A1.25 - Emocje i uczucia
Emozioni e sentimenti
1. Nauka przez zanurzenie w języku
A1.25.1 Aktywność
Stresujący dzień w pracy
3. Gramatyka
A1.25.2 Gramatyka
Czas przeszły dokonany z essere
A1.25.3 Gramatyka
Czas przeszły dokonany z avere
kluczowy czasownik
Ridere (śmiać się)
kluczowy czasownik
Sentire (czuć)
4. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Questionario aziendale: Come ti senti al lavoro?
Słowa do użycia: sorpreso, nervose, riso, tranquille, emozioni, senti, triste, felice, arrabbiato, annoiate
(Ankieta firmowa: Jak się czujesz w pracy?)
La tua azienda manda un breve questionario per capire le dei dipendenti. Nella prima domanda chiede: “Come ti oggi al lavoro?”. Molte persone scrivono che sono , ma alcune persone sono o nelle riunioni lunghe.
Un dipendente scrive: “Questa mattina ho con i colleghi e mi sono sentito . Dopo la telefonata con un cliente difficile mi sono sentito e un po’ . Il capo ha fatto un complimento al mio progetto e sono rimasto . Alla fine della giornata mi sono sentito più calmo e ho pensato: ‘oggi è andata bene’”.Twoja firma wysyła krótką ankietę, aby zrozumieć emocje pracowników. W pierwszym pytaniu pyta: „Jak się dziś czujesz w pracy?”. Wiele osób pisze, że są spokojne, ale niektórzy czują się zdenerwowani lub znudzeni podczas długich spotkań.
Jeden pracownik pisze: „Dziś rano śmiałem się z kolegami i poczułem się szczęśliwy. Po rozmowie telefonicznej z trudnym klientem poczułem się smutny i trochę wkurzony. Szef pochwalił mój projekt i byłem zaskoczony. Pod koniec dnia poczułem się bardziej uspokojony i pomyślałem: ‘dzisiaj poszło dobrze’”.
-
Perché alcune persone si sentono nervose o annoiate al lavoro?
(Dlaczego niektórzy czują się zdenerwowani lub znudzeni w pracy?)
-
Come cambia l’emozione del dipendente durante la giornata? Fai un riassunto breve.
(Jak zmieniają się emocje tego pracownika w ciągu dnia? Krótko podsumuj.)
-
Tu, al lavoro o all’università, quando ti senti felice o tranquillo? Descrivi un esempio.
(Ty — w pracy lub na uczelni — kiedy czujesz się szczęśliwy lub spokojny? Opisz przykład.)
Ćwiczenie 2: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każdy początek do właściwego zakończenia.
Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Ieri in ufficio ero nervoso, ma quando il collega ha fatto una battuta tutti hanno riso e io ___ ___ molto.
(Wczoraj w biurze byłem zdenerwowany, ale kiedy kolega opowiedział dowcip, wszyscy się śmiali, a ja ___ ___ bardzo.)2. Stamattina ___ ___ molta felicità quando ho ricevuto il messaggio del mio capo.
(Dziś rano ___ ___ dużą radość, gdy otrzymałem wiadomość od mojego szefa.)3. Ieri sera al corso di italiano ___ ___ tanto perché l’insegnante era molto simpatico.
(Wczoraj wieczorem na kursie włoskiego ___ ___ dużo, ponieważ nauczyciel był bardzo sympatyczny.)4. Durante la riunione ___ ___ la mia preoccupazione quando ho parlato del progetto.
(Podczas spotkania ___ ___ moje zaniepokojenie, kiedy mówiłem o projekcie.)Ćwiczenie 4: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Collega stressata in ufficio
Collega Marta: Pokaż Ciao Luca, come ti senti oggi? Sei un po’ nervoso per la riunione?
(Cześć Luca, jak się dzisiaj czujesz? Jesteś trochę zdenerwowany przed spotkaniem?)
Luca: Pokaż Sì, sono nervoso e un po’ spaventato, è la mia prima presentazione.
(Tak, jestem zdenerwowany i trochę przestraszony, to moja pierwsza prezentacja.)
Collega Marta: Pokaż Capisco, ma il tuo lavoro è molto buono, io sono tranquilla per te.
(Rozumiem, ale twoja praca jest naprawdę dobra, jestem spokojna o ciebie.)
Luca: Pokaż Grazie Marta, ora mi sento più tranquillo e anche un po’ felice.
(Dzięki, Marta — teraz czuję się spokojniejszy i nawet trochę szczęśliwy.)
Otwarte pytania:
1. Come ti senti prima di una riunione importante?
Jak się czujesz przed ważnym spotkaniem?
2. Quando al lavoro sei felice?
Kiedy w pracy jesteś szczęśliwy?
Serata a casa dopo una brutta giornata
Giulia: Pokaż Marco, oggi mi sento molto triste e voglio quasi piangere.
(Marco, dzisiaj czuję się bardzo smutna i prawie chce mi się płakać.)
Marco: Pokaż Mi dispiace, amore, io invece sono felice di essere a casa con te.
(Przykro mi, kochanie. Ja natomiast cieszę się, że mogę być w domu z tobą.)
Giulia: Pokaż In ufficio il capo era arrabbiato e io ero annoiata e nervosa tutto il giorno.
(W biurze szef był zły, a ja przez cały dzień byłam znudzona i zdenerwowana.)
Marco: Pokaż Capisco, stasera stiamo tranquilli sul divano e guardiamo qualcosa di divertente, così ridiamo un po’.
(Rozumiem. Dziś wieczorem odpoczniemy na kanapie i obejrzymy coś zabawnego, żeby się trochę pośmiać.)
Otwarte pytania:
1. Come ti senti dopo una giornata difficile?
Jak się czujesz po trudnym dniu?
2. Cosa fai quando ti senti triste o arrabbiato?
Co robisz, kiedy czujesz się smutny lub zły?
Ćwiczenie 5: Zareaguj na sytuację
Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.
1. Sei al lavoro in Italia. Un collega ti chiede: “Come va oggi?”. Rispondi e spiega come ti senti. (Usa: tranquillo, un po’, oggi)
(Jesteś w pracy we Włoszech. Kolega pyta cię: „Come va oggi?”. Odpowiedz i wyjaśnij, jak się czujesz. (Użyj: tranquillo, un po’, oggi))Oggi mi sento
(Dziś czuję się ...)Przykład:
Oggi mi sento tranquillo, non ho molto lavoro.
(Dziś czuję się spokojny, nie mam dużo pracy.)2. Sei in un bar con un’amica. Lei ti chiede perché sorridi. Rispondi e spiega perché sei contento. (Usa: felice, perché, oggi)
(Jesteś w kawiarni z przyjaciółką. Ona pyta, dlaczego się uśmiechasz. Odpowiedz i wyjaśnij, dlaczego jesteś zadowolony. (Użyj: felice, perché, oggi))Sono felice perché
(Jestem szczęśliwy, ponieważ ...)Przykład:
Sono felice perché oggi vedo i miei amici.
(Jestem szczęśliwy, ponieważ dziś spotykam się z przyjaciółmi.)3. Devi fare una presentazione in ufficio. Un collega ti guarda e ti chiede: “Tutto bene?”. Rispondi e spiega che sei un po’ teso. (Usa: nervoso, un po’, presentazione)
(Musisz zrobić prezentację w biurze. Kolega patrzy na ciebie i pyta: „Tutto bene?”. Odpowiedz i wyjaśnij, że jesteś trochę spięty. (Użyj: nervoso, un po’, presentazione))Sono un po’
(Jestem trochę ...)Przykład:
Sono un po’ nervoso per la presentazione.
(Jestem trochę zdenerwowany przed prezentacją.)4. Un’amica ti scrive un messaggio: “Ho una brutta notizia, il mio gatto sta male”. Rispondi e descrivi come ti senti per lei. (Usa: triste, mi dispiace, molto)
(Przyjaciółka pisze do ciebie wiadomość: „Ho una brutta notizia, il mio gatto sta male”. Odpowiedz i opisz, jak się czujesz z jej powodu. (Użyj: triste, mi dispiace, molto))Sono molto
(Jestem bardzo ...)Przykład:
Sono molto triste per te, mi dispiace tanto.
(Jestem bardzo smutny z twojego powodu, bardzo mi przykro.)Ćwiczenie 6: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz 4–5 zdań, opisujących jak się czujesz podczas swojego dnia pracy lub nauki (rano, popołudnie, wieczór).
Przydatne wyrażenia:
Mi sento… / Al mattino sono… perché… / Dopo una riunione mi sento… / Alla fine della giornata mi sento…
Esercizio 7: Ćwiczenie z konwersacji
Istruzione:
- Qual è l'emozione in ogni immagine? (Jakie emocje wyrażają poszczególne zdjęcia?)
- Descrivi tre emozioni che hai provato questa settimana e perché. (Opisz trzy emocje, które odczuwałeś w tym tygodniu i dlaczego.)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Instrukcje dla nauczyciela
- Przeczytaj na głos przykładowe zwroty.
- Odpowiedz na pytania dotyczące obrazu.
- Studenci mogą również przygotować to ćwiczenie jako tekst pisemny na następną lekcję.
Przykładowe zwroty:
|
Il ragazzo nella prima foto è felice. Chłopiec na pierwszym zdjęciu jest szczęśliwy. |
|
La ragazza si sente stanca. Dziewczyna czuje się zmęczona. |
|
Lei è molto arrabbiata. Ona jest bardzo zła. |
|
Come ti senti? Jak się czujesz? |
|
Sono calmo e felice. Jestem spokojny i szczęśliwy. |
|
Sono un po' stanco. Jestem trochę zmęczony. |
| ... |