In questa lezione base di olandese impari a parlare di malattie e sintomi, con parole chiave come 'ziek' (malato), 'koorts' (febbre) e 'hoesten' (tosse). Scopri anche come chiedere aiuto dal medico e usare espressioni utili come 'het medicijn' (il medicinale) e 'beterschap' (guarigione).
Materiali di ascolto e lettura
Esercitare il vocabolario nel contesto con materiali autentici.
Vocabolario (13) Condividi Copiato!
Esercizi Condividi Copiato!
Questi esercizi possono essere fatti insieme durante le lezioni di conversazione o come compiti a casa.
Esercizio 1: Riordina frasi
Istruzione: Crea frasi corrette e traduci.
Esercizio 2: Abbaia
Istruzione: Abbina le traduzioni
Esercizio 3: Raggruppare le parole
Istruzione: Dividi le parole in due gruppi: parole legate a malattia e sintomi, e parole legate ad aiuto e recupero.
Ziekte en symptomen
Hulp en herstel
Esercizio 4: Tradurre e usare in una frase
Istruzione: Scegli una parola, traducila e usala in una frase o dialogo.
1
De griep
L'influenza
2
Schrijven
Scrivere
3
Beterschap!
Guarisci presto!
4
Ziek
Malato
5
Het medicijn
Il medicinale
Oefening 5: Esercizio di conversazione
Instructie:
- Descrivi i sintomi di ogni persona. (Descrivi i sintomi di ciascuna persona.)
- Recitare un dialogo nello studio del medico. (Recita un dialogo nello studio medico.)
Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti
Esempi di frasi:
Hij heeft pijn in de nek. Ha dolore al collo. |
Je hebt koorts. Hai la febbre. |
Mijn rug doet pijn. Mi fa male la schiena. |
Waar doet het pijn? Dove ti fa male? |
Ik heb een hoest. Ho una tosse. |
Ik heb hoofdpijn. Ho mal di testa. |
Ik heb buikpijn. Ho mal di stomaco. |
Ik voel me misselijk. Mi sento nauseato. |
... |
Esercizio 6: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Esercizio 7: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Kunt u mij _____ met mijn hoofdpijn?
(Può _____ con il mal di testa?)2. Ik _____ graag mijn vrienden als ze ziek zijn.
(Io _____ volentieri i miei amici quando sono malati.)3. De dokter _____ een recept voor het medicijn.
(Il medico _____ una ricetta per la medicina.)4. Ik _____ mijn klachten op vóór het bezoek aan de dokter.
(Io _____ le mie lamentele prima della visita dal dottore.)Esercizio 8: Un appuntamento dal dottore
Istruzione:
Tabelle dei verbi
Helpen - Aiutare
Onvoltooid tegenwoordige tijd
- ik help
- jij helpt
- hij/zij/het helpt
- wij helpen
- jullie helpen
- zij helpen
Schrijven - Scrivere
Onvoltooid tegenwoordige tijd
- ik schrijf
- jij schrijft
- hij/zij/het schrijft
- wij schrijven
- jullie schrijven
- zij schrijven
Hoesten - Tossire
Onvoltooid tegenwoordige tijd
- ik hoest
- jij hoest
- hij/zij/het hoest
- wij hoesten
- jullie hoesten
- zij hoesten
Vragen - Chiedere
Onvoltooid tegenwoordige tijd
- ik vraag
- jij vraagt
- hij/zij/het vraagt
- wij vragen
- jullie vragen
- zij vragen
Esercizio 9: Bijwoorden Anders, graag, zo, heel,...
Istruzione: Inserisci la parola corretta.
Grammatica: Avverbi Anders, graag, zo, heel,...
Mostra la traduzione Mostra le risposteheel, nergens, niet, anders, zo, nooit, graag
Grammatica Condividi Copiato!
Non è la cosa più entusiasmante, lo ammettiamo, ma è assolutamente essenziale (e promettiamo che ne varrà la pena)!
Tabelle di coniugazione dei verbi per questa lezione Condividi Copiato!
Helpen aiutare Condividi Copiato!
Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)
Olandese | Italiano |
---|---|
(ik) help | io aiuto |
(jij) helpt/help | tu aiuti |
(hij/zij/het) helpt | lui/lei/esso aiuta |
(wij) helpen | noi aiutiamo |
(jullie) helpen | voi aiutate |
(zij) helpen | loro aiutano |
Schrijven scrivere Condividi Copiato!
Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)
Olandese | Italiano |
---|---|
(ik) schrijf | io scrivo |
(jij) schrijft/schrijf | tu scrivi |
(hij/zij/het) schrijft | lui/lei/esso scrive |
(wij) schrijven | noi scriviamo |
(jullie) schrijven | voi scrivete |
(zij) schrijven | loro scrivono |
Non vedi progressi quando studi da solo? Studia questo materiale con un insegnante certificato!
Vuoi esercitarti in olandese oggi? È possibile! Contatta uno dei nostri insegnanti oggi stesso.
Lezione: Malattie e Dolori
In questa lezione di livello A1, imparerai a comunicare in olandese riguardo alla malattia, ai sintomi e alle visite mediche. Potrai esprimere come ti senti, quali dolori o disturbi hai, e come prendere appuntamenti dal medico. Inoltre, affronteremo vocaboli e frasi utili per parlare di medicine, consigli di guarigione e situazioni comuni legate alla salute.
Contenuti principali
- Espressioni per descrivere sintomi e malesseri: per esempio, Ik voel me niet goed (Non mi sento bene), Ik heb koorts (Ho la febbre), Ik hoest heel erg (Tossisco molto).
- Parole chiave: de griep (l'influenza), de koorts (la febbre), misselijk (nausea), ziek (malato), het medicijn (il medicinale), helpen (aiutare), beterschap (guarigione, miglioramento).
- Avverbi comuni: come anders (diversamente), graag (volentieri), zo (così), e heel (molto) per arricchire le frasi descrittive.
Uso pratico: Dialoghi e situazioni
La lezione include dialoghi autentici per esercitarti a prenotare una visita dal medico, descrivere i tuoi sintomi e comprendere il medico o il farmacista. Alcuni esempi sono:
- Fare un afspraak (appuntamento) dal huisarts (medico di base).
- Spiegare dolori o sintomi come buikpijn (mal di pancia), keelpijn (mal di gola), o hoofdpijn (mal di testa).
- Chiedere e ricevere consigli su medicine e uso corretto presso la farmacia.
Grammatica e verbi importanti
Si esercitano i verbi comuni al presente, come helpen (aiutare), schrijven (scrivere), hoesten (tossire), e vragen (chiedere). Potrai completare frasi ed esercizi di coniugazione per consolidare la comprensione della forma corretta all'indicativo presente.
Confronti tra l'italiano e l'olandese
In olandese, la struttura per descrivere i sintomi è spesso diretta, ad esempio Ik heb koorts (Ho la febbre), che corrisponde all’italiano ed è semplice da memorizzare. Tuttavia, per chiedere permessi o fare richieste si usa spesso graag (volentieri), come in Mag ik graag een afspraak maken? che in italiano si traduce con "Vorrei gentilmente fissare un appuntamento". L’uso degli avverbi è particolarmente importante e differisce nell’ordine all’interno della frase. Ricorda che molte parole sensibili alla salute in olandese hanno familiari equivalenti in italiano, ma la pronuncia e alcune costruzioni richiedono attenzione pratica.
Ecco alcune parole e frasi chiave con il confronto:
- Medicijn – Medicinale (medicina)
- Klachten – Sintomi o disturbi
- Beterschap! – Guarisci presto! (usato come augurio)
- Rust goed uit – Riposati bene
- Ik voel me niet goed – Non mi sento bene