Bijvoeglijke naamwoorden hebben drie trappen van vergelijking: de stellende trap, de vergrotende trap en de overtreffende trap.

(Gli aggettivi hanno tre gradi di comparazione: il grado positivo, il grado comparativo e il grado superlativo.)

Che cosa sono comparativo e superlativo in olandese?

In olandese gli aggettivi hanno tre “gradi”:

  • stellende trap = grado base (groot, mooi, klein)
  • vergrotende trap = comparativo (groter, mooier, kleiner)
  • overtreffende trap = superlativo (het grootst, het mooist)

Servono per confrontare persone, cose, situazioni.

  • “Dit huis is groot.” → constato una qualità.
  • “Dit huis is groter dan dat huis.” → confronto due case.
  • “Dit is het grootste huis van de straat.” → è il numero 1.

Come si forma il comparativo (-er)?

La regola più importante:

  • aggettivo + -er
Grado base Comparativo Traduzione
grootgroterpiù grande
mooimooierpiù bello
dikdikkerpiù spesso / più grasso
kleinkleinerpiù piccolo
lieflieverpiù carino / più volentieri

Attenzione all’ortografia:

  • Se la parola finisce in consonante breve dopo vocale breve, spesso si raddoppia la consonante: dik → dikker.
  • Se la parola finisce in -r, il comparativo diventa -der: bitter → bitterder.

Comparare due cose (come in italiano “più … di”):

  • In olandese usi sempre dan.
  • “Dit huis is groter dan dat huis.” = Questa casa è più grande di quella casa.
  • “Koffie is duurder dan thee.” = Il caffè è più caro del tè.

Evita forme italiane come:

  • *meer groot dan*groter dan
  • *meer mooi dan*mooier dan

Come si forma il superlativo (het/de -st(e))?

Il superlativo indica “il/la più …” in un gruppo.

  • het/de + aggettivo + -st (+ eventualmente -e)
Grado base Superlativo Traduzione
groothet grootstil più grande
mooihet mooistil più bello
dikhet dikstil più spesso / più grasso
kleinhet kleinstil più piccolo
liefhet liefstil più caro / quello che preferisco

Molto importante: davanti al superlativo c’è quasi sempre un articolo:

  • het con parole neutre o quando l’aggettivo sta da solo.
  • de con parole di genere “de”.
  • “Dit is het kleinste hotel.”
  • “Zij is de kleinste collega in het team.”
  • “Dit schilderij is het mooist.” (l’aggettivo da solo → sempre het)

Forme come *kleinste hotel* senza articolo sono normalmente sbagliate.

Forme irregolari importanti (da memorizzare)

Alcuni aggettivi cambiano molto, come in italiano “buono → migliore → ottimo”.

Base Comparativo Superlativo Italiano
goed beter best / het best(e) buono → migliore → il migliore
veel meer meest / het meest(e) molto → di più → il più
graag liever liefst / het liefst(e) volentieri → più volentieri → il più volentieri / preferito
weinig minder minst / het minst(e) poco → meno → il meno

Esempi utili nella conversazione:

  • “Dit restaurant is beter dan dat restaurant.”
  • “Hij drinkt meer koffie dan ik.”
  • “Ik ga liever naar dit café.” = Preferisco andare in questo bar.
  • “Ik ga het liefst naar dit café.” = Questo bar è il mio preferito.
  • “Zij heeft het minst tijd.” = È quella che ha meno tempo.

Quando uso comparativo e superlativo?

Pensa a tre domande pratiche:

  1. Sto confrontando due cose? → usa il comparativo (+ dan).
  2. Voglio dire che qualcosa è il numero 1 in un gruppo? → usa il superlativo.
  3. L’aggettivo è da solo o precede un nome? → scegli bene het/de e se aggiungere -e.

Confronto di due elementi (vergrotende trap + dan)

  • Struttura: soggetto + werkwoord + aggettivo-er + dan + complemento
  • “Deze kamer is groter dan die kamer.”
  • “Koffie is duurder dan thee.”
  • “Mijn appartement is kleiner dan jouw appartement.”

Numero 1 in un gruppo (overtreffende trap)

  • Con nome: het/de + aggettivo-st + e + nome
  • Aggettivo da solo: het + aggettivo-st
  • “Dit is het kleinste hotel in de buurt.”
  • “Zij is de beste collega.”
  • “Voor mij ruikt deze parfum het lekkerst.”

Trucchi veloci per evitare errori tipici (per italofoni)

  • Non usare ‘meer’ + aggettivo corto (*meer groot*). In olandese si mette quasi sempre -er.
  • Usa sempre ‘dan’ per il confronto: non tradurre “di” → *als*, ma dan.
  • Il superlativo ha quasi sempre un articolo: het/de davanti.
  • Ricorda le 4 forme irregolari: goed, veel, graag, weinig.

Esempi corretti / incorretti:

  • *Dit huis is meer groot als dat huis.*
    → “Dit huis is groter dan dat huis.”
  • *Zij is beste collega.*
    → “Zij is de beste collega.”
  • *Ik luister meer graag naar jazz.*
    → “Ik luister liever naar jazz.”

Piccolo percorso di autocontrollo

Usa queste domande mentre parli o scrivi:

  1. Sto descrivendo o confrontando?
    • Solo descrizione? → grado base: “Dit hotel is klein.”
    • Confronto? → comparativo: “Dit hotel is kleiner dan dat hotel.”
  2. Parlo del “più …” di un gruppo?
    • Sì → superlativo con het/de … -st(e).
    • Controlla di avere l’articolo: “het kleinste hotel”, “de grootste kamer”.
  3. L’aggettivo è irregolare?
    • goed → beter → (het) best
    • veel → meer → (het) meest
    • graag → liever → (het) liefst
    • weinig → minder → (het) minst

Se queste tre domande hanno risposta chiara, stai usando bene comparativo e superlativo in olandese.

  1. Il grado positivo è l’aggettivo nella sua forma base.
  2. Il grado comparativo si usa per fare un confronto.
  3. Nel grado superlativo c’è sempre un articolo determinativo.
Trap (Grado)Uitgang (Desinenza)Voorbeelden (Esempi)
Stellende trap (Grado positivo)-groot, mooi, dik, klein, lief
Vergrotende trap (Grado comparativo)-ergroter, mooier, dikker, kleiner, liever
Overtreffende trap (Grado superlativo)het/de -st(e)het grootst, het mooist, het dikst, het kleinst, het liefst

Eccezioni!

  1. Nel grado comparativo si usa 'dan': 'Dit huis is kleiner dan dat huis'.
  2. Forme irregolari: goed → beter → best, veel → meer → meest, graag→ liever→ liefst, weinig→ minder→ minst .

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. Deze koffie is ______ dan de thee, maar ik vind hem lekker.

Questo caffè è ______ del tè, ma a me piace.)

2. In deze straat is het ’s nachts ______; je hoort bijna geen geluid.

In questa strada di notte è ______; non si sente quasi nessun rumore.)

3. Deze kamer is ______ dan de keuken, omdat er geen raam is.

Questa stanza è ______ della cucina, perché non c'è una finestra.)

4. Voor mij ruikt deze parfum ______; veel beter dan de andere geuren.

Per me questo profumo ha l'odore ______; molto meglio degli altri profumi.)

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi le frasi usando il comparativo o il superlativo dell'aggettivo (groot, mooi, klein, goed, veel, graag, weinig). Usa di solito 'dan' per il comparativo e 'het' o 'de' per il superlativo.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (groter dan) Mijn appartement is groot.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Mijn appartement is groter dan dat appartement.
    (Il mio appartamento è più grande di quell'appartamento.)
  2. Hint Hint (het mooist(e)) Dit is een mooi kantoor.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Dit is het mooiste kantoor van het gebouw.
    (Questo è l'ufficio più bello dell'edificio.)
  3. Hint Hint (kleiner dan) De kamer is klein.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    De kamer is kleiner dan de woonkamer.
    (La stanza è più piccola del soggiorno.)
  4. Hint Hint (beter dan) De service in dit restaurant is goed.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    De service in dit restaurant is beter dan in dat restaurant.
    (Il servizio in questo ristorante è migliore che in quell'altro ristorante.)
  5. Hint Hint (het meest) Ik drink veel koffie op mijn werk.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Mijn collega drinkt het meest koffie op ons werk.
    (Il mio collega beve più caffè di tutti al lavoro.)
  6. Hint Hint (het liefst) Ik ga graag naar dit café.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ik ga het liefst naar dit café.
    (Preferisco andare in questo caffè.)

Esercizio 3: La grammatica in azione

Istruzione: Confrontate insieme i caffè e scegliete quali volete ordinare.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
Je test samen met een collega verschillende koffies in een café.
(Provi insieme a un collega diversi caffè in un bar.)

Discutere
  • Welke koffie vind jij lekker? Welke is lekkerder en waarom? (Quale caffè ti piace? Qual è più buono e perché?)
  • Welke koffie ruikt het best? Welke ruikt minder goed dan de andere?','Welke koffie heeft de mooiste smaak: zoeter, bitterder of zachter?','Is dit café stiller of harder dan andere cafés in de buurt? (Quale caffè ha il profumo migliore? Quale profuma meno degli altri?)

Parole e frasi utili
  • Deze koffie is lekker, maar die is lekkerder dan deze. (Questo caffè è buono, ma quello è più buono di questo.)
  • Voor mij is dit de lekkerste koffie. (Per me questo è il caffè più buono.)
  • De smaak is te bitter; ik heb liever iets zoeter en zachter. (Il sapore è troppo amaro; preferisco qualcosa di più dolce e delicato.)

Usare in conversazione
  • vergrotende trap met '...er ... dan' (comparativo con '...er ... dan')
  • overtreffende trap met 'het/de ...-st(e)' (superlativo con 'het/de ...-st(e)')

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Kato De Paepe

Business e lingue

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Mercoledì, 18/02/2026 16:35