Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każdy początek do właściwego zakończenia.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Questionario aziendale sul benessere
Wypełnij luki: nervoso, felici, senti, benessere, sentito, stressato, riso
(Firmowa ankieta o samopoczuciu)
Oggi in ufficio abbiamo ricevuto un breve questionario sul . Il responsabile chiede: “Come ti al lavoro?”. Molti colleghi scrivono che sono tranquilli e , ma alcuni dicono di essere nervosi o stanchi. Ieri ho avuto una riunione difficile e mi sono sentito un po’ .
Alla fine del questionario c’è una domanda: “Quando sei al lavoro, cosa fai?”. Alcune persone scrivono che parlano con un collega, altre che fanno una pausa caffè. Il responsabile ha scritto un esempio: “La settimana scorsa ho con i colleghi in pausa e dopo mi sono meglio”.Dziś w biurze otrzymaliśmy krótką ankietę o samopoczuciu. Kierownik pyta: „Jak się czujesz w pracy?”. Wielu kolegów pisze, że są spokojni i szczęśliwi, ale niektórzy mówią, że są nerwowi lub zmęczeni. Wczoraj miałem trudne spotkanie i poczułem się trochę nerwowy.
Na końcu ankiety jest pytanie: „Kiedy jesteś zestresowany w pracy, co robisz?”. Niektórzy piszą, że rozmawiają z kolegą, inni, że robią przerwę na kawę. Kierownik podał przykład: „W zeszłym tygodniu śmiałem się z kolegami w przerwie i potem poczułem się lepiej”.
Ćwiczenie 3: Posłuchaj i odpowiedz na pytania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentów audio i wybierz poprawną odpowiedź na pytania.
Come si è sentito l’uomo dopo il colloquio di lavoro?
Come si è sentito il capo quando la collega è arrivata tardi?
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Ieri sera, dopo la riunione, noi ___ ___ molto felici per il risultato.
(Wczoraj wieczorem, po spotkaniu, my ___ ___ bardzo zadowoleni z rezultatu.)2. Quando ___ visto la sorpresa sul tavolo, ___ rimasto senza parole.
(Kiedy ___ zobaczyłem niespodziankę na stole, ___ zaniemówiłem.)3. Dopo il colloquio di lavoro ___ sembrato molto tranquillo.
(Po rozmowie kwalifikacyjnej ___ wydawałeś się bardzo spokojny.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Zareaguj na sytuację
Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.
1. Sei al lavoro. Domani hai una piccola presentazione in ufficio. Un collega ti chiede: “Come ti senti per la presentazione?”. Rispondi e spiega la tua emozione. (Usa: nervoso, un poʼ, ma...)
(Jesteś w pracy. Jutro masz krótką prezentację w biurze. Kolega pyta: „Jak się czujesz przed prezentacją?”. Odpowiedz i wyjaśnij swoją emocję. (Użyj: nervoso, un po', ma...))Sono un po'
(Sono un po' ...)Przykład:
Sono un po' nervoso, ma sto preparando bene la presentazione.
(Sono un po' nervoso, ma sto preparando bene la presentazione.)2. Torni a casa dopo una giornata difficile. Il tuo partner o coinquilino ti vede e chiede: “Tutto bene? Come ti senti oggi?”. Rispondi e spiega perché. (Usa: stanco, triste, lavoro)
(Wracasz do domu po ciężkim dniu. Twój partner lub współlokator widzi cię i pyta: „Wszystko w porządku? Jak się dziś czujesz?”. Odpowiedz i wyjaśnij, dlaczego. (Użyj: stanco, triste, lavoro))Oggi mi sento
(Oggi mi sento ...)Przykład:
Oggi mi sento triste, al lavoro è stata una giornata difficile.
(Oggi mi sento triste, al lavoro è stata una giornata difficile.)Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Ciao Sara! Sono Luca (ufficio). Oggi in ufficio sei stata molto tranquilla e poi un po' nervosa… tutto bene?
Io sono arrivato a casa adesso e mi sento un po' annoiato. Ti va un aperitivo alle 19 vicino alla metro? Se preferisci, possiamo restare a casa e fare una chiamata.
Cześć Sara! Tu Luca (z biura). Dziś w biurze byłaś bardzo spokojna, a potem trochę nerwowa… wszystko w porządku?
Właśnie dotarłem do domu i trochę się nudzę. Masz ochotę na aperitif o 19 przy metrze? Jeśli wolisz, możemy zostać w domu i zadzwonić.
Przydatne zwroty:
-
Oggi mi sento… perché…
(Dziś czuję się… ponieważ…)
-
Preferisco… / Mi va…
(Wolę… / Mam ochotę…)
-
Alle … posso. Tu come ti senti?
(O godzinie … mogę. A ty jak się czujesz?)
Cześć Luca! Dzięki za wiadomość. Dziś czuję się trochę nerwowa, ponieważ mam dużo pracy, ale teraz jestem bardziej spokojna. Mam ochotę na aperitif, tak porozmawiamy trochę. Mogę o 19:00 przy metrze. A ty jak się teraz czujesz?