A1.25 - Emozioni e sentimenti
Emoties en gevoelens
1. Immersione linguistica
A1.25.1 Attività
Terapia di gruppo alla macchina del caffè
3. Grammatica
A1.25.2 Grammatica
Preposizioni Om, door, aan, naar, met,...
verbo chiave
Lachen (ridere)
verbo chiave
Zich voelen (sentirsi)
4. Esercizi
Esercizio 1: Preparazione all'esame
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Medewerkerstevredenheid bij kantoor BrightMind
Parole da usare: slecht, goed, voelen, blij, gelukkig, verdrietig, zenuwachtig, boos, rustig, bang
(Soddisfazione dei dipendenti nell'ufficio BrightMind)
Bij kantoor BrightMind is er elke maand een korte online vragenlijst. De directie wil weten hoe de medewerkers zich op het werk. In de vragenlijst staat: “Voel je je vaak of op kantoor? Ben je soms om deadlines? Ben je voor vergaderingen? Voel je je na de lunchpauze?” De medewerkers kunnen ook extra opmerkingen schrijven.
Na de laatste vragenlijst schrijft de directie een korte e-mail. Daarin staat: “Veel collega’s voelen zich , maar een paar mensen voelen zich en zijn voor fouten. We willen dat iedereen zich veilig voelt. Praat met je teamleider als je niet bent. Samen zoeken we een oplossing. Je werk is belangrijk, maar jij bent belangrijker.”Nell'ufficio BrightMind c'è ogni mese un breve questionario online. La direzione vuole sapere come si sentono i dipendenti sul posto di lavoro. Nel questionario c'è: “Ti senti spesso felice o triste in ufficio? A volte sei arrabbiato per le scadenze? Sei nervoso per le riunioni? Ti senti tranquillo dopo la pausa pranzo?” I dipendenti possono anche scrivere osservazioni aggiuntive.
Dopo l'ultimo questionario la direzione invia una breve e-mail. In essa c'è scritto: “Molti colleghi si sentono bene, ma alcune persone si sentono male e hanno paura di sbagliare. Vogliamo che tutti si sentano al sicuro. Parla con il tuo responsabile se non sei felice. Insieme cercheremo una soluzione. Il tuo lavoro è importante, ma tu sei più importante.”
-
Hoe voelen veel collega’s zich volgens de e-mail, en hoe voelt een klein deel van de collega’s zich?
(Come si sentono molti colleghi, secondo l'e-mail, e come si sente una parte più piccola dei colleghi?)
-
Wanneer ben jij op je werk blij of rustig, en wanneer misschien boos of zenuwachtig?
(Quando ti senti felice o tranquillo al lavoro e quando potresti sentirti arrabbiato o nervoso?)
-
Met wie kun je praten als jij je niet goed voelt op je werk, en waarom is dat belangrijk?
(Con chi puoi parlare se non ti senti bene al lavoro e perché è importante farlo?)
Esercizio 2: Abbaia
Istruzione: Abbina ogni inizio con la sua corretta conclusione.
Esercizio 3: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Ik ___ om de grap van mijn collega, want ik ben blij.
(Io ___ della battuta del mio collega perché sono felice.)2. Op mijn eerste werkdag ___ ik me zenuwachtig door de nieuwe mensen.
(Il mio primo giorno di lavoro ___ mi sento nervoso a causa delle persone nuove.)3. Mijn manager ___ zich rustig door de goede voorbereiding van de vergadering.
(Il mio manager ___ si sente tranquillo grazie alla buona preparazione della riunione.)4. In de pauze ___ we met elkaar om een grappige video.
(Durante la pausa ___ ridiamo insieme per un video divertente.)Esercizio 4: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Collega vraagt naar je gevoel
Collega Mark: Mostra Je ziet er een beetje moe uit, hoe voel je je vandaag?
(Sembri un po' stanco, come ti senti oggi?)
Jij: Mostra Ik voel me een beetje slecht, ik ben zenuwachtig voor de meeting.
(Mi sento un po' giù, sono nervosa per la riunione.)
Collega Mark: Mostra Oh ja, die meeting, ik was ook bang, maar nu voel ik me rustig.
(Ah sì, quella riunione — anch'io ero preoccupato, ma ora mi sento più tranquillo.)
Jij: Mostra Fijn om te horen, nu ben ik al een beetje blijer.
(Bene sentirlo, già mi sento un po' meglio.)
Domande aperte:
1. Hoe voel jij je meestal op maandag op je werk?
Come ti senti di solito il lunedì al lavoro?
2. Wanneer voel jij je blij op je werk?
Quando ti senti felice al lavoro?
Partner komt gestrest thuis
Partner Sara: Mostra Pfff, ik voel me echt boos, het was zo’n saaie en slechte dag op kantoor.
(Pfff, sono davvero arrabbiata, è stata una giornata così noiosa e brutta in ufficio.)
Jij: Mostra Wat jammer, ik voel me vandaag juist rustig en best wel gelukkig.
(Peccato, oggi io invece mi sento tranquillo e abbastanza felice.)
Partner Sara: Mostra Mooi, jouw glimlach helpt, ik moet al een beetje lachen nu.
(È bello, il tuo sorriso aiuta — già sto iniziando a sorridere anch'io.)
Jij: Mostra Kom, we drinken een thee samen, dan voel jij je misschien beter.
(Dai, prepariamo un tè insieme, così forse ti sentirai meglio.)
Domande aperte:
1. Wat doe jij als je je boos voelt?
Cosa fai quando ti senti arrabbiato?
2. Wanneer voel jij je rustig thuis?
Quando ti senti tranquillo a casa?
Esercizio 5: Rispondere alla situazione
Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.
1. Je hebt een belangrijke presentatie op je werk. Een collega vraagt: “Hoe gaat het met je? Ben je klaar?” Antwoord eerlijk en zeg dat je een beetje bang bent. (Gebruik: bang, een beetje, presentatie)
(Hai una presentazione importante al lavoro. Un collega ti chiede: “Come stai? Sei pronto/a?” Rispondi onestamente e dì che sei un po’ spaventato/a. (Usa: spaventato/a, un po’, presentazione))Ik ben
(Sono ...)Esempio:
Ik ben een beetje bang voor de presentatie.
(Sono un po’ spaventato/a per la presentazione.)2. Je zit op een terras met vrienden na het werk. Het is mooi weer en je hebt net goed nieuws gekregen. Een vriend vraagt: “Hoe voel je je?” Vertel dat je blij bent. (Gebruik: blij, vandaag, goed nieuws)
(Sei seduto/a in un bar con amici dopo il lavoro. Fa bel tempo e hai appena ricevuto una buona notizia. Un amico ti chiede: “Come ti senti?” Di’ che sei felice. (Usa: felice, oggi, buona notizia))Ik voel me
(Mi sento ...)Esempio:
Ik voel me heel blij vandaag, ik heb goed nieuws.
(Mi sento molto felice oggi, ho una buona notizia.)3. Je collega kijkt stil en praat weinig in de pauze. Een andere collega vraagt jou: “Hoe is het met haar?” Zeg dat je denkt dat zij verdrietig is. (Gebruik: verdrietig, ik denk, pauze)
(La tua collega è silenziosa e parla poco durante la pausa. Un altro collega ti chiede: “Come sta lei?” Di’ che pensi che sia triste. (Usa: triste, penso, pausa))Ik denk dat
(Penso che ...)Esempio:
Ik denk dat zij verdrietig is in de pauze.
(Penso che lei sia triste durante la pausa.)4. Je komt thuis na een drukke werkdag. Je partner vraagt: “Hoe voel je je nu?” Leg uit dat je je rustig voelt. (Gebruik: rustig, thuis, nu)
(Torni a casa dopo una giornata di lavoro intensa. Il tuo partner ti chiede: “Come ti senti adesso?” Spiega che ti senti tranquillo/a. (Usa: tranquillo/a, a casa, adesso))Nu voel ik me
(Adesso mi sento ...)Esempio:
Nu voel ik me rustig thuis.
(Adesso mi sento tranquillo/a a casa.)Esercizio 6: Esercizio di scrittura
Istruzione: Scrivi 4 o 5 frasi su come ti senti di solito al lavoro o a scuola e su cosa ti rende felice, arrabbiato, impaurito o tranquillo.
Espressioni utili:
Ik voel me (vaak / soms / vandaag) ... / Op mijn werk ben ik blij als ... / Ik ben zenuwachtig voor ... / Ik word boos om ...
Oefening 7: Esercizio di conversazione
Instructie:
- Wat is de emotie in elke afbeelding? (Qual è l'emozione in ogni immagine?)
- Beschrijf drie emoties die je deze week hebt gevoeld en waarom. (Descrivi tre emozioni che hai provato questa settimana e perché.)
Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti
Istruzioni per l'insegnante
- Leggi ad alta voce le frasi di esempio.
- Rispondi alle domande riguardanti l'immagine.
- Gli studenti possono anche preparare questo esercizio come testo scritto per la prossima lezione.
Esempi di frasi:
|
De jongen op de eerste foto is blij. Il ragazzo nella prima foto è felice. |
|
Het meisje voelt zich moe. La ragazza si sente stanca. |
|
Zij is erg boos. Lei è molto arrabbiata. |
|
Hoe voel je je? Come ti senti? |
|
Ik ben rustig en gelukkig. Sono calmo e felice. |
|
Ik ben een beetje moe. Sono un po' stanco. |
| ... |