Saluti in diversi contesti
Saluti in diversi contesti

Saluti in diversi contesti

Begroeten in verschillende contexten


Nederlanders geven uitleg over hoe zij begroeten in verschillende contexten.
I neerlandesi spiegano come si salutano in diversi contesti.

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Parola Traduzione
Goedemorgen Buongiorno
Goedemiddag Buon pomeriggio
Goedenavond Buona sera
Fijne avond Buona serata
Hoi Ciao
Een hand geven Dare la mano
Hoi, hoe gaat het? Ciao, come va?
Hé, hey of hai Ehi, hey o hai
Ik zeg gewoon: goedemorgen of goedemiddag. Ik ben netjes en vriendelijk. (Dico semplicemente: buongiorno o buon pomeriggio. Sono educato e gentile.)
In Nederland zeggen we goedemiddag, goedenavond en fijne avond. (Nei Paesi Bassi diciamo buon pomeriggio, buona sera e buona serata.)
Als het vroeg is, loop ik meestal gewoon naar binnen. (Se è presto, di solito entro e basta.)
Dan ben ik nog niet echt aanspreekbaar. (Allora non sono ancora davvero in grado di parlare con qualcuno.)
Anders zeg ik gewoon: hoi. (Altrimenti dico semplicemente: ciao.)
Bij sommige mensen zeggen we lieve schat. (Con alcune persone diciamo tesoro.)
Bij anderen zeggen we gewoon: hoi of: Hoe gaat het, meneer? Goedemorgen. (Con altre diciamo semplicemente: ciao o: Come va, signore? Buongiorno.)
We zeggen meestal hai of hoi. (Di solito diciamo hai o ciao.)
Soms zeg ik niks en loop ik de les in en ga ik zitten. (A volte non dico niente ed entro in classe e mi siedo.)
Als een leraar goed is en ik een goede band met hem heb, zeg ik goedemiddag en maak ik een klein gesprek. (Se un insegnante è bravo e ho un buon rapporto con lui, dico buon pomeriggio e faccio una breve conversazione.)

1. Welke groet gebruikt iemand vaak in Nederland in de middag?

(Quale saluto usa spesso qualcuno nei Paesi Bassi nel pomeriggio?)

2. Wat doet de spreker soms als het vroeg is?

(Che cosa fa a volte il parlante quando è presto?)

3. Wat doet de spreker soms als hij nog niet aanspreekbaar is?

(Che cosa fa a volte il parlante quando non è ancora in grado di parlare con qualcuno?)

4. Wanneer maakt de spreker een klein gesprek met de leraar?

(Quando fa una breve conversazione il parlante con l'insegnante?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Twee mensen ontmoeten elkaar in de buurt

Due persone si incontrano nel quartiere
1. Rik: Hoi, goedemorgen! Welkom in de buurt. Wat leuk je te zien. (Ciao, buongiorno! Benvenuto nel quartiere. Che bello vederti.)
2. Emma: Hallo! Dank je wel. Ik ben Emma. En jij? (Ciao! Grazie. Sono Emma. E tu?)
3. Rik: Ik heet Rik. Leuk je te ontmoeten. Hoe gaat het? (Mi chiamo Rik. Piacere di conoscerti. Come va?)
4. Emma: Goed, dank je. Ik ben net verhuisd. Ik kom uit Eindhoven. (Bene, grazie. Mi sono appena trasferita. Vengo da Eindhoven.)
5. Rik: Ah, wat leuk! Ik woon al drie jaar in deze straat. (Ah, che bello! Vivo in questa strada da tre anni.)
6. Emma: Oh, leuk. (Oh, bello.)
7. Rik: Ga je vanavond naar het buurtfeest? (Vai stasera alla festa del quartiere?)
8. Emma: Ja, ik zie je daar! (Sì, ci vediamo lì!)
9. Rik: Ja, gezellig. Tot vanavond! (Sì, che bello. A stasera!)

1. Waar komt Emma vandaan?

(Da dove viene Emma?)

2. Wat zegt Rik aan het einde van het gesprek?

(Che cosa dice Rik alla fine della conversazione?)