visivo: se puoi disegnare una linea e l’oggetto tocca la linea → op. Se l’oggetto è fluttuante sopra la linea → boven.

“naast”, “bij”, “tussen”, “tegenover”

Tutte indicano vicinanza, ma non sono uguali.

  • naast = esattamente accanto, a destra o a sinistra.
  • bij = vicino a, senza essere per forza appiccicato.
  • tussen = tra due (o più) cose.
  • tegenover = di fronte a, uno di fronte all’altro.
De stoel staat naast de tafel. La sedia è accanto al tavolo.
Mijn tas ligt bij de deur. La mia borsa è vicino alla porta.
De kat zit tussen de stoelen. Il gatto è tra le sedie.
De bank staat tegenover de televisie. Il divano è di fronte alla televisione.

Autocheck

  • Due lati, destra/sinistra → naast.
  • Più generico “nei paraggi” → bij.
  • In mezzo a due cose → tussen.
  • L’uno di fronte all’altro → tegenover.

“aan”, “tegen”, “voor”, “achter”, “onder”

Questi indicano contatto o direzione rispetto a una superficie.

  • aan = attaccato o appeso a una superficie (spesso in alto o con un gancio).
  • tegen = appoggiato o spinto contro qualcosa (laterale).
  • voor = davanti, dalla parte anteriore.
  • achter = dietro, nascosto o sul retro.
  • onder = sotto, coperto o più in basso.
De jas hangt aan de deur. La giacca è appesa alla porta.
De jongen leunt tegen de muur. Il ragazzo è appoggiato contro il muro.
De tuin ligt voor het huis. Il giardino è davanti alla casa.
Er staat een auto achter het gebouw. C’è un’auto dietro l’edificio.
De schoenen staan onder het bed. Le scarpe sono sotto il letto.

“buiten”: dentro o fuori?

buiten è il contrario di in.

  • in het kantoor = nell’ufficio.
  • buiten het kantoor = fuori dall’ufficio.

Funziona bene anche con: het huis, de stad, het gebouw, de tuin…

Attenzione: voorzetsels e tempo

Alcuni voorzetsels non indicano solo luogo ma anche tempo.

  • op maandag = di lunedì.
  • in juli = a luglio.

Nel tuo capitolo ti concentri però solo sul luogo:

  • op de tafel = sul tavolo (luogo).
  • op maandag = di lunedì (tempo).

Autocheck: se dopo il voorzetsel c’è un giorno, un mese, un momento → è uso di tempo.

Frasi utili con “er staat / er ligt / er zit”

Per descrivere dove sono le cose, l’olandese usa spesso:

  • er staat … per oggetti “in piedi” (tavolo, lampada, bottiglia).
  • er ligt … per oggetti “sdraiati” o piatti (libro, penna, tappeto).
  • er zit … per persone/animali seduti o cose “dentro” qualcosa.

Struttura utile:

  • Er staat een tafel in de kamer.
  • Er ligt een boek op de tafel.
  • Er zit een kat onder de tafel.

In italiano spesso dici semplicemente: C’è…

Mini test personale: cosa hai capito?

Prova mentalmente, senza libro.

  1. Guarda la tua stanza e descrivi in olandese almeno 3 oggetti usando in e op.
    Esempio modello: Het boek ligt op de tafel. De laptop ligt in de tas.
  2. Pensa a qualcosa davanti e dentro casa tua.
    Usa voor, achter, buiten.
    Esempio modello: Mijn fiets staat voor het huis. De auto staat achter het huis.
  3. Descrivi due oggetti uno accanto all’altro e uno tra due oggetti.
    Usa naast e tussen.
    Esempio modello: De stoel staat naast het bed. De kast staat tussen het raam en de deur.

Se riesci a fare questo in modo fluido, hai già la base per parlare della posizione degli oggetti in olandese a livello A1.

  1. Le preposizioni vengono prima del sostantivo.
  2. Usa 'in' per spazi interni e 'op' per le superfici.

 

Aan (A)

Het schilderij hangt aan de muur. (Il quadro è appeso al muro.)

Bij (Vicino a / presso)

Mijn tas ligt bij de deur. (La mia borsa è vicino alla porta.)

Achter (Dietro)

Er staat een man achter de boom. (C’è un uomo dietro l’albero.)

Boven (Sopra)

De vogel vliegt boven het huis. (L’uccello vola sopra la casa.)

Buiten (Fuori)

Er staat een auto buiten het gebouw. (C’è un’auto fuori dall’edificio.)

In (In / dentro)

Het speelgoed ligt in de doos. (I giocattoli sono nella scatola.)

Naast (Accanto a)

De school is naast de supermarkt. (La scuola è accanto al supermercato.)

Onder (Sotto)

Er ligt een tapijt onder de tafel. (C’è un tappeto sotto il tavolo.)

Op (Su)

Het boek ligt op de plank. (Il libro è sullo scaffale.)

Tegen (Contro)

De jongen leunt tegen de muur. (Il ragazzo si appoggia contro il muro.)

Tegenover (Di fronte a)

Het huis staat tegenover het park. (La casa è di fronte al parco.)

Tussen (Tra / fra)

De kat zit tussen de stoelen. (Il gatto è tra le sedie.)

Voor (Davanti a)

De tuin ligt voor het huis. (Il giardino è davanti alla casa.)

 

Eccezioni!

  1. Alcune preposizioni cambiano significato a seconda dell’uso.
  2. 'Op' può indicare un luogo, ma anche il tempo ('op maandag').

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. De borden staan op de tafel en de glazen staan ___ de borden.

I piatti sono sul tavolo e i bicchieri sono ___ i piatti.)

2. De soepkommen staan ___ de borden en de lepels liggen rechts van de kommen.

Le scodelle della zuppa sono ___ i piatti e i cucchiai sono a destra delle scodelle.)

3. De pannen staan ___ de kast, maar de theepot staat op het aanrecht.

Le pentole sono ___ l'armadio, ma la teiera è sul piano di lavoro.)

4. Na het eten zet ik het bestek ___ de lade en laat ik de vieze borden in de gootsteen staan.

Dopo aver mangiato metto le posate ___ il cassetto e lascio i piatti sporchi nel lavandino.)

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riformula le frasi con la preposizione di luogo corretta (a, presso, dietro, sopra, fuori, in, accanto a, sotto, su, contro, di fronte a, tra, davanti a).

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (aan) De klok hangt de muur.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    De klok hangt aan de muur.
    (De klok hangt aan de muur.)
  2. Hint Hint (voor) Mijn fiets staat het huis.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Mijn fiets staat voor het huis.
    (Mijn fiets staat voor het huis.)
  3. Hint Hint (in) Het boek ligt de tas.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Het boek ligt in de tas.
    (Het boek ligt in de tas.)
  4. Hint Hint (tegenover) De bank staat de televisie.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    De bank staat tegenover de televisie.
    (De bank staat tegenover de televisie.)
  5. Hint Hint (tussen) De schoenen staan de kast en de deur.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    De schoenen staan tussen de kast en de deur.
    (De schoenen staan tussen de kast en de deur.)
  6. Hint Hint (op) Mijn laptop ligt de tafel, niet eronder.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Mijn laptop ligt op de tafel, niet eronder.
    (Mijn laptop ligt op de tafel, niet eronder.)

Esercizio 3: La grammatica in azione

Istruzione: Descrivi a un/a partner esattamente dove si trova o deve essere messa ogni stoviglia.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
Je krijgt visite en de tafel moet netjes worden klaargezet voor het diner.
(Hai delle visite e la tavola va apparecchiata con cura per la cena.)

Discutere
  • Waar staat jouw glas, bord en kom op de tafel? (Dove si trovano il tuo bicchiere, il tuo piatto e la tua ciotola sul tavolo?)
  • Wat ligt naast en wat ligt voor jou? Leg uit met plaatswoorden. (Cosa c'è posato accanto a te e cosa c'è posato davanti a te? Spiega usando parole di luogo.)

Parole e frasi utili
  • Het bord staat op tafel voor mij. (Il piatto è sul tavolo davanti a me.)
  • De kom staat naast het bord. (La ciotola è accanto al piatto.)
  • Het bestek ligt naast het bord; de lepel rechts van het mes. (Le posate sono accanto al piatto; il cucchiaio è a destra del coltello.)

Usare in conversazione
  • voorzetsels van plaats (preposizioni di luogo)
  • zinnen met er staat / er ligt (frasi con c'è / ci sono)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Kato De Paepe

Business e lingue

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Mercoledì, 18/02/2026 17:06